Элизабет Хайд - Главное - доплыть
Девушка казалась ошеломленной.
— Можно его потрогать? — спросила она.
Энди рассмеялся.
— Конечно!
Эми подвинулась, и Питеру хватило сообразительности устроить ее полусидя, чтобы она могла взять ребенка. Во время всей процедуры он старательно не смотрел на ее грудь, но теперь, когда Эми взяла младенца, невольно взглянул. Питер еще никогда не видел такой большой груди. И это его ничуть не смущало.
Сьюзен наклонилась, оказавшись щекой к щеке с дочерью.
— Мальчик, — сказала она. — У тебя мальчик.
Эми, все еще в изумлении, мизинцем потрогала ручку младенца, и ребенок немедленно ухватился за палец. Питер сел. Он чувствовал усталость и грусть, изнеможение и восторг, а еще ему казалось, что он, непонятно каким образом, сыграл огромную роль в появлении ребенка на свет.
Тем временем Энди прикрепил на пуповину синий пластмассовый зажим. Видимо, он счел Питера отцом, потому что протянул ему маленькие ножницы.
— Режь.
Питер ощутил, что это слишком большая честь. Он передал ножницы Сьюзен, уже даже не старавшейся скрывать слезы. Она громко шмыгнула носом, взяла ножницы, приложила их к пуповине, на мгновение помедлила, а потом щелкнула. Длинная трубка отпала, и Барб промокнула тампоном влажный серый обрубок.
Тем временем вокруг навеса собралась толпа — все слышали крики.
— Ллойд, — сказал Дон, — уступаю это право вам.
Ллойд торжественно сунул часы в карман и вышел из-под навеса. Он кашлянул и огляделся.
— Руфи?
Руфь вышла вперед.
— Я здесь, Ллойд.
Толпа ждала. Ллойд тяжело дышал. Он прикрыл глаза ладонью и обвел лица собравшихся взглядом.
— Ллойд. — Жена коснулась его руки.
— Я запутался, — сказал он. — Кто все эти люди?
— Ребенок родился? — тихо спросила она.
— Да.
— Он здоров?
— Да.
— Мальчик или девочка?
Долгая пауза. Все ждали.
— Мальчик, — наконец ответил Ллойд.
— Какая прелесть, — улыбнулась Руфь.
Это выступление, видимо, лишило старика последних сил. Он заковылял по песку, сел на камень, вытащил платок и вытер лоб, а потом похлопал по карманам. Когда Руфь протянула ему бутылку с водой, Ллойд сделал большой глоток и вздохнул, как будто ему приснился дурной сон.
— С тобой все в порядке, Ллойд?
Лицо старика стало бледнеть. Он промокнул грудь платком, и Руфь увидела, что муж весь вспотел. Она немедленно вообразила худшее…
— Ллойд, ты меня видишь?
Тот огляделся.
— Ты меня слышишь?
Ллойд снова похлопал себя по карманам и нахмурился.
— Где мы? — спросил он, глядя на жену. — Как мы сюда попали? Я совсем запутался, Руфи… Ничего не понимаю.
— Сейчас, сейчас… Я здесь, Ллойд.
— Не бросай меня! Я никого здесь не знаю!
— Я здесь, я здесь. — Руфь погладила его по голове.
Питер, стоя поодаль, наблюдал за стариками. Ему было грустно видеть Ллойда в таком состоянии, но в то же время он подумал, как счастливы эти люди, способные найти утешение друг в друге. Проделать трудную поездку, вместе переживать взлеты и падения. Он попытался представить самого себя на их месте и понял, что это не так уж трудно, как казалось две недели назад, — пусть даже в воображении рядом с Питером, держа его за руку, сидела вовсе не «мисс Огайо».
Глава 47
День одиннадцатый. Ниже Лавы
Разумеется, подгузников ни у кого не нашлось, но синие одноразовые полотенца, имеющиеся у всех, были идеального размера. Подгузник склеивали при помощи скотча — таким образом, ребенок не мог запачкать все вокруг, пока спасатели собирались и готовили Эми к транспортировке.
Возникло недолгое замешательство, когда Сьюзен тоже захотела лететь: вертолет не вместил бы мать, дочь, ребенка и двух врачей, — но Барб сказала, что останется и подождет возвращения вертолета.
Все собрались вокруг носилок, чтобы попрощаться. Джил наклонилась и поцеловала Эми в лоб. Дикси накрыла девушку своим синим саронгом, а Питер принялся его подтыкать и разглаживать. Эвелин широко улыбалась, тщетно пытаясь подобрать нужные слова. Джей-Ти стоял поодаль и просто поднял вверх большой палец.
— Не будем тратить время, — сказал Энди.
