Майкл Ридпат - Все продается
— Значит, мы присоединяемся к консорциуму? — уточнил Роб.
— Да.
— Здорово!
Хамилтон позвонил Кэшу. Услышав в трубке голос Кэша, Хамилтон прежде всего спросил:
— Кэти нас не слышит?
— Нет, — ответил Кэш.
— Думаю, вам лучше остерегаться ее. Я только что с ней говорил, и у меня создалось такое впечатление, что у нее… — он помедлил, подыскивая подходящее слово, — возникли определенные подозрения. Успокойте меня, скажите, во всей этой операции или в способах, которыми вы получали информацию, нет ничего противозаконного?
— Нет, конечно, — запротестовал Кэш. — Поверьте мне, Хамилтон, эта операция кошерна на все сто процентов, даю слово.
Конечно, Хамилтон не поверил Кэшу, но на всякий случай он хотел уберечь себя от любых возможных неприятностей.
— Хорошо. Итак, я вхожу в консорциум и даю двадцать миллионов долларов. Пришлите мне документы с курьером, я их подпишу. И сделайте так, чтобы Кэти ничего не знала о моем решении. Любыми способами отстраните ее от операции. — Хамилтон положил трубку, повернулся ко мне и улыбнулся. — У нас все получится, — сказал он. — Я уверен, все получится.
Я вернулся к своему столу и позвонил Кэти.
— Все отлично! Ты была неподражаема! — сказал я.
— Ты думаешь, теперь он не отступит?
— Ни за что на свете.
— Завтра я улетаю на четыре дня в Нью-Йорк, — сказала Кэти. — Мне нужно встретиться с несколькими клиентами, с которыми мы с Кэшем разговаривали месяц назад. Держи меня в курсе. Кэш скажет, где меня искать.
— Не волнуйся, я обязательно разыщу тебя, — сказал я. Почему-то я почувствовал смутное беспокойство. — Кэти?
— Да?
— Остерегайся Вайгеля.
— Почему?
— Просто на всякий случай остерегайся. Он опасен. Мне вовсе не хотелось бы, чтобы ты попала в неприятную ситуацию.
— Не беспокойся, я с ним не собираюсь встречаться. К тому же у него нет никаких оснований охотиться за мной.
— Ладно, будем надеяться, что ты права, — сказал я без особой уверенности.
Документы были подписаны в тот же день после обеда, и Хамилтон распорядился о переводе двадцати миллионов долларов на счет нового консорциума. Примерно в то же время свою подпись под соглашением поставил и представитель «Финикс просперити»; ссудо-сберегательный банк тоже перевел двадцать миллионов на счет консорциума. Кэш сказал, что Джек Салмон рвался в бой и был ужасно зол на своего шефа, который не дал ему разрешения сразу. Пайпер тоже подписал соглашение, но с переводом своих двадцати миллионов торопиться не стал.
Итак, в течение двадцати четырех часов консорциум стал реальностью и уже имел в своем распоряжении сорок миллионов долларов.
Следующие два дня мне было очень трудно сконцентрировать внимание на работе или хотя бы сделать вид, что я работаю. Хамилтон, как всегда, был спокоен. Он лишь раз проверил, не упал ли курс облигаций «Микс-н-Матч».
Как только Денни, будучи доверенным лицом консорциума, подтвердил, что деньги поступили на счет, я стал действовать. Времени у меня было немного. Я дождался, когда Хамилтон на четверть часа вышел за сэндвичами. Почти все сотрудники тоже ушли на ленч, и в операционной комнате кроме меня остался лишь Стьюарт, которого взяли на место Дебби. Стьюарт листал бюллетень рынка ценных бумаг. Он мог бы меня услышать. Мне приходилось рисковать.
Сначала я позвонил Денни. Я включил запись телефонных разговоров и продал консорциуму по номиналу все облигации «Тремонт-капитала», которыми распоряжался «Де Джонг» — на все двадцать миллионов. Потом я выкупил у консорциума долю «Де Джонга» — тоже по номиналу и тоже на двадцать миллионов долларов. Обе операции отняли у меня не больше минуты. Стьюарт только раз бросил на меня взгляд, потом снова углубился в изучение бюллетеня. Он не мог слышать, о чем я говорил по телефону.
Потом я достал два комплекта бланков и занес в них все детали только что совершенных операций. Теперь облигации «Тремонт-капитала», хранящиеся в банке «Чейз» как собственность компании «Де Джонг», перейдут в банк «Барклиз», принимающий на хранение ценности от консорциума. Акционерный сертификат консорциума, который компания «Де Джонг» только что получила от Денни, будет снова отослан в консорциум. Самое же важное заключалось в том, что банк компании «Де Джонг» будет поставлен в известность о предстоящем переводе сорока миллионов долларов от консорциума.
Я бросил взгляд на часы. Четверть второго. Самое время перекусить и мне.
