KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Абилио Эстевес - Спящий мореплаватель

Абилио Эстевес - Спящий мореплаватель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Абилио Эстевес, "Спящий мореплаватель" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:

94

Город к северу от гор Сьерра-Маэстра.

95

«Восточный заповедник» (англ.).

96

Голливудская актриса родом из Мексики, в 1944 г. покончила жизнь самоубийством, приняв чрезмерную дозу снотворного.

97

Цитата из стихотворения кубинского поэта-диссидентэ Эберто Падильи «Вне игры».

98

Журнал Вооруженных сил Кубы.

99

Хемингуэй сравнивал творчество с айсбергом, у которого видна только верхушка, а вся основная масса скрыта от глаз под водой.

100

До 1959 г. — здание парламента Кубы, в настоящее время используется в качестве конгресс-центра. Как и здание американского Капитолия в Вашингтоне, напоминает собор Святого Петра в Риме.

101

Герой сказки С. Лагерлеф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции».

102

В память (лат.).

103

Известная кубинская балерина, эмигрировавшая в США.

104

Фильм-балет по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена.

105

Традиционное место патриотических выступлений борцов за независимость Кубы, впоследствии один из общественных уличных центров Гаваны.

106

Популярные кубинские актеры и певцы 50-60-х гг. XX в.

107

Блюдо из риса с черной фасолью.

108

Католический священник и поэт испанского происхождения, живший на Кубе.

109

Поэт и писатель Хосе Лесама Лима.

110

Драматург Вирхилио Пиньера.

111

Король Испании, прозванный в народе Желанным, поскольку именно с ним были связаны надежды на свержение власти Наполеона.

112

Роман американского философа и писателя испанского происхождения Джорджа Сантаяны.

113

Аргентинский поэт, писатель и журналист, выдающийся представитель латиноамериканского модернизма. Покончил с собой, приняв цианид.

114

Аргентинская поэтесса и писательница, одна из наиболее значимых фигур латиноамериканского модернизма и феминизма. Считается, что Альфонсина медленно входила в море, пока не утонула.

115

Последние строки стихотворения «Пойду я спать» которое Альфонсина Сторни написала накануне самоубийства и отправила в редакцию газеты «Ла Насьон».

116

Наиболее известное произведение американского писателя Эдгара Ли Мастерса, написанное в форме собрания эпитафий, повествующих о судьбах жителей провинциального городка.

117

Знаменитый итальянский тенор, мастер бельканто.

118

Выдающаяся итальянская оперная певица.

119

Во время Первой мировой войны цены на сахар резко поднялись.

120

Фильм режиссера Фрица Ланга, ставший высшей точкой развития немецкого киноэкспрессионизма.

121

Мф 7:14.

122

Известный французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1947), в чьем творчестве значительную роль играли гомосексуальные мотивы.

123

Я влюблен в тебя и теперь не знаю, что мне делать (ит.).

124

Аргентинский певец, композитор и актер, одна из самых значительных фигур в истории танго.

125

Слова из знаменитого танго «Мой любимый Буэнос-Айрес».

126

Одно из названий Паломарской обсерватории в округе Сан-Диего. Калифорния.

127

«Прекрасное лето» (ит.) — роман Чезаре Павезе.

128

В 1962 г. в связи с Карибским кризисом кубинцам был запрещен выезд в США.

129

Осенью 1965 г. уже уехавшим кубинцам разрешили забрать своих родных из порта Бока-де-Камариока. За два месяца, пока порт был открыт, страну покинуло более 250 тысяч человек.

130

«Я, что люблю только тебя» (ит.).

131

Кубинский преподаватель и историк музыки.

132

Пятикратный олимпийский чемпион, а также актер, самый известный исполнитель роли Тарзана.

133

Кубинский врач, первый руководитель службы общественного здравоохранения. Открыл переносчика желтой лихорадки и разработал систему борьбы с ней.

134

Первая попытка строительства Панамского канала (1879–1888) провалилась во многом из-за невозможности справиться с малярией и желтой лихорадкой. После открытия способа переноса желтой лихорадки американцы направили в поход на малярийных комаров и комаров Aedes aegypti целую армию, после чего строительство канала возобновилось.

135

Музыкальное кубинское радио.

136

Сеть музыкальных магазинов в Майами.

137

Согласно легенде, Хемингуэй, узнав, во сколько обойдется бассейн, строившийся на его вилле в Ки-Уэст, достал из кармана монетку и, вдавив ее в цемент, произнес эту фразу.

138

Повесть американского писателя Натанаэла Уэста.

139

«Ког да мужчина любит женщину» (англ.).

140

«Париж-каналья» (фр.).

141

«Опавшие листья» (фр.).

142

Франц Кафка. Процесс. Перевод Галины Снежинской, Риты Райт — Ковалевой.

143

В лагеря принудительных работ на Кубе можно было попасть за пьянство, бродяжничество, гомосексуализм, «излишнюю» религиозность или даже прослушивание рок-н-ролла.

144

«Звучание молчания» (англ.).

145

Речь идет о Стивене Крейне.

146

Известный афоризм Хосе Марти.

147

Имеется в виду стихотворение Хосе Марии Эредиа «Ода Ниагаре».

148

«Страх и трепет» — произведение датского философа Сёрена Кьеркегора.

149

Санаторий, в котором разворачивается действие романа Томаса Манна «Волшебная гора».

150

Герои романа «Волшебная гора», пациенты санатория.

151

Его написал кубинский поэт Педро Хунко, узнав, что болен туберкулезом, от которого умер в 23 года.

152

Главный герой романа «Волшебная гора».

153

«Что-то в твоем поцелуе сказало мне, / Что мое «однажды» настало сейчас…» (англ.).

154

Далеко за морями есть сказочный дом. / И обитель блаженства находится в нем. / Этот дивный чертог и отраду для глаз / Приготовил Спаситель когда-то для нас (англ.)

155

24 февраля 1895 г. на Кубе началась Кубинская война за независимость — военный конфликт между Кубой и Испанией, длившийся три года, закончившийся вмешательством в него США и полным разгромом Испании.

156

«Ее лицо белее мела» (англ.).

157

«Волшебный остров» (англ.).

158

Большинство островов Флорида-Кис соединяет скоростная автомобильная трасса с 42 мостами, самый длинный из которых достигает семи миль.

Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*