KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Марина Ким - Челси. Правила игры

Марина Ким - Челси. Правила игры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Ким, "Челси. Правила игры" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:

37

Гопники.

38

Лирика от рэппера Sean Paul, непереводимая. Очень часто то, что говорят подобные рэпперы, понятно только им самим и таким же, как они. На самом деле, в своих песнечтениях они говорят об одном и том же, так что можно даже и не переводить, а именно тачках, тёлках, «стволах» и деньгах.

39

Графство в Англии.

40

Графство в Англии, известное большим количеством проживающих в нём гопников.

41

Вид финансовых инструментов.

42