KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Ли Су - Сказание о новых кисэн

Ли Су - Сказание о новых кисэн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Су, "Сказание о новых кисэн" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 54 55 56 57 58 Вперед
Перейти на страницу:

33

Китайский полководец династии Хань.

34

Корейский традиционный ритм в танцах шаманов.

35

Корейские носилки для переноса небольших грузов.

36

Родоначальник корейской нации и государства.

37

День, когда девушка Чжикнё и парень Кёнву — герои древней корейской легенды, расставшиеся не по своей воле, снова встречаются на мосту, созданном в небе сороками и воронами.

38

Очень частое обращение, используемое в Корее к знакомому, коллеге по работе или при встрече выпускников одного института, университета. Означает, что тот, к кому обращаются, раньше окончил данный университет или заведение. Кисэн Чхэрён работала раньше в этом кибане, поэтому она была сонбэ для кисэн.

39

Названия книг, в которых описаны правила расположения продуктов на алтаре при жертвоприношении.

40

Корейский барабан в форме песочных часов.

41

Пхансори является одной из форм народной музыки, которые развивались в юго-западной части Кореи в середине и конце династии Чосон. Возбуждающие вставки — возгласы типа «ольсигу», «чжотха» и т. п.

42

Название продолжительного сезона дождей в начале лета.

43

У корейцев слово «перец» означает рождение мальчика, а «моллюск» — девочки.

44

Рыба, издающая хриплые звуки.

45

Глиняный горшок для пареного риса.

46

Название корейских денег. 1135 вон равны приблизительно 1 доллару США.

47

В Корее женщины звали друг друга по именам своих детей, по названию места работы или по происхождению и должности.

48

Основное значение этого слова «старший брат». Однако в данном контексте его надо понимать как «дорогой», «любимый», «мой сладенький» и т. д.

49

Музыканты, исполняющие традиционную фольклорную музыку.

50

Традиционное корейское пальто.

51

Правила, описывающие порядок проведения свадебных церемоний или религиозных ритуалов, посвященных предкам.

52

Женщина, которая учится у помощницы невесты правилам поведения и помогает в свадебном обряде.

53

Корейский традиционный деревянный музыкальный инструмент, похожий на дудку с тринадцатью отверстиями.

54

Так на востоке называют мужской половой орган.

55

Корейская национальная борьба.

56

Бибимпаб очень распространенное в Корее блюдо. Сначала вареный рис кладут в миску, а затем в нее кладут подготовленные зелень, мясо и яйца, пасту из красного перца, поливают кунжутным маслом и смешивают непосредственно перед употреблением.

57

По старой корейской традиции на неприятных людей или в их сторону бросают крупную соль. Смысл этой традиции состоит в том, чтобы небо покарало того человека за его мерзкие дела.

58

Данное выражение означает, что женщина рано потеряла мужа или ребенка. И хотя в этом, возможно, ее вины нет, окружающие считали, что это случилось по вине женщины.

59

Имеются в виду три бедствия: война, голод и эпидемия.

60

Иммэк — одна из восьми связей в системе кенрак корейской медицины. Она восстанавливает силы, начиная от промежности и до подбородка. Догмэк — сила, поднимающаяся от промежности по позвоночнику к шее, затылку и макушке головы, а потом спускается к верхним деснам. Чхумэк — сила, идущая от матки вверх по позвоночнику.

**

Это выражение означает «человек со множеством талантов». Здесь под «талантом» понимается способность или обладание человеком чем-то особенным (например, богатым мужем, имуществом, красивым голосом, владение искусством чайной церемонии и т. д.).

62

Комбинация майки и коротких широких штанов, сшитых как единое целое, с тесемкой внизу для подвязывания.

63

Дартс — игра, в которой игрок кидает дротик в круглую мишень, повешенную на стену. Игра зародилась несколько столетий тому назад на Британских островах.

64

Звание, соответствующее статусу дворянина в России.

65

Молодая гейша невысокого ранга.

66

Народный японский струнный музыкальный инструмент.

67

Мера измерения длины. 1 ли = 0,393 км.

68

Корейский соевый творог.

69

Суп, известный еще со времен династии Чосон. Варится на свином или говяжьем костном мозге вместе с красным перцем, различными пряностями, свиной или говяжьей кровью и ростками фасоли. Снимает головную боль после похмелья.

70

Паста из красного перца.

71

Название популярных корейских блюд.

72

Название музыкальной шкалы, используемой в Корее. Мелодия дает ощущение печали и грусти.

73

Корейский гонг из латуни.

74

Японский традиционный театр с элементами музыки и танца, в котором все роли исполняют мужчины.

75

Означает «Песня о битве у Красной скалы».

76

Ведьма, которая посещает дома в новогоднюю ночь в поисках детской обуви, годной ей по размеру.

77

Корейская деревянная обувь на высоком каблуке.

78

Согласно буддизму существуют восемь адов, где грешники страдают от ужасного холода на высоких скалах.

79

Фольклорная мелодия. Была распространена в местности Самнам и исполнялась на таких национальных музыкальных инструментах как каягым, комунго, хэгым и ачжэн. Для этой мелодии характерно чередование быстрого и медленного ритмов.

Назад 1 ... 54 55 56 57 58 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*