Лорен Миракл - Как быть плохой
Но в следующий момент меня вдруг переполняет эйфория. Мы ведь остались живы, не так ли? И утенка спасли…
– Что ж, – говорю я, – может быть, я действительно поступила глупо. Но, по крайней мере, получила от жизни урок…
Я чувствую, что говорю словно какой-нибудь проповедник из моих любимых религиозных телепередач. Что ж, теперь обо мне, я думаю, вполне можно снимать телепередачу. Или фильм. И назвать его как-нибудь вроде «Джесси Фикс и челюсти смерти»… А что – по-моему, неплохо звучит!
– Не хотите узнать, что за урок я получила? – говорю я.
– Ну и что за урок? – спрашивает Мэл, по-прежнему стуча зубами, не в силах оправиться от только что пережитого ужаса.
– Что жизнь – это жизнь… пока ты не умер.
– Тоже мне премудрость! – фыркает Викс. – По-моему, для того, чтобы понять это, вовсе нет нужды, рискуя жизнью, спасать какого-то утенка из зубов аллигатора! Кстати, ты не подумала – а вдруг это мама-аллигатор, которая искала пищу для своих детей? А ты отняла у нее этого утенка – и теперь бедные маленькие крокодильчики умрут с голоду…
– Не надо, Викс! – отвечаю я. – Я спасла эту уточку – и теперь она в безопасности. Разве это не доброе дело?
– Она? – спрашивает Мэл, хотя зубы у нее все еще так стучат от страха, что даже говорить ей удается с трудом. – Ты уверена, что это она?
– Ну уж, во всяком случае, это не селезень, – отвечаю я.
– Молчи уж лучше! – фыркает Викс. – Знаем мы, как ты разбираешься в птицах! «Пеликан»…
Утенок сердито крякает, словно возражает Викс.
– И ты, крякалка несчастная, тоже молчи! – огрызается та.
22 Августа, воскресенье
Глава 28. Викс
– Назовем ее «Вонючка», – говорю я, шмыгая носом.
Час ночи. Мы едем в направлении юга уже целый час.
– Она не воняет! – протестует Джесси.
– Ну, тогда «Засранка».
– Викс!
– Что «Викс»? Разве она не засранка? На тебя она уже покакала…
– Надеюсь, Джесси, ты не оставишь ее у себя дома? – спрашивает Мэл.
– А почему бы и нет? – отвечает та. – Я думаю, мама не будет возражать. Она любит животных!
– Кстати, Джесси, – интересуюсь я, – твой сосед все еще держит морских свинок?
– Да, держит. Очаровательные свинки! Зовут их Отис и Лола. К сожалению, побегать им особо негде, двора у соседа нет – он, как и мы, живет в фургоне. Приходится ему держать их в клетке… – Все это Джесси рассказывает, обращаясь к Мэл, потому что я прекрасно знаю и про свинок соседа, и про то, что у него нет двора.
– А утенка ты тоже будешь держать в клетке? – спрашивает Мэл у Джесси.
– Да, – отвечает та, – по крайней мере, пока он еще маленький. Постелю соломы или опилок, чтобы спать было мягко…
– Я думаю, Засранке это понравится, – говорю я. – Я даже могу попросить Пенна, чтобы он сделал для нее подходящую клетку…
Я говорю это, зная, что Джесси явно неравнодушна к Пенну, хотя она и думает, что никто об этом не догадывается. Не говоря уже о том, что всякий раз, когда Пенн приходит в «Вафельный Дом», Джесси подает ему бесплатный стакан колы, так она еще и все время, пока он сидит в ресторане, норовит почаще попадаться ему на глаза. Однажды я даже застала их вдвоем в туалете – Пенн расчесывал ей волосы, хотя Джесси в тот день работала на кассе и не имела права отлучаться с рабочего места. Обычно Джесси очень серьезно относится к своим обязанностям и не отлучается с рабочего места без разрешения или без крайней нужды. Но для Пенна она сделала исключение – что уже говорит о многом… Вот и сейчас, стоило мне упомянуть о Пенне, как Джесси уже начинает, явно волнуясь, накручивать на палец прядь волос… И я задумываюсь – а все ли знаю о Джесси, которую, казалось бы, давно уже изучила вдоль и поперек? Кто знает, на что она способна? Как говорится, «в тихом омуте черти водятся»…
Джесси почему-то кивает.
– Что киваешь? – спрашиваю я. – Хочешь, чтобы я попросила Пенна сделать клетку для твоей Засранки? Могу позвонить ему прямо сейчас…
– Может быть, – произносит вдруг она, – я лучше сама ему позвоню? Скажи мне только его номер телефона…
– Ты хочешь сама позвонить ему? – удивляюсь я.
От моего взгляда не укрывается, что щеки Джесси немного краснеют. Джесси явно смущена собственной смелостью, хотя и старается не подавать вида.
– А что, – произносит она, – почему бы и нет? Только не сейчас. Как-нибудь потом…
– Хорошо, – говорю я, – дам тебе номер Пенна, когда надумаешь… Засранка, – обращаюсь я к утенку, – напомни мне как-нибудь, чтобы я дала Джесси телефон Пенна!