Они подняли носилки в вертолет, следом залезла Сьюзен; когда она уселась, Энди протянул ей ребенка. Малыш был легким как кукла, крошечный ротик едва виднелся меж пухлых щек — Сьюзен не отрываясь рассматривала маленькое, потешное, сердитое личико. Ее переполняли вопросы к дочери. Для начала — кто, когда, как и где? Глядя на ребенка, она неизбежно задумывалась, на кого из одноклассников Эми он похож. Сьюзен выругала себя, потому что это не важно, а главное — напрасно, потому что ребенок спустя час после рождения не похож ни на кого. Для Сьюзен все новорожденные были на одно лицо.
Но все-таки она размышляла.
Что будет дальше? Захочет ли Эми оставить малыша или отдаст на усыновление? Если оставит — то сможет ли окончить школу и поступить в колледж? И каким образом она будет учиться в колледже? Сьюзен, ощутив легкий укол совести, подумала о своих планах, базировавшихся на том, что Эми уедет в колледж. Так, например, она намеревалась начать тренировки для участия в марафоне и учить испанский… Но если они решат оставить ребенка — Сьюзен предстоит с ним нянчиться, помогая дочери.
И наконец, многочисленные вопросы без ответов. Любовь или просто примитивный секс? Отчего Сьюзен не сумела донести до Эми базовые биологические факты? Отчего оказалась настолько слепа? Отчего пропустила все сигналы? Дура!
Завращались лопасти. Лишая какой-либо возможности поговорить, Энди занял свое место и пристегнулся. Вертолет, слегка дернувшись, взмыл в небо. Эми попыталась приподняться, но поморщилась и легла обратно. Они вылетели из каньона и направились на восток. Сьюзен прижимала малыша к груди и смотрела вниз. Вид был потрясающий — коричневые, розовые, темно-зеленые пятна, крошечная серебристая лента реки, вившаяся меж скал. Сверху Большой каньон ничуть не походил на то, чем он был на самом деле внизу.
— Видите Лаву? — крикнул через плечо пилот, указывая на крошечное белое пятнышко.
Эми сумела приподняться на локтях, чтобы взглянуть. Инстинктивно Сьюзен вытянула руку, чтобы защитить дочь. Это было излишне и в любом случае не помогло бы, но напомнило ей о собственной матери, неизменно вытягивавшей руку поперек сиденья, если машина резко тормозила, чтобы маленькая Сьюзен не вылетела через ветровое стекло.
Малыш поморщился и начал вопить. Сьюзен слегка покачала его. Эми посмотрела на ребенка, лицо у нее было равнодушное. Младенец продолжал плакать. Тогда Эми потянулась к сыну и погладила по щеке, как будто из чистого любопытства. Он сердито посмотрел на нее. Тогда Эми не задумываясь приложила к его губам кончик мизинца, и малыш затих. Сьюзен увидела в лице дочери то, о чем сама она успела позабыть, — внезапный и чудесный, врожденный материнский инстинкт.
Ободренная этим, Сьюзен подалась вперед и заправила прядку волос за ухо Эми. Та взглянула на мать, но не отстранилась.
Внизу, на берегу, все стояли точно завороженные, пока вертолет набирал высоту. Некоторые — например, Джил — ощутили наконец прилив эмоций, как будто с запозданием ударила молния. Другие пересказывали друг другу, чем они занимались во время родов и потом: Дикси отдала Эми синий саронг, когда девушку охватил озноб, а Эвелин занесла время каждых схваток в записную книжку.
И только мальчики, кажется, стремились поскорее позабыть о случившемся. Они были рады, что «толстая Эми» наконец улетела: это значило, что они могут теперь вернуться на реку и найти пса.
Глава 48
День одиннадцатый. После Лавы
Обычно вечер после спуска через Лаву отмечался как праздник. Гиды радовались тому, что благополучно преодолели пороги, пассажиры чувствовали себя членами элитарного клуба, и все испытывали острейшее желание вновь и вновь делиться впечатлениями — противоток, водовороты, вычерпывание, брызги, крики, качания плота…
Обычно путешественники наряжались — Эбо брал специально для этого случая целый мешок костюмов, в том числе гавайскую юбку и рогатый шлем викинга, а у Дикси была коллекция разнообразных лаков для ногтей, которые она намеревалась предложить участницам конкурса красоты. Обычно после Лавы было весело — песни, скетчи, забавные призы. Путешественники расходились спать, чувствуя себя настоящими ветеранами Колорадо.
Но сегодня вечеринка не состоялась. Джей-Ти решил разбить лагерь здесь же, ниже Лавы, раз уж они все равно выгрузили половину вещей. Ведро «Маргариты» разошлось стремительно (Марк отказался, хоть и отнес кружку Джил), но в большинстве своем путешественники были слишком ошеломлены сегодняшними событиями, чтобы праздновать. Иногда им казалось, что все это — мираж, но потом они оглядывались, и отсутствие Эми и Сьюзен развеивало их сомнения. Джил и Питер, служившие консультантами, соглашались, что почувствовали себя немного обманутыми, — они старательно помогали Эми и внесли персональную лепту в возникновение новой семьи, но в итоге остались ни с чем.