Станислав Говорухин - Вертикаль. Место встречи изменить нельзя
— Она говорит, что, когда пираты пришли на остров, здесь жило небольшое племя ловцов жемчуга. Пираты убили мужчин и надругались над их женами и дочерьми. Вот этот, — Сергей ткнул пальцем в мертвого, — застрелил ее отца…
Девушка дрожала в мелком ознобе. Маша сняла с себя кофту и укрыла ее голое по пояс тело. Юра, все еще отплевываясь от воды, подошел, сел на корточки, стал рассматривать девушку. Уаа было лет шестнадцать-семнадцать. Она была гибка, порывиста, смугла. Чуть раскосые глаза прикрывались длинными черными волосами. Немного портили лицо излишне полные губы, но зато потом, когда она их открыла в улыбке, обнажились два ряда великолепных жемчужных зубов.
Уаа подняла с земли раковину какого-то моллюска, ловко разломила ее пополам и протянула Юре, сказав что-то. Механик перевел:
— Съешь, помогает! Не то будешь мучиться желудком от соленой воды…
Юра с отвращением понюхал моллюска, лизнул языком.
Капитан кивнул на мертвого пирата:
— Уберите его!
Бандита оттащили в сторону. Иван Ильич наклонился к Уаа, спросил:
— Скажи, девочка, сколько всего бандитов?
Уаа дважды подняла растопыренные пальцы на обеих руках. Потом показала еще три пальца на одной руке. Взглянув в сторону убитого пирата, прижала один палец к ладони.
— Двадцать три, — задумчиво произнес капитан. — Теперь, стало быть, двадцать два. Много…
Издалека послышались слабые крики. Видимо, в лагере хватились пропавшего.
— Утром они начнут обшаривать остров, — сказал капитан. — Судно надо брать сегодняшней ночью! — Он обвел взглядом людей. Устали все так, что едва стояли на ногах. Раковины, указанные девушкой, широко пошли в ход. На вкус они оказались вполне сносной пищей. Моряки подбирали их, ломали створки и жадно проглатывали содержимое.
Уаа, с жалостью смотревшая на них, вдруг поднялась.
— Я принесу воды.
Капитан с механиком переглянулись.
— Тебя могут выследить, Уаа, — сказал капитан.
— Я пойду с ней, — предложил Юра.
— Хорошо, — подумав, согласился капитан. — Принесите воды и какую-нибудь пищу. Максимум осторожности! Ты понял? А теперь всем спать! — приказал он. — Через три часа выступаем…
6. Штурм пиратского корабля
Через три часа, подкрепившись водой и фруктами, все были готовы к выступлению.
— Надо снять расчет пулемета, — сказал капитан. — Иначе мы не войдем в лагуну. — Капитан взглянул на боцмана. Тот кивнул:
— Сделаю.
— Возьми кого хочешь.
Боцман обвел взглядом товарищей, остановился на Клюеве, сильном тридцатилетнем матросе-крановщике. Клюев опустил глаза.
Молоденький Стеценко покосился на него и сказал дрогнувшим голосом:
— Возьми меня, Матвеич!
Боцман, все еще глядя на Клюева, усмехнулся:
— Не забоишься?
Стеценко похолодевшими глазами смотрел на него:
— Не забоюсь.
Капитан протянул боцману пистолет:
— Возьми.
Боцман отвел его руку:
— Обойдусь… Вам он нужнее…
Вскоре боцман и Стеценко ушли, растворившись в темноте. Остальные заняли места в шлюпке.
— Доктор остается за старшего! — сказал капитан. — Если мы не вернемся, значит, погибли. Оставайтесь здесь. Умрите от жажды и голода, но ни шагу отсюда. С берега вас не заметят, грот виден только с воды. Пираты не вечно будут на острове, они уйдут. Тогда ступайте вглубь — там вода и жизнь. Уаа! — обратился он к молодой туземке. — Я поручаю их тебе. Помоги им, девочка.
Капитан занял место в шлюпке. Механик впрыгнул последним. Наташа протянула ему руку, словно хотела задержать. Глаза ее без очков были беззащитно-детскими. Он погладил девушку по руке:
— Все будет хорошо…
Шлюпка неслышно отошла от берега.
Доктора лихорадило. Он подошел к Власте — она бредила, губы ее шевелились, шептали что-то. Доктор пощупал пульс. К нему подсела Уаа.
— Катана, — сказала она, вглядевшись в лицо больной. — У тебя тоже. — Она дотронулась до его мокрого лба. — Нужна зуга.
— Что это — зуга?
— Такие водоросли. Их сушат, потом дают пить больным. Я сейчас принесу.
— Будь осторожнее! Никто не должен видеть тебя…
Боцман и Стеценко подкрались к скале, где был установлен пулемет. Пираты находились совсем близко, на светлеющем полотне неба хорошо различались два силуэта. Они играли в кости. Говорили громко, похоже, даже ругались.
Боцман вынул из кармана кривой парусный нож.
— Теперь не дыши, — шепнул он Стеценко. — Когда я подползу, отвлеки их чем-нибудь.
Боцмана словно подменили. Кряжистый, неторопливый, ходивший по палубе вразвалку, он превратился в зверя, выслеживающего добычу. И чутко, как зверь, почти бесшумно крался наверх, припадал к земле, замирая, когда в разговоре пиратов наступала пауза, снова полз.
Стеценко затаив дыхание следил за ним — боцман был уже в трех шагах от пиратов и, повернув к нему лицо, делал какие-то знаки. У матроса мелко затряслись руки и ноги, он встал и открыто, во весь рост, пошел на пулемет. Его сразу заметили.
— Кто идет? — крикнули бандиты одновременно.
— Кто, кто… — неожиданно спокойно ответил Стеценко, продолжая двигаться на пиратов. — Стеценкоигорьмихайловичпятьдесятшестогогодарождениярусскийматрос в гости к вам… — быстро, не делая пауз между словами, выговорил он и увидел, как снизу мелькнула и упала на пиратов тень боцмана.
Стеценко рывком бросился вперед, но боцман уже покончил с обоими пиратами. Отбросив в сторону нож, он опустился на землю, виновато сгорбившись и опустив руки между колен. Взглянув на матроса, сказал:
— Вот и поквитались, Игорь… За товарищей…
В это время прятавшиеся в гроте услышали голоса, идущие из глубины острова. Видимо, пираты решили не дожидаться утра и искать пропавшего товарища.
Голоса приближались. Власта металась в бреду и в любую минуту могла выкрикнуть что-нибудь. Наташа наклонилась над ней, готовая перехватить этот крик — зажать ей рот ладонью. Маша и доктор настороженно вслушивались в приближающиеся шаги.
Голоса возникли совсем рядом. Пираты ругались, звали приятеля. Наконец шаги стали удаляться.
Маша облегченно вздохнула и решила переменить позу. Она повернулась, перенесла тяжесть тела на другую, не затекшую руку, и тут пальцы ее наткнулись на краба, который полз по земле. Маша невольно вскрикнула…
Наступила тревожная тишина. Вдруг несколько обломков камней скатились по склону над крышей грота. Свет фонарика скользнул по воде…
Шлюпка ждала у входа в лагуну. Вот со скалы, охранявшей вход в бухту, дали условный сигнал — зажегся мечущийся огонек фальшфейера.