Джеффри Арчер - Бойтесь своих желаний…
– И как только это дело будет урегулировано, мистер Мартинес, возможно, вы сочтете нужным перевести ваш счет в другой банк.
– Если вы сохраните свою должность, мистер Ледбери, так я и поступлю.
29Сьюзен припарковала машину на боковой улочке и стала ждать. Она знала, что в приглашении на ужин однополчан указано время с 19:30 до 20:00, и, поскольку почетным гостем будет фельдмаршал, была уверена: Алекс не опоздает.
Такси остановилось напротив дома, в котором они прежде жили вместе, в 19:10. Почти сразу же появился Алекс. Он был в смокинге, на котором красовались три боевые медали. Сьюзен отметила, что галстук повязан криво, на манжете сорочки отсутствовала запонка, и не удержалась от смеха, когда разглядела, что туфли майора проживут недолго. Алекс забрался на заднее сиденье такси и умчался в сторону Веллингтон-роуд.
Сьюзен выждала несколько минут, затем переехала на другую сторону улицы, вышла из машины, открыла дверь гаража, после чего завела «ягуар-марк II» внутрь. Одним из условий, предусмотренных договором по расторжению брака, было то, что она вернет гордость и отраду майора, однако она отказывалась сделать это, пока он не перечислит ей деньги на ежемесячное содержание. Сегодня утром Сьюзен получила в банке его чек, задавшись вопросом, откуда только у него берутся деньги. Стряпчий предложил ей вернуть машину Алексу, пока тот будет на ужине сослуживцев. Один из немногих спорных вопросов, с которым согласились обе партии.
Она выбралась из машины, открыла багажник и достала оттуда нож «Стенли»[41] и банку краски. Поставив банку на пол гаража, Сьюзен подошла к переднему бамперу и вонзила нож в колесо. Сделала шаг назад и дождалась, пока прекратится шипение, после чего перешла к следующему. Спустив все четыре, она переключила свое внимание на банку с краской.
Поддев краешек крышки, она открыла банку, встала на цыпочки и медленно вылила густую жидкость на крышу машины. С удовлетворением убедившись, что банка опустела, Сьюзен отошла назад и с наслаждением стала наблюдать, как краска медленно стекает вниз густыми струйками по обе стороны машины на боковые и заднее стекла. К тому времени как Алекс вернется со своего ужина, краска уже высохнет. Сьюзен много времени потратила, подбирая краску – ту, что будет лучше всего сочетаться с темно-зеленым цветом корпуса машины, – и остановила свой выбор на лиловой. Результат превзошел все ожидания.
Ее мать провела долгие часы над составлением абзаца, напечатанного мелким шрифтом в бракоразводном контракте, – в нем Сьюзен предписывается вернуть машину, однако не уточняется, в каком состоянии должен находиться автомобиль.
Спустя некоторое время Сьюзен поднялась на третий этаж, где намеревалась оставить ключи на столе в кабинете майора. Как жаль, что она не сможет увидеть выражения лица Алекса, когда он утром откроет гаражную дверь.
Сьюзен вошла в квартиру, отперев дверь старым ключом и порадовавшись, что Алекс не сменил замок. Она прошла в его кабинет, бросила ключи от машины на рабочий стол и собралась было уходить, когда заметила письмо. Почерк, которым был исписан лист из блокнота, она узнала безошибочно. Любопытство взяло верх. Она склонилась над столом и пробежала глазами конфиденциальное послание, а затем села в кресло Алекса и уже обстоятельно перечитала. Трудно было поверить, что Алекс может пожертвовать местом в совете директоров пароходства из принципиальных соображений. Ведь для него никаких принципов не существовало, а поскольку работа в пароходстве – его единственный источник дохода, не считая смехотворной военной пенсии, на какие средства он надеялся жить? И что важно: как он собирался выплачивать ей ежемесячное содержание, лишившись директорской зарплаты?
Сьюзен в третий раз прочитала письмо – не пропустила ли чего. Она никак не могла взять в толк, почему оно датировано двадцать первым августа. Если собираешься подать в отставку по принципиальным соображениям, зачем ждать две недели, чтобы объявить о своем решении?
К тому времени, когда Сьюзен вернулась в Бернэм, Алекс еще надоедал скучным разговором фельдмаршалу, но она так и не поняла смысла проставленной в письме даты.
Себастьян медленно шел по Бонд-стрит, любуясь выставленными в витринах товарами. Придет ли время, когда они станут ему по карману?
Мистер Хардкасл на днях повысил его. Теперь он зарабатывал двадцать фунтов в неделю, став тем, кого в Сити называют «человек-сотня-фунтов-в-год». Его должность теперь также называлась по-новому: «заместитель директора», хотя все эти названия мало что значили в банковском мире, если только ты не председатель правления.
