Эдуард Тополь - Свободный полет одинокой блондинки
— Конечно.
— Сколько ше ей годы… лет?
— Как вам. Она на минуту старше.
Маргарита смутилась:
— Гм… Да, конешно… Ну хорошо, заходи, раз приехала. А пошему она мне не пишет? — Маргарита повела Алену к бассейну, русский язык довольно быстро всплывал в ее памяти. — Ты останешься обедать? Что ты делаешь во Франции? Карлос! — позвала она мужчину в гамаке и повернулась к Алене: — Только, ради Бога, не говори ему, что ты мне внучка. Ты мне племянница. Нет, лучше кузина… — А подойдя к «Бандерасу», сказала ему по-испански: — Карлос, mi amor, познакомься. Это моя кузина, она только что из России. — И снова повернулась к Алене: — Как, ты сказала, тебя зовут?
Карлос открыл глаза. Он был лет на тридцать моложе Маргариты. Окинув Алену взглядом с головы до ног, он произнес, зевая:
— Бонжур, птичка…
68
Обед состоялся вечером на открытой веранде, с которой открывался прекрасный вид на море и на огни яхт в гавани Вильфранша. Веранда была увита диким виноградом и украшена античной скульптурой, широкая лестница вела с этой веранды в сад.
На веранде расположились прекрасно одетые Маргарита и ее любовник Карлос, их соседи по вилле — парижские актеры-гомики и пожилая дама с любовником. Тут же была и Алена, но одетая так, как явилась на эту виллу, она выглядела Золушкой на приеме у аристократов. Возможно, из-за ее присутствия обстановка была несколько натянутая, а надменная Маргарита Алену и вовсе игнорировала.
Впрочем, внешне все было по-светски. У всех в руках аперитив, и все стояли у балюстрады, наблюдая за солнечным закатом.
Это действительно прекрасное зрелище — закат над мысом Ферра…
— Дорогая Марго! — говорил сосед по вилле. — Когда я смотрю на это солнце, море и нашу землю, я хочу произнести тост. Я хочу выпить за твою русскую твердость и стойкость. Вы, русские, не отдали немцам Сталинград, и теперь мы по твоему примеру не отдадим японцам наш Вильфраншсюр-Мер! Японцы — но пасаран!
Маргарита была тронута.
— Мерси! Мерси боку! Вот вам крест: никогда, ни за какие деньги я не продам свою виллу никому. Лазурный берег — моя новая родина, а мы, русские, родину не продаем!
Алена не удержалась:
— А кто-то хочет купить вашу виллу?
— О, детка, ты это не поймешь. У нас тут настоящая японо-французская война!
Подруга Маргариты усмехнулась:
— А Марго просто новая Жанна д’Арк…
Солнце закатилось за мыс Ферра, гости стали рассаживаться за столом, освещенным горящими свечами. Их обслуживали официант и две служанки.
Пока официант разливал вино по бокалам, Маргарита решила снизойти до своей «племянницы»:
— Ну хорошо, милочка. А как сейчас живут в России? Например, моя сестра. Что она имеет?
— Что Фекла имеет? У нее дом, — ответила Алена. — Конечно, немножко меньше вашего, но тоже сад, яблони и старинная мебель — например, кровать вашего дедушки Бочкарева…
Официант подошел к Алене с вином — белым и красным.
— Мадемуазель?
— О, у вас шабли 89-го года! — воскликнула Алена. — Это прекрасное вино, наливайте.
Гости переглянулись.
— А вы где учили французский? — спросил женоподобный друг соседа по вилле. — Тоже в деревне?
— Да, у нас при клубе есть детский театр, им руководит один замечательный человек, ваш коллега, — с невинным лицом объяснила Алена. — В смысле, он тоже актер. Он ставит спектакли по-французски и по-английски. Я с трех лет играла в «Служанках» Мольера…
Все выпили, служанки подали горячие закуски.
Маргарита и все гости с любопытством воззрились на Алену.
А она, посмотрев на набор разнокалиберных вилочек, лежащих перед ней, взяла вилочку, ближнюю к тарелке, и стала пробовать закуски.
Гости переглянулись — такого образования они за ней явно не ждали.
Но тут появилось эскарго, и Алена озадаченно посмотрела на эти запеченные улитки.
Карлос заговорщически сжал под столом коленку Маргариты и насмешливо обратился к Алене:
— А испанский ты, случайно, не изучала в твоем деревенском театре? 1
— No, — улыбнулась Алена и сообщила ему по-испански: — Vivi en Marbella por un mes, aprendiendo el espanol. Que lengua tan bella![34]
У гостей от изумления вытянулись лица, а Алена, выждав, когда гости стали есть эскарго, стала подражать им — щипчиками взяла улитку, а маленькой изогнутой вилочкой достала ее содержимое.
Маргарита и гости, заметив ее уловку, усмехнулись.
И тут официант принес спаржу.
Маргарита жестом приказала ему подать ей спаржу первой и, подмигнув гостям, стала провоцировать Алену: демонстративно взяла спаржу руками и отправила в рот, как макаронину.
Но Алена — под взглядами всех гостей — аккуратно взяла спаржу вилкой и ножом и стала есть пристойно.
Все зааплодировали, Маргарита великодушно сказала порусски:
— Ты победила! Теперь я вижу, что ты и вправду Бочкарева! Остаешься у меня до завтра!
69
Назавтра красная спортивная машина Маргариты несла их в Ниццу по серпантину горной дороги. За рулем был Карлос — в кожаных перчатках, темных очках и в теннисной рубашке от Феррагамо. Рядом и по-кошачьи прижимаясь к нему, сидела Маргарита. А на тесном заднем сиденье — Алена.
Машина въехала в Ниццу и остановилась возле отделения Национального Парижского банка.
В банке стояла респектабельная тишина, кассиры деловито обслуживали клиентов, охранник в форме портье дежурил у дверей, а за стеклянными стенами кабинетов сидели менеджер банка и финансовые консультанты.
Маргарита показала Алене и Карлосу на кресла у журнального столика:
— Подождите меня здесь, я быстро…
И ушла в кабинет менеджера.
Алена и Карлос сели, Карлос, проводив Маргариту взглядом, взял со столика журнал и, прикрывшись им, положил руку Алене на коленку.
Алена удивленно посмотрела на эту руку.
А рука Карлоса стала медленно подниматься по ее ноге все выше и выше под юбку.
Алена подняла глаза на Карлоса, улыбнулась ему своей ослепительной улыбкой и сказала по-русски:
— Ты, гнида! Убери руки, или я тебе мозги вышибу!
Карлос, не понимая, переспросил по-французски:
— Что? Что?
Алена с той же улыбкой взялась рукой за вазу на журнальном столике и перевела себя на испанский:
— Сhingate, pendejo! Te voy a romper la cabeza condenada!
Карлос испуганно отдернул руку.
— То-то! — Алена выпустила вазу. — А если еще раз тронешь…
Громкий крик в кабинете менеджера прервал ее. Все кассиры и клиенты банка оглянулись и через стеклянную стену увидели, как там, в кабинете менеджера, Маргарита упала со стула в обморок.