KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Зарубежная современная проза » Сара Райнер - Другой день, другая ночь

Сара Райнер - Другой день, другая ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Райнер, "Другой день, другая ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Почему я такая невнимательная? – удивляется Карен. Впрочем, остальные участники группы тоже многое упустили.

– Так вот, а сейчас мы пойдем и проделаем все это еще раз, – говорит Бет.

– Нет! – выкрикивает Колин.

– О, да. Я пытаюсь показать, как включить нормальный образ мыслей. Рита, если вам трудно, можете остаться и подождать здесь. Остальные идут тем же маршрутом, молча, и снова поднимаются сюда. Одевайтесь…

И они уходят.

На этот раз Карен настолько внимательна ко всему вокруг, что с легкостью замечает пропущенные ранее предметы. И каждый раз, обнаружив один из них – камеру наблюдения, табличку «Управляющий», недоеденный сандвич, ящик с инструментами, – она ощущает удовольствие, как будто открылась дверца, и в мозг хлынула радость. Она замечает и новые предметы. На лестнице красивые резные перила, словно оплетенные плющом; на полке у копировального аппарата лежат елочные игрушки; у застекленной двери в столовой отошли от стены обои; в саду у забора скачет белка – чем больше подробностей замечает Карен, тем радостнее становится.

Назад они возвращаются слишком уж быстро.

– Ну, что скажете? – спрашивает Бет, улыбаясь.

– Ух ты! – отзывается Колин. – Было круто.

– Здорово, правда?

– Да. – Лилли хлопает в ладоши. – Мне очень понравилось!

– Заметили, что во второй раз получаешь удовольствие? Мы погружаемся в настоящее, включаем ту часть мозга, которая отвечает за творчество, интуицию, – объясняет Бет. – Наблюдая за тем, что нас окружает, мы перестаем думать о прошлом или о будущем и руминировать.

– Будто экстази принял, – говорит Колин.

– Тише! – шикает Лилли.

Но Бет не обращает внимания.

– Мне интересно, что вы сейчас чувствуете, – говорит она.

– Мне понравился аромат дождя, – отвечает Рита. – Чудесный запах, наслаждалась им…

– Я тоже, – кивает Колин. – А еще я продрог.

– А я взбодрилась, – сообщает Лилли.

– По-моему, мне немного легче, – замечает Майкл.

Карен обводит взглядом комнату. Все – даже Трой, который прежде лишь хмурился – выглядят менее мрачно.

Вряд ли это продлится долго, думает она, размышляя о своем эмоциональном состоянии, но как же здорово снова быть в хорошем расположении духа. Я и забыла, что это такое.

19

– Не остаешься на релаксацию? – спрашивает Лилли у Карен, когда та тянется за курткой.

– Я думала, мы заканчиваем в четыре, а мне еще нужно забирать детей, – отвечает Карен.

– Жаль. Тебе бы понравилось. Это самое приятное занятие за весь день, да, Рита?

– О, да, – откликается Рита.

Она медленно поворачивается, вытягивает ногу и кладет на диван.

– У Джонни релаксация хорошо получается, – говорит Лилли.

Интересно, что это значит, «хорошо получается релаксация»? – думает Карен.

– Приятный голос, – поясняет Рита.

– Вот что вам нужно, Рита, – говорит Лилли, берет Ритин шерстяной платок и накрывает ее как одеялом.

Пожилая женщина закрывает глаза и благодарно улыбается.

– Возможно, в следующий раз останусь.

– Обязательно нужно остаться, Карен, – говорит Джонни, входя в комнату.

За ним следуют двое молодых людей, которых она видит впервые. Один с ирокезом и проколотой бровью, второй в больших очках в черной оправе и с многочисленными татуировками.

– Как дела, мальчики? – приветствует их Лилли. Она взобралась на один из диванов, чтобы закрыть жалюзи.

– Участвуют люди из всех групп в Мореленде, – объясняет Джонни.

Лилли спрыгивает на пол.

– Карл, Лански, это Карен, – представляет она, взмахнув рукой.

– Привет. – Карен любопытно поближе с ними познакомиться, но это подождет. – Простите, я не могу остаться…

– Когда вы придете в следующий раз, Карен? – спрашивает Джонни.

– В пятницу. В остальные дни недели я работаю.

– Увидимся. – Лилли машет на прощание пальчиками с безупречным маникюром.

Как жаль, думает Карен, спускаясь по лестнице. Релаксация мне бы не помешала, да и компания понравилась. Хорошие люди, и Лански с Карлом тоже вроде интересные. И это в Мореленде – кто бы мог подумать!

У выхода ее перехватывает регистраторша.

– Извините, надо отметиться.

Карен на шаг отступает от двери, чтобы расписаться в журнале у молодой женщины, которую, судя по бейджику на груди, зовут Дэнни.

В это мгновение ее обдает холодным воздухом: зацепившись за порог каблуком, в помещение вваливается какая-то женщина. Одной рукой она волочет за собой чемодан на колесиках, в другой держит бутылку – открытую, судя по расплескавшейся по ковру темной жидкости.