Издалека он заметил качающуюся на ветру вывеску: «Магазин произведений искусства Агню, основан в 1817 году». Себастьяну не приходилось бывать в частной галерее, и сейчас он даже не был уверен, открыта ли она для посещений. Он бывал в Королевской академии, в «Тэйте» и Национальной галерее с Джессикой, и рот ее не закрывался, когда она таскала его из зала в зал, порой едва не сводя с ума своей болтовней. Как бы он хотел, чтобы она сейчас шла рядом, сводя его с ума. Не проходило ни дня, ни часа, когда бы он не тосковал по ней.
Себастьян открыл дверь галереи и вошел. Какое-то мгновение он просто стоял, оглядываясь в просторном помещении, стены которого покрывали великолепные полотна маслом. Некоторые из них он узнал: Констебл, Маннингс, Стабс. Внезапно, словно ниоткуда, появилась она – еще красивее, чем показалась Себу, когда он впервые увидел ее на вечере в школе Слейда: тогда, в день вручения дипломов, Джессика выиграла все призы.
Пока она шла к нему, в горле у него пересохло. Как обратиться к богине? На ней было желтое платье, простое, но элегантное; ее волосы были оттенка «натуральная блондинка» – чтобы воспроизвести такой, многие, за исключением, наверное, уроженок Швеции, заплатили бы целое состояние, и многие пытались это делать. Сегодня волосы были убраны и подколоты при помощи шпилек, не спадая на оголенные плечи, как в тот вечер, когда он впервые увидел ее. Себу хотелось сказать ей, что он пришел не картины смотреть, а увидеться с ней. Довольно невыразительная фраза для знакомства, к тому же это было неправдой.
– Могу я вам чем-то помочь? – спросила она.
Первым сюрпризом оказался ее американский акцент – значит, она не приходилась дочерью мистеру Агню, как Себ поначалу предположил.
– Можете. Нет ли у вас картин художницы Джессики Клифтон?
Вопрос удивил ее, но она улыбнулась и ответила:
– Есть. Я вам покажу. Будьте добры, пойдемте, пожалуйста, со мной.
«Да хоть на край света». Еще более жалкая фразочка, и он был рад, что не дал ей сорваться с языка. Некоторые мужчины полагают, что женщина может быть столь же прекрасна, если любуешься ею, следуя позади. Об этом он не думал, когда спускался за ней по лестнице, следуя в другую большую комнату – здесь были выставлены такие же завораживающе красивые картины. Спасибо Джессике: он узнал Моне, Тиссо и ее любимую художницу Берту Моризо. Сейчас бы она щебетала без умолку…
Богиня отперла не замеченную им дверь, что вела в боковую комнату поменьше. Себастьян вошел за ней и увидел, что помещение заполнено рядами консольных выдвижных полок. Она выбрала одну и вытянула ее, чтобы показать сторону с картинами Джессики. Перед ним были все девять работ-призеров с выставки выпускного вечера, десяток эскизов и акварелей, которых он прежде не видел, но которые были такими же чарующими. На мгновение он почувствовал, как в душе поднимаются гордость и радость, но затем его ноги подкосились. Он ухватился за полку, чтобы не упасть.
– С вами все в порядке? – Ее профессиональный тон сменился на более теплый, участливый.
– Простите, пожалуйста…
– Может, вам лучше присесть? – предложила она и поставила рядом с ним стул.
Когда Себастьян сел, она взяла его руку, и единственное, чего ему в тот момент хотелось, – чтобы она никогда не отпускала ее. Отчего так получается, что мужчины влюбляются так быстро, так беспомощно, в то время как женщины куда более осмотрительны и благоразумны?
– Я принесу вам воды, хорошо? – сказала она и, прежде чем он успел ответить, оставила его.
Он еще раз прошелся взглядом по картинам Джессики, пытаясь решить для себя: найдется ли среди них самая любимая и будет ли она ему по карману. Затем вернулась она со стаканом воды в руках, и ее сопровождал пожилой мужчина, которого Себ помнил по тому вечеру в Слейде.
– Доброе утро, мистер Агню, – поздоровался Себастьян, поднимаясь со стула.
Хозяин галереи выглядел удивленным, явно не в силах припомнить молодого человека.
– Мы с вами встречались в Слейде, сэр, когда вы приходили на церемонию вручения дипломов.
Агню все еще выглядел озадаченным, однако сказал:
– Ах да, теперь припоминаю. Вы брат Джессики.
Себастьян вновь опустился на стул и закрыл лицо руками, чувствуя себя полным дураком. Она подошла к нему и положила руку ему на плечо.