Марк Леви - Первая ночь
— Умоляю вас, давайте приведем все в порядок. Если завтра, когда дворец откроется, вестибюль обнаружат в подобном состоянии, это будет иметь для меня трагические последствия! — воскликнул голландец.
Не успел наш провожатый договорить, как крышка тайника опустилась, карта повернулась по часовой стрелке и встала на место.
— Итак, где же четвертый, привезенный вами из России фрагмент? — поинтересовался Айвори.
Мы с Кейрой обменялись смущенными взглядами.
— Не хочу портить всем удовольствие, — вмешался в разговор мужчина в темном костюме, — но был бы очень признателен, если бы вы обсудили все это за пределами дворца. Я должен еще закрыть кабинет господина Вакерса, скоро начнется обход охранников, так что вам пора.
Айвори взял Кейру за руку:
— Он прав, идемте, у нас для разговоров вся ночь впереди.
Мы вернулись в гостиницу, и Айвори пригласил нас в свой номер.
— Вы мне солгали, так ведь? — спросил он, закрывая дверь. — Ради всего святого, не держите меня за дурака, я заметил смущение на ваших лицах. Вам не удалось отыскать четвертый фрагмент в России.
— Не удалось, вы правы! — рассердился я. — Мы знали, где он, оставалось протянуть руку и взять его, но никто не счел нужным предупредить, что нас там ждет, а вы поостереглись объяснить, насколько опасны люди, идущие по нашим следам! Вы послали нас на охоту за фрагментами, и нас едва не убили, так что не ждите извинений!
— Вы оба совершенно безответственные люди! Вы вынудили меня сделать ход, который следовало оставить на самый крайний случай. Неужели вы думаете, что наша сегодняшняя встреча пройдет незамеченной? Компьютер, в который мы влезли, часть сложной, хорошо защищенной сети. В этот самый момент десятки программистов уже предупредили вышестоящих начальников своих отделений, что терминал Вакерса сам собой включился среди ночи, и вряд ли кто-нибудь из этих людей поверит, что это сделал его призрак!
— Да кто они такие, «эти люди», черт бы их всех побрал? — выкрикнул и в лицо Айвори.
— Успокойтесь немедленно, не время сводить счеты, — вмешалась Кейра. — Мы ни к чему не придем, если будем орать друг на друга. Идея обмануть вас принадлежала не Эдриен у, а мне и это не совсем обман. Надеюсь, три фрагмента сообщат нам достаточно данных, и мы сумеем продвинуться в поисках, так что прекратите ругаться и давайте соединим их.
Кейра сняла кулон, я достал из кармана завернутый в носовой платок фрагмент, и мы сложили их с найденным под плитой дворца.
Нас постигло жесточайшее разочарование: ничего не произошло. Синеватое свечение не возникло. Фрагменты даже не притянулись друг к другу, как было в первый раз, когда я соединил два первых. Они остались безжизненными.
— Мы здорово продвинулись! — рявкнул Айвори.
— Как это возможно? — спросила Кейра.
— Полагаю, мы исчерпали энергию, — ответил я.
Айвори удалился в спальню, хлопнув дверью. Мы остались в маленькой гостиной.
Кейра собрала фрагменты, и мы вышли.
— Умираю от голода, — сообщила она в коридоре. — Спустимся в ресторан или закажем еду в номер?
— Конечно, в номер, — не колеблясь решил я.
Кейра нежилась в ванне. Я разложил фрагменты на маленьком письменном столе и разглядывал их, задавая себе десять вопросов в секунду. Как их активировать? Подвергнуть воздействию источника яркого света? Какая энергия способна вернуть силу, которая притягивала их друг к другу? Я чувствовал, что в моих рассуждениях есть какой-то пробел, и решил рассмотреть поближе найденный сегодня вечером фрагмент. Треугольный камень ничем не отличался от двух других, их толщина была одинакова. Я так и сяк вертел камень на ладони и вдруг заметил одну деталь на боковой стороне. С краю имелся паз, бороздка, горизонтальная круговая выемка, идеально ровная. Значит, это не случайность. Я сложил фрагменты и обнаружил, что прорези идеально совпадают. В голове мелькнула идея, я открыл ящик стола и нашел то, что искал: черный карандаш и блокнот. Вырвал листок, разместил на нем камни, соединил и начал обводить грифелем внешний контур. Когда я убрал камни, на бумаге осталось изображение трех четвертей идеального круга.
Я ринулся в ванную.
— Быстро надевай халат и идем со мной.
— В чем дело? — спросила Кейра.
— Поторопись!
Через несколько секунд Кейра появилась в комнате: одно полотенце она обмотала вокруг талии, другое свернула тюрбаном на голове.
