KnigaRead.com/

Энн Тайлер - Лестница лет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Тайлер, "Лестница лет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теперь, когда по средам Делия отвозила Ноя и отправлялась в продуктовый отдел магазина, она выбирала какое-нибудь дополнительное лакомство — французские корнишоны, перечное желе, — платила за него из своих денег и привозила Нату к чаю.

— Как вы догадались, что мне нравятся такие вещи? — спрашивал Нат. — Большинство людей приходят с шоколадками, фруктовыми компотами. С чем-то сладким.

Она не стала рассказывать, что ее отец тоже любил пикантную еду, поскольку галантные манеры и некоторое кокетство Ната свидетельствовали, что он не считает себя стариком.

Нат часто подшучивал над Сениор-Сити, будто в доказательство того, что он сам не совсем принадлежит этому месту. Называл его «Домом живых мертвецов». Утверждал, что пересчитывал кучки чаячьего помета на крыше здания, говорил о «несчастных бедолагах» с четвертого этажа. И к тому же у старика был роман с Бинки.

Бинки действительно была его подружкой, Делия в этом не сомневалась. Все те три раза, что Делия заезжала на чай, женщина сидела там на кушетке и играла роль хозяйки. В четвертый раз, когда ее там не оказалось, Нат счел нужным объяснить, что Бинки отозвали в последнюю минуту — у ее сына откололся кусок зуба.

— У Бинки есть сын? — удивилась Делия.

— Два сына, если быть точным.

— Я этого не знала.

— Так что сегодня Ной будет за нами ухаживать.

Делия присела на кушетку, перекинув пальто через руку, и смотрела, как Ной неуверенно разливает по чашкам чай.

— Я даже не знала, что она замужем. — Делия осторожно подбирала слова, она не сказала «была замужем», потому что могло оказаться, что Бинки по-прежнему замужем. А ответ Ната не слишком прояснил ситуацию.

— О да, — сообщил он. — За дантистом.

Делия облегченно улыбнулась:

— Ну тогда расколовшийся зуб не станет большой проблемой.

— Точно. — Нат бросил на нее взгляд из-под мохнатых серых бровей. И затем продолжил: — Если учесть, что ее не затрудняет отправлять сына на самолете в Вайоминг.

— О…

— Она в разводе.

— О, понимаю.

— И этот развод ей очень тяжело дался, — проговорил Нат с некоторым наслаждением. — Несколько месяцев в суде, одни юристы сменяли других; для того чтобы отсудить пять тысяч долларов, ей пришлось потратить сорок тысяч, в общем, можешь себе представить.

— Мне жаль это слышать.

— Бинки осталась почти без гроша, поэтому ей пришлось устроиться в сувенирную лавку в Сениор-Сити.

— Она работает в сувенирной лавке?

— Ну пока да. — Старик взглянул на Ноя, который протягивал блюдо с печеньем, держа его под опасным наклоном. — Дело в том, что мы с Бинки собираемся пожениться.

Ной наклонил блюдо еще сильнее. Делия воскликнула:

— О! Поздравляю! — И подняла с ковра печенье.

— Честно? — спросил Ной у деда.

— Честно. Но ты ведь пока не скажешь об этом девочкам, правда? Мне надо было бы рассказать об этом сначала твоей маме и тетям.

— Значит, ты отсюда уедешь? — заинтересовался Ной.

— Боюсь что нет, сынок. — Нат повернулся к Делии: — Ною больше нравилось в моем старом доме.

— Позади того дома росло классное дерево, — сказал мальчик.

— Во всяком случае, там не было лифта. Или опоры у ванны. Или физиотерапевтического кабинета для старых дураков.

— Ты — не старый дурак! — воскликнул Ной.

— К тому же есть некоторые сложности с моим контрактом с Сениор-Сити, — сказал Нат Делии. — Некоторые проблемы с советом директоров, как ты можешь себе представить. Все мои сбережения вложены в это жилье, а минимальный возраст, в котором сюда можно переехать, — шестьдесят пять. Бинки тридцать восемь.

— А как же ее сыновья? — спросила Делия.

— Да уж, это было бы здорово! Рок-музыка в кафетерии, скейты в коридоре. Так или иначе, сыновья останутся с ее родителями. Один уже в колледже, а другой собирается поступать. Но даже так совет директоров корчит рожи, к тому же на меня злятся некоторые жильцы, потому что мужчины здесь на вес золота. Предполагалось, что я женюсь на одной из соседок, а не на какой-то аппетитной малышке из сувенирной лавки.

— Думаю, вы сделали отличный выбор, — уверенно заявила Делия.

Она действительно так думала. Постепенно ей начала нравиться Бинки, которая во время их бесед что-то восхищенно ворковала или отпускала ободряющие замечания.

Поэтому, заехав на следующей неделе, она сказала Бинки, что Нату повезло.

— Ну спасибо, — просияла Бинки.

— Вы уже назначили дату?

— Мы говорили об этом. Может быть, в июне.

— Или в марте, — напомнил Нат.

Бинки забавно округлила глаза, глядя на Делию. Март совсем не за горами — была середина февраля.

— Нат не представляет, как много нужно сделать, — пожаловалась она.

— О, а вы планируете устроить пышную свадьбу?

— Ну не то чтобы пышную, но… Свою первую свадьбу я провалила. Я была первокурсницей в колледже Вашингтона, и на мне была форма. Поэтому на этот раз я хочу устроить все, как полагается.

— А я буду шафером! — сообщил Ной Делии.

— Ты!

— Я буду держать кольца.

— Ты ведь тоже придешь, Делия, правда? — спросил Нат.

— Если вы меня пригласите, то, конечно, приду.

— О, разумеется, мы тебя пригласим. — Бинки потрепала Делию по руке и смущенно улыбнулась.

Но позже, по дороге домой, Ной сказал Делии, что, когда он приехал туда, Бинки плакала.

— Плакала! Почему?

— Не знаю, но у нее глаза были красные. Она сделала вид, что все в порядке, но я все равно догадался. А потом, когда зазвонил телефон, дедушка закричал: «Не бери трубку!» — и она не взяла. И дед тоже не взял, а телефон все звонил и звонил. Наконец я спросил: «Мне ответить?» — но он сказал: «Не-а, не бери в голову». Сказал, что это, наверное, Дуди.

— Кто такая Дуди?

— Это одна из моих тетушек.

— О, — кивнула Делия, — но почему дедушка не стал с ней говорить?

Ной пожал плечами:

— Понятия не имею, следи за спидометром, Делия.

— Спасибо, — язвительно ответила она.

За прошлые недели ей выписали два штрафа. Делия подумала, что дело в открытом просторе загородных дорог. Казалось, она лишь чуть-чуть добавляла газу, а машина летит.

Джоэл был уже дома, в Бэй-Бороу, и жаждал услышать последние новости. Он с радостным интересом воспринял весть о предстоящей свадьбе Ната.

— Ной будет шафером, — сообщила Делия, повесив свое пальто.

— Серьезно? — Он повернулся к Ною: — А где вы устроите мальчишник?

— Мальчишник?

— Ты уже продумал тосты?

— Тосты!

— Не обращай внимания, — сказала Делия Ною, который выглядел обеспокоенным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*