Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены
– Симми! – попыталась я схватить ее за руки. – Симми, взгляни на меня!
Внезапно я замерла, заметив, что именно кроется в зарослях кустарника, – лодка! Она была привязана у самого берега, под покровом веток и корней. Я смотрела на нее, не в силах поверить глазам.
– Ничего не понимаю, – пробормотала я.
– Это я ее спрятала. – Симми в изнеможении прислонилась к стволу корявой сосны. – Тулли думает, что ее смыло водой, но это не так. Когда он принес тебя к нам и сказал, что ты доктор, я сразу решила задержать тебя здесь. Не то чтобы мне нужен был именно доктор. Мне просто требовался чужак – кто-то посторонний. Я сказала Леди Элис, что ты должна принимать у меня роды. Попросила ее ничего не говорить о тебе Ларри. Я знала, что ты мне поможешь.
– Помогу тебе в чем? – нахмурилась я.
– Я переправила лодку сюда, потому что Тулли никогда не заглядывает в эту часть острова. Спрятала ее понадежнее, чтобы невозможно было разглядеть с воды.
– Так лодка все это время была здесь? – я почувствовала, как в душе у меня вскипает гнев.
Симми не ответила. Судорожно вздохнув, она согнулась пополам, пытаясь справиться с очередным приступом боли.
– Вдохни поглубже, – сказала я, и на этот раз она меня послушалась.
Я постаралась успокоиться. Вспышка гнева оказалась всего лишь вспышкой – на большее у меня просто не было времени. Теперь-то я поняла, в чем тут дело: для Симми это было единственной возможностью родить ребенка на материке, поскольку Тулли ни за что бы не отвез ее туда. Для этого ей и нужна была я.
– Хорошо, – промолвила я. – Полезешь первой или…
– Что? – она глянула на меня так, будто это я потеряла рассудок.
– Тебе же нужно в больницу, правда?
– Да нет же! – она раздраженно хлопнула рукой по стволу сосны.
– Ну а что тогда?
– Я просто хотела показать тебе. – Повернувшись, она привязала к дереву конец бечевки. – Сейчас мы вернемся домой, и ты сделаешь так, чтобы ребенок родился как можно быстрее. Быстро, пока Тулли не пришел.
Без дальнейших разговоров она развернулась и зашагала к дому, разматывая за собой бечевку. Я медлила, не в силах понять, что происходит.
– Живей! – поторопила меня Симми, отмечая бечевкой свой след. – Я хочу, чтобы ты сама смогла найти сюда дорогу.
Она и правда тронулась. И как только я прожила рядом с ней две недели, даже не заметив этого?
– Да объясни же ты, наконец! – бросилась я за ней вдогонку.
– Ты должна будешь прийти сюда вместе с ребенком, – сказала Симми. – Помнишь, я объясняла тебе, как можно добраться до Файетвиля? Двигайся вверх по ручью, а затем держись левой стороны. Поверни налево у развилки, а затем у старого сарая. Я же тебе объясняла!
– Я не собираюсь брать твоего ребенка!
Симми согнулась в очередном приступе боли. Было видно, что схватки у нее участились.
– Ты должна его взять! – вырвалось у нее. – Прошу тебя, Майя.
– Ладно, – сказала я, не желая с ней спорить. – Идем к дому!
Бечевка закончилась задолго до того, как мы добрались до тропинки.
– Ломай ветки! – приказала она, хватаясь за верхушку молоденького деревца. – Нужно оставить побольше меток.
Так я и сделала. Я ломала ветки и тянула лианы от дерева к дереву – все, что угодно, лишь бы успокоить ее.
Как только мы добрались до дома, Симми тут же поспешила в спальню. К тому времени, когда я помыла руки и надела пару перчаток, хранившихся в моем рюкзаке, она уже лежала в постели.
– Сделай так, чтобы он вышел побыстрее, – сказала она.
– Он выйдет, когда будет готов, – мягко заметила я, стараясь успокоить ее.
Симми начала тужиться. Схватки у нее следовали теперь одна за другой.
– Поклянись, что заберешь моего малыша! – простонала она.
– Поговорим об этом потом.
– Нет, сейчас!
В этот момент я увидела макушку ребенка.
– Не тужься! – быстро сказала я Симми. – Дыши.
Я показала ей, как нужно дышать, но она меня, похоже, не услышала. Впервые за весь день у нее вырвался крик, громкий и мучительный. В следующий момент головка малыша высунулась наружу, а сам он слегка повернулся внутри матери. Новый приступ схваток, и вот уже новорожденный лежит у меня на руках. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять наконец всё. Отирая его лицо мокрой тряпкой, я отметила полные губы малыша, его широкий нос и курчавые черные волосы. Только сейчас мне стала понятна причина переживаний Симми.
Симми потянулась к малышу, и я положила ребенка ей на живот. Тихонько всхлипывая, она крепко прижала его к себе.
– Покорми его, если он хочет, – сказала я, перевязывая пуповину.
Симми поднесла его к груди, и инстинкт тут же подсказал ему, что нужно делать. Покачивая ребенка, Симми коснулась губами его головки.
– Я не думала, что он будет таким… темным, – взглянула она на меня.
– Позже он еще потемнеет, – сказала я. – Не знаю только насколько.
– Тулли убьет меня, – тихонько заметила она. – Он убьет малыша.
– Что ты, Симми, этого не может быть, – сказала я, без особой, впрочем, уверенности.
– Детка, – шепнула Симми, глядя на малыша, – ты так похож на своего папу. Я люблю тебя всем сердцем. Когда-нибудь ты простишь меня. – Быстро оторвав хнычущего ребенка от груди, она протянула его мне. – Возьми его, пока Тулли не пришел!
Я замерла, в нерешительности глядя на малыша.
– Нужно, чтобы у тебя вышла плацента, – сказала я наконец, вновь прижимая ребенка к ее груди. – Кормление поможет тебе освободиться от нее.
– Как ты не понимаешь, Майя, – всхлипнула Симми. – Тулли убил Джексона.
– Что?
– Он знал, что Джексон ко мне неравнодушен, и убил его.
– Быть не может!
– Он сам мне сказал. А как ты думаешь, почему он и слышать не желает про больницу? Почему я одна езжу за покупками? Все потому, что его ищет полиция. Джексон не первый, кого он убил. И это тоже сделал он, – Симми коснулась шрама у себя на лбу. – Сказал, что я слишком красивая, а потом врезал мне прикладом ружья.
– Господи, Симми! – в ужасе отшатнулась я.
– Тулли увидел, как я поцеловала Джексона. Я сказала, что это просто дружеский поцелуй, ведь мы с Джексоном знали друг друга всю жизнь. Но Тулли мне не поверил. Он и так подозревает, что это ребенок Джексона, хотя я и уверяла его, что такого просто не может быть. Что мы никогда не занимались этим. На самом деле занимались. Миллионы раз. Я так любила Джексона, но ничего хорошего из этого не вышло. – Она тихонько всхлипнула. – Тулли сказал, он убьет ребенка, если тот родится черным.
Страх охватил меня. Застарелый страх, не отпускавший меня всю жизнь. На мгновение я забыла о Симми и о ребенке. Мне стало страшно за себя. Должно быть, все и так уже думают, что я мертва. Никто и не спохватится, если я действительно исчезну.
– Прошу тебя, Майя, – Симми бережно укачивала малыша. – Я скажу ему, что ребенок заболел и что лодку снова прибило к берегу. Скажу, что ты забрала его в больницу.
– Он не поверит тебе. И я не могу оставить тебя в такой беде.
– Со мной ничего не будет, если ты уйдешь. Иди же!
– Как ты объяснишь ему появление лодки?
– Я что-нибудь придумаю. Тулли, наверно, уже ушел от Леди Элис и охотится сейчас в лесу. Постарайся не шуметь. Он способен услышать, как кролик жует траву в миле от него.
Стоит ли говорить, что эти слова не прибавили мне мужества.
– У меня снова схватки, – простонала Симми.
– Это хорошо. Значит, плацента выходит. Тужься!
В следующее мгновение плацента выскользнула на полотенце. Я поспешила вынести ее во двор, после чего сразу вернулась домой.
Как только я переступила порог спальни, Симми тут же протянула мне ребенка.
– Позже я верну его тебе, – сказала я ей. – Обещаю!
– И не пытайся! Тулли убьет его. Иди, Майя. Тебе нужно уйти. – Она в последний раз прижала к себе малыша. – Люби его за меня.
– Я сберегу его, – прошептала я, принимая у нее ребенка.
41 Ребекка
Ванна в трейлере была такой крохотной, что грозила вызвать клаустрофобию, но Ребекка жалела только о том, что не может простоять там остаток дня. С самого утра в клинике царили шум и суета. Вдобавок у нее было легкое похмелье, несмотря на то что накануне вечером она выпила всего два пива. С Адамом и Доротеей они проговорили до самой ночи. Болтали о DIDA, о Майе и Луизе – словом, обо всем и ни о чем. Ребекка была рада присутствию Доротеи: ей не хотелось оставаться в этот вечер наедине с Адамом. И без того она чувствовала себя ранимой и беззащитной.
Выйдя из душа, она взялась за полотенце, как вдруг дверь ванной распахнулась и на пороге появился Адам.
– Ох! – быстро попятившись, он скрылся за дверью. – Извини, – раздался его голос. – Понятия не имел, что ты там.
Ребекка прислонилась спиной к стене, сжимая у груди полотенце. Адам видел ее секунды две, но этого было достаточно, чтобы почувствовать на себе его взгляд. Ей вспомнился разговор с Доротеей, состоявшийся не более часа назад. Та сидела у себя в трейлере, с головой зарывшись в бумаги. Ребекке вдруг показалось, что она видит свое будущее. Может, ей и правда разделить с Брентом руководство в DIDA? Тогда она могла бы свалить на него всю бумажную работу.