— Смотри! — Я протянул Кейре рисунок.
— Потрясающе! Тебе почти удалось нарисовать круг, но неужели ты вытащил меня из воды только ради этого?
Я взял камни и уложил их на круге.
— Ничего не замечаешь?
— Конечно, замечаю — одного куска по-прежнему не хватает!
— И это крайне важная информация! До сегодняшнего дня мы не знали, из скольких фрагментов состоит карта, но, глядя на листок — ты сама это сказала! — ясно видим, что недостает одного, а не двух, как мы думали.
— Но один тем не менее отсутствует, Эдриен, а те, что у нас, лишились силы. Так могу я вернуться в ванну, пока вода не совсем остыла?
— Ты больше ничего не видишь?
— Долго будешь загадывать загадки? Нет, я вижу лишь нарисованный карандашом круг. Просвети же меня с моим бедным жалким умишком!
— И армиллярной сфере интересно не столько то, что она нам показывает, сколько то, чего она не показывает, но о чем мы догадываемся!
— Не переведешь на французский?
— Предметы утратили свои свойства, потому что им не хватает проводника, пятого элемента мозаики! Эти фрагменты были снабжены кольцом, проволокой, проводившей ток.
— Тогда почему светились первые два?
— Они накопили энергию благодаря улару молнии, а мы истощили запас, когда соединяли их. Фрагменты функционируют простейшим способом, положительные и отрицательные заряды создают ток.
— Тебе придется дать мне несколько уроков: я даже лампочку менять не умею.
— Электрический ток — это перемещение электронов внутри материала-проводника. Ток любой мощности, в том числе тот, что обеспечивает функционирование твоей нервной системы, является перемещением электронов. Паши фрагменты не работают, потому что отсутствует проводник. Проводник — это пятый недостающий элемент, кольцо, окружавшее предмет, когда он еще был целым. Люди, разделившие карту на фрагменты, сломали кольцо. Нужно найти способ сделать новое, чтобы оно точно легло в паз, и фрагменты снова начнут светиться.
— Но где сумеют изготовить необходимый нам предмет?
— В мастерской реставратора армиллярных сфер! Лучшие сферы делали в Антверпене, и кое-кто в Париже сумеет вывести нас на нужного человека.
— Расскажем Айвори? — спросила Кейра.
— Безусловно. Не стоит забывать и о типе, сопровождавшем нас во дворец, он может оказаться крайне полезным, учитывая, что я не знаю ни слова по-голландски!
Я убедил Кейру, она позвонила Айвори и заявила, что мы хотим поделиться с ним важным открытием. Старый профессор уже лежал в постели, но согласился принять нас у себя в номере.
Я изложил свои соображения, и дурное настроение Айвори как рукой сняло. Он отсоветовал звонить моему знакомому антиквару из квартала Марэ. Время поджимало, невидимый противник в самом скором времени сделает ответный ход, так что будет правильней отправиться в Антверпен: передвижения обеспечат нам бо́льшую безопасность. Старик позвонил секретарю Вакерса, нимало не озаботясь поздним временем, и попросил найти мастера, способного отреставрировать старинный астрономический прибор. Тот пообещал немедленно начать поиски и позвонить утром.
— Не хочу быть нескромной, но у этого типа есть фамилия или хотя бы имя? — поинтересовалась Кейра. — Если завтра мы снова с ним увидимся, я предпочитаю знать, как к нему обращаться.
— Удовлетворитесь пока что именем Вим. Через несколько дней он, возможно, будет зваться Амстердамом, и тогда мы больше не сможем рассчитывать на его помощь.
На следующее утро мы встретились с Вимом. Он был в том же костюме и том же галстуке, что накануне. Мы сели выпить кофе, и он сообщил, что ехать в Антверпен не понадобится: в Амстердаме находится часовая мастерская, чей владелец будто бы является прямым потомком Эразма Хабермеля.
— Кто такой этот Эразм Хабермель? — поинтересовалась Кейра.
— Знаменитый мастер шестнадцатого века, создатель научных приборов, — объяснил ей Айвори.
— Откуда вам это известно? — удивился я.
— Я профессор, если не забыли, так что уж извините за эрудированность…
— Как чудесно, что вы сами об этом заговорили, — вмешалась Кейра. — Мы с Эдриеном часто задавали себе вопрос: в какой именно области науки вы сделали научную карьеру?
— Рад, что моя карьера так интересует вас обоих, но скажите, чем вы предпочитаете заняться — найти реставратора старинных астрономических приборов или изучать мое жизнеописание? Ладно… Так что там с Эразмом Хабермслем? Поскольку Эдриена так удивила моя эрудированность, дадим ему слово, послушаем, как он сам выучил урок!