Стоя в очереди в небольшой закусочной, я еще раз все мысленно просчитал. В результате всех этих операций «Де Джонг» получит назад свои двадцать миллионов, которые он заплатил за фиктивные облигации «Тремонт-капитала». Активы консорциума теперь включали двадцать миллионов долларов в виде облигаций «Тремонт-капитала», представляющих собой акционерный капитал «Финикс просперити». Поскольку единственными активами «Тремонт-капитала» были средства, вложенные в «Финикс просперити», или «денежный станок дядюшки Сэма», то ссудо-сберегательный банк «Финикс просперити» только что купил собственные акции. Если отбросить все несущественное, то результатом всех этих операций было возвращение тех двадцати миллионов долларов, которые компания «Де Джонг» неосторожно инвестировала в «Финике просперити» через «Тремонт-капитал». Все было прекрасно.
Сразу после ленча Хамилтон, Роб и я должны были поехать в адвокатскую контору «Денни энд Кларк». Денни обещал устроить Хамилтону особую встречу. Я с нетерпением ждал этого момента.
Я был доволен собой. Я играл с Хамилтоном на его поле и победил его. Конечно, Дебби уже не воскресить, но зато ее убийца предстанет перед судом, «Де Джонг» вернет свои деньги, а с меня будет снято подозрение в убийстве. В общем, результат неплохой.
Я вернулся к своему столу с бумажным пакетом, в котором лежал бутерброд с сыром и ветчиной, в одной руке и с пластиковой чашкой черного кофе в другой. Кофе из закусочной был намного лучше, чем та мутная жидкость, которая капала из автомата в коридоре офиса. Стьюарт тоже ушел перекусить. В операционной комнате были лишь Хамилтон, рывшийся в каких-то бумагах, и Роб, который, склонившись над «Файненшал таймс», жевал бутерброд.
Я сел и потянулся к заполненным мной бланкам.
На месте их не было.
Я порылся в бумагах, пролистал стопку проспектов. Может быть, я уже передал их для исполнения? Нет. Возможно, я сунул их в портфель? Я был уверен, что оставил бланки на столе, но на всякий случай проверил и портфель. Нет. Может быть, я их спрятал? Нет.
Я хорошо помнил, что сделал с бланками. Я их заполнил и оставил на столе, даже не потрудившись перевернуть обратной стороной кверху. Теперь их на столе не было.
У меня бешено заколотилось сердце. Я набрал полные легкие воздуха и осмотрелся.
У меня за спиной стоял Хамилтон. Он держал в руке заполненные мной бланки и читал их.
— Что это такое? — совершенно спокойно спросил он.
Я встал, повернулся лицом к Хамилтону и, стараясь говорить как можно более бесстрастно, пояснил:
— Это операции, в результате которых «Де Джонг» возвратит деньги, отданные «Тремонт-капиталу».
— Очень умно, — прокомментировал Хамилтон, оторвался от бумаг и уставился на меня.
Холодный взгляд его голубых глаз проникал в мои самые сокровенные мысли, его не могло обмануть мое показное равнодушие.
Он понял, что мне известно все.
— Вы организовали аферу с «Тремонт-капиталом», — сказал я. Мне казалось, что мой негромкий голос исходит издалека, словно это говорил не я, а кто-то другой. — И вы убили Дебби.
Хамилтон молча смотрел на меня.
Я с трудом сдерживался, чтобы не взорваться. Как мог психически нормальный человек убить Дебби? Как мог Хамилтон так поступить со мной? Хамилтон, который терпеливо обучал меня своему делу, который передавал мне свои знания, свое умение, который поощрял меня, оказался всего лишь вором и убийцей. Несмотря на свою холодность, а может быть, благодаря ей, Хамилтон стал для меня не просто шефом, а учителем, образцом для подражания, почти отцом. И все это время он манипулировал мной, а потом, когда я стал угрожать его спокойному существованию, просто выбросил меня.
— Почему вы это сделали? — спросил я сквозь стиснутые зубы. Я был настолько зол, что с трудом выдавливал из себя слова. — Почему вы наделали столько невероятных глупостей? Почему вы разрушили все, чего мы добились?! — Я невольно перешел на крик. — И почему вы убили Дебби?!
— Успокойтесь, молодой человек, — сказал Хамилтон. — Вы слишком эмоциональны.
Мое терпение лопнуло.
— Как это «успокойтесь», черт возьми?! — выкрикнул я. — Вы что, совсем не понимаете, что наделали?! Или для вас все это — продолжение той же проклятой игры?! А все мы — просто фигурки в бесконечной головоломке, которая вам так нравится?! Нет, на самом деле мы — люди, и вам не удастся просто отодвинуть нас в сторону, когда мы мешаем вам на вашем пути. — Я перевел дыхание. — Я уважал вас. Боже, как же я вас уважал. Поверить не могу, насколько я был глуп. Не понимаю, почему вы не убили меня.