KnigaRead.com/

Томас Пинчон - Винляндия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Томас Пинчон - Винляндия". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

5

Сверхчувственное восприятие.

6

Управление по борьбе с наркотиками.

7

Зд.: точняк (исп.).

8

От исп. головорез.

9

Канцелярская крыса, чернильная душа (исп.).

10

Национальная баскетбольная ассоциация.

11

От исп. «два икса»

12

Зд.: Чё?.. Ни бельмеса по-английски (исп.).

13

Зд.: гражданская служба.

14

Канцелярская крыса, чернильная душа (исп.).

15

Зд.: фиг там (исп.).

16

Зд.: тьфу ты (исп.).

17

Передозировался.

18

Зд.: такие дела (исп.).

19

Кореш (исп.).

20

Зд.: да и хрен с ним (исп.).

21

Матерь Божья! (исп.).

22

Магистр социального обеспечения, доктор философских наук.

23

Из света к здоровью (лат.).

24

Зд.: суточные (лат.).

25

Раки по-домашнему (искаж. фр.).

26

Голодный дровосек (фр.).

27

Зд.: на пару (фр.).

28

От исп. жарг. «чувак».

29

Тысяча любовей (исп.).

30

Скорей, братан! (исп. жарг.).

31

Зд.: козёл (исп.).

32

Округ Коламбиа.

33

Акт «О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях».

34

Кратковременный отпуск.

35

Национальная футбольная лига.

36

Гарнизонная лавка.

37

Отдел транспортных средств.

38

Промышленные рабочие мира.

39

От исп. «маленький парад».

40

Международный альянс [театральных и сценических работников].

41

Сучий потрох.

42

Королевское шоссе (исп.).

43

Зд.: в честь 21-летия (ит.).

44

Зд.: острый умишко (исп.).

45

От исп. «высокие места».

46

Собачий мир (ит.).

47

Без конца (ит.).

48

Вдали (искаж. ит.).

49

Вон луна (ит.).

50

Небо и море (ит.).

51

Летать (ит.).

52

Чёрт бы его побрал, букв. жалкая свинья (ит.).

53

Сигнал всем постам.

54

Южно-Тихоокеанская [железная дорога].

55

Сёстры Богородицы Огуречных Грядок (исп.).

56

Зд.: блюдо дня (фр.).

57

От яп. старшая сестра.

58

Мотоциклетный клуб.

59

Зд.: сиськи-письки (исп. жарг.).

60

Аксельбанты (фр.).

61

Дородность (фр.).

62

От яп. слуга, зд.: рында, телохранитель.

63

Служащий на зарплате (яп., от англ. salary man).

64

От яп. «Гангстер Годзиллы».

65

Национальный центр криминальной информации.

66

Букв.: Уф, мне это рыба в лицо (ит.).

67

Времена года (фр.).

68

Главный (генеральный) исполнительный директор.

69

Олигофрен с исключительными способностями (фр.).

70

Странно! (яп.).

71

Ещё страннее! (яп.).

72

Громкая связь.

73

Окружной прокурор.

74

Добрый вечер (яп.).

75

От яп. иностранец, чужак.

76

Доктор ориентальной медицины.

77

Химчистка (яп., искаж. англ. dry cleaning).

78

Ну, что… (яп.).

79

Управление по контролю за продуктами и лекарствами.

80

Во я влип (яп.).

81

Моя чокнутая жизнь (исп.).

82

От исп. carajo — хуй.

83

От исп. закуски, букв. маленькие капризы.

84

Внутренняя налоговая служба.

85

Школы для девочек (фр.).

86

Дипломированный бухгалтер-ревизор.

87

Персональная радиосвязь.

88

Управление общественных работ.

89

Итак (яп.).

90

От исп. зад.

91

Управление по охране окружающей среды.

92

Авиационная ракета со складывающимся стабилизатором.

93

Возврат и ремонт.

94

Диметилтриптамин.

95

От исп. ягодицы.

96

От лат. ad hoc — на данный случай, для данной цели.

97

От нем. Geist — дух.

98

От нем. Poltern — громыхать.

99

От нем. Zeit — время.

100

Контрразведывательная программа.

101

3д.: Министерство правопорядка.

102

День (нем.).

103

Система раннего обнаружения и наблюдения.

104

Доктор стоматологии.

105

От суахили свобода.

106

От исп. жопка.

107

Неизбирательный фильтр.

108

От исп. район.

109

До следующего раза, моя дорогая (исп.).

110

Удостоверение личности.

111

Известия (исп.).

112

Зд.: польёт (исп.).

113

От исп. тёща или свекровь.

114

Орех кола (исп.).

115

Отдел артистов и репертуара.

116

Зд.: ну ты, жук, даёшь (исп.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*