– А вот и Элейн, – говорит женщина, направляясь прямиком к Дэнни.

От нее несет табаком, замечает Карен.

– Мне жаль, но с этим сюда нельзя, – говорит Дэнни, кивая на бутылку.

– У меня детоксикация только завтра, – отвечает Элейн.

– Все равно нельзя.

Карен мимолетным взглядом оценивает Элейн: грубые черты лица, джинсы в обтяжку и летная куртка. Худоба такая, будто женщину морят голодом. Даже не знаю, стоит ли вмешиваться, думает Карен и решает промолчать, чтобы избежать неприятностей.

– Почему это? Я заплатила за ночь.

– Потому что наркотики и алкоголь у нас запрещены.

– Выпью в комнате, никто не заметит.

Дэнни качает головой.

– Простите, нет.

– Ай, да ладно тебе…

Дэнни плотно сжимает губы. Такая ситуация для нее явно не нова, догадывается Карен, впечатленная самообладанием регистраторши.

– Нет.

Элейн, шатаясь, идет к внутренней двери.

– Вы не пройдете, – говорит Дэнни. – Там закрыто.

– Чтоб ты сдохла, – бросает Элейн.

Дэнни тянется рукой под стол – очевидно, нащупывает тревожную кнопку, потому что тотчас слышны чьи-то торопливые шаги.

– Проблема, Дэнни? – Это человек с козлиной бородкой в строгом костюме, который утром показывал Карен лечебницу.

– Элейн хотела пронести вино, – объясняет Дэнни.

– А, понятно. – Он поворачивается к посетительнице. – Здравствуйте, Элейн. Я – Фил, управляющий. Проносить с собой алкоголь у нас запрещается.

– Мне же до завтра еще можно пить.

– Да, но…

– Тогда я выпью здесь. – Элейн падает на одно из кресел. – Ваше здоровье! – И подносит бутылку к губам.

– Нет, мне жаль, но так тоже нельзя… – Фил подходит к ней.

Она уклоняется.

– Ой, только не надо меня трогать! – Он даже не коснулся твоего рукава, думает Карен. – Хорошо, я уйду…

Элейн встает и направляется к выходу, оставив чемодан посреди вестибюля.

– А вещи не хотите забрать? – спрашивает Дэнни.

– Я сейчас вернусь.

Карен, Дэнни и Фил стоят как вкопанные и смотрят, как Элейн, держась за поручни, чтобы не упасть, спускается с крыльца. Она останавливается на тротуаре прямо перед крыльцом, опять подносит бутылку ко рту и единым духом выпивает содержимое. Потом наклоняется, осторожно ставит бутылку на нижнюю ступень и, покачиваясь, идет назад к входной двери.

– Все, – говорит она Дэнни, – я готова.

* * *

Вот уже несколько минут Майкл сидит напротив женщины, представившейся как Джиллиан. Кроме как «да» в ответ на вопрос, зовут ли его Майклом, он не произнес ни слова.

На бейджике написано, что она старший психотерапевт. Ну, еще бы не старший, думает Майкл. Она ведь старуха. Если Джонни чересчур молод, чтобы заслуживать его уважение, то эта шотландская курица с пучком седых волос, в очках и платке на плечах, совсем древняя. И дело не только в том, что она из другого поколения; Джиллиан, похоже, высокомерная.

Не могу представить, чтобы она от души веселилась на каком-нибудь концерте или отправилась спозаранку на рынок, думает Майкл. Если мне так нужен психотерапевт, почему меня не отправили к Бет, или как там ее? Вдобавок ко всему, пришлось пропустить релаксацию. Не помешало бы немного вздремнуть.

– Как я понимаю, у вас нет настроения беседовать, – произносит Джиллиан спустя еще несколько минут.

О чем тут беседовать, думает Майкл. Все пошло наперекосяк. Чем она мне поможет? Профинансирует?

Джиллиан перехватывает его взгляд и едва заметно улыбается.

Наверное, хочет меня подбодрить, думает он. Если бы она знала, сколько улыбок я видел сегодня, то не стала бы утруждаться.

– Мы весь день трепали языком, – ворчит он, затем опускает глаза и начинает дергать заусенцы на ногтях, лишь бы не встречаться с ней взглядом.

– Замечательно, что на групповых занятиях вы разговаривали с другими пациентами. Но сейчас мы с вами один на один. Если вы опишете свои чувства словами, это поможет, вот увидите.

– Не понимаю, почему здесь все так любят разговаривать. – Майкл пытается оторвать засохший кусочек кожи.

– А можно спросить: как вы считаете, если держать проблемы в себе, они исчезнут?

Что она обо мне знает, думает Майкл. У нее на коленях папка: наверняка там все написано.

– Что у вас там?

– Письмо от вашего семейного врача, – говорит Джиллиан. – Если хотите, можете прочесть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*