Александр Покровский - «...Расстрелять!» – 2
Вагон заполнялся пассажирами. Чем дальше от Армении, тем их становится больше. Я залез на верхнюю полку и лег там. Вечером я получал постель. Я заплатил за постель и за себя, и за старика-шахтера и отнес ее ему. Раньше на Востоке было так принято: поговорил с человеком – сделай ему приятное. Старик расчувствовался.
Впервые за эту поездку мне стало спокойно и хорошо.[10]
Примечания
1
Зип – это запасные наши части.
2
ПДУ – портативное дыхательное устройство.
3
КВС – журнал «Коммунист Вооруженных Сил».
4
ОВР – охрана водного района.
5
«Горбатая» – ракетная подводная лодка.
6
УРО – управляемое ракетное оружие.
7
БП и ПП – боевая и политическая подготовка.
8
После похода экипажу должен предоставляться дом отдыха.
9
Метафора все время ускользает, вернее было бы сказать, она все время использует свое основное качество – таять, истончаться, на лету истлевать в воздухе. У нее тоненький серебристый хвостик, за который не ухватиться, а может быть, подспудно и не хочется ухватиться, поскольку невольно не хочется достичь точности, страшновато ее достичь.
10
Это повествование возникло из разговора с моим другом. – Авт.