Олег Рой - Белый квадрат. Лепесток сакуры
47
Название армий Тройственного союза в официальной пропаганде Антанты (впервые применено англо-американскими журналистами).
48
Табельная окраска, принятая в германской и австро-венгерской армии (светло-серая), также полуофициальное наименование военной формы. Фельдграу принята в немецкой армии до сего дня.
49
Длина гильзы; чем больше это значение, тем, как правило, мощнее патрон.
50
Значение этого слова в революционный период было прямо противоположно современному: с упразднением сословий не только де-юре, но и де-факто деклассированными элементами стали считать тех, кто не принадлежал к рабочему классу, трудовому крестьянству и совслужащим: лиц духовного звания, дворян, купцов, бывших военнослужащих и т. д.
51
Здесь: столовый прибор в виде подставки с двумя и более графинами, может также содержать от одной и более пар рюмок.
52
Как есть, в том же состоянии (церк. – сл.); цитата из Канона ко Причастию: «ниже гонителя покаявшегося оставил, еже бе».
53
Бронепоезд (официальная аббревиатура РККА).