– Она не Засранка! – протестует Джесси. – Я не буду ее так называть!
– Тогда как мы ее назовем? – спрашивает Мэл. – Вера? Надежда? Любовь?
– Хорошие имена, – отвечает Джесси, – но… не птичьи.
– Ну, а какие птичьи? – пожимаю плечами я. – О, придумала! Назовем ее Мандаринка! Есть ведь, кажется, какие-то утки-мандаринки…
– Есть, – произносит Джесси, – но это явно не утка-мандаринка.
Я уже чуть было снова не напоминаю Джесси, какой она «великий знаток» птиц – но в последний момент все-таки удерживаюсь.
– Как насчет «Бифштекс»? – пытается внести свою лепту Мэл.
– Не пойдет, – возражает Джесси. – Один Бифштекс у нас уже есть.
– Ну, тогда «Колбаса». Или «Ветчина», – предлагает Мэл.
– А что, – смеюсь я, – «Колбаса» – хорошее имя! Привет, Колбаска! Как дела, Колбаска?
Джесси недовольно фыркает, словно хочет сказать: «Ваши шутки зашли слишком далеко. Это уже не смешно!».
– Назовем ее Вафлей, – говорю я. – В конце концов, мы ведь работаем в «Вафельном Доме»…
– «Вафля» мне нравится, – поддерживает меня Мэл. – Я голосую за «Вафлю»!
– Ну как, здо́рово я придумала? – довольно заявляю я. – Оно и звучит… как-то по-утиному…
– Ну, здравствуй, новонареченная Вафля! – произносит Джесси, обращаясь к утенку.
– Скорее уж тогда «новоиспеченная Вафля», – поправляю я.
– Нет, печь мы ее не будем! – смеется Джесси. – Нравится тебе твое новое имя, Вафля?
Утенок молчит.
– Молчание – знак согласия! – подводит итог Джесси.
Мы уже давно выехали на главное шоссе, которое ведет на юг, к Коралловому замку. Я лежу на двух задних сиденьях – Мэл переместилась на место рядом с Джесси, чтобы позволить мне прилечь, потому что в гостинице я, в отличие от девчонок, почему-то плохо выспалась. Наверно, потому, что в голову мне лезли всякие мысли…
Что ж, мы живы – и это, если верить уроку, извлеченному Джесси из этого ужасного случая, уже хорошо. И еще мы спасли утенка…
Путешествие продолжается. Путешествие, ради которого мы оставили позади – по крайней мере, на время – наши проблемы и заботы, родителей с их болезнями, работу, школьных друзей… Мы словно стряхнули все это с себя ради того, чтобы гнать машину по пустынному шоссе посреди ночи…
Что ж, уже неплохо. Можно хотя бы на время забыть о наших денежных проблемах, о том, что в этом году мы окончим школу – и что нас дальше ждет? – от повседневной жизни с ее рутиной… Словно во всем мире нас всего лишь трое. Ну, и еще Вафля…
Впрочем, стоит ли обманываться? От себя все равно не убежишь… Как ни стараюсь я забыться, сумбурные мысли в голове и холод в моей груди все равно упорно и неотвязно напоминают о себе.
При свете фонарика, который Мэл купила на автозаправочной станции, я перечитываю книжку «Удивительная Флорида». По моим расчетам, в Хоумстед мы приедем где-то в пять утра – чуть позже, чем я предполагала, так как происшествие с аллигатором задержало нас в пути, но все равно Коралловый Замок будет еще закрыт для посетителей. Впрочем, ничего страшного – посидим сначала в «Вафельном Доме» (я знаю, что в Хоумстеде он есть).
Девушку, в честь которой этот Эд Лидскалнин построил Коралловый замок, звали Агнес Скаффс. Ну и дурацкое имя! Если бы меня звали Агнес Скаффс, меня, я думаю, никто бы не любил. Если уж с таким сексуальным именем, как Виктория Симонофф, меня никто не любит…
Агнес Скаффс не ответила на любовь Эда – и он в ее честь перетаскал собственноручно не один десяток огромных коралловых глыб общим весом 1100 тонн (так написано в книжке). До того, как она его бросила, он, кажется, никогда не проявлял столь богатырской силы. Как он их таскал – никто не видел, потому что все происходило ночью. Никто ему не помогал. А ростом этот Эд был невелик – всего пять футов. Обычный парень – а стоило этой Агнес бросить его, как он вдруг превратился в Супермена…
А вот мне то, что Брэди бросил меня, почему-то отнюдь не прибавляет сил…
Да, я отлично помню, что фразу «Нам надо расстаться» произнесла я, а не он. Но все равно у меня такое чувство, что это он бросил меня.
Когда я еще была с Брэди, мне казалось, что если бы он меня бросил, я бы уж точно не стала строить в его честь никаких коралловых замков. Думала, что, брось он меня, я смогла бы его вернуть. А если бы все-таки не смогла, то не стала бы считать, что жизнь кончена. Жила бы дальше как ни в чем не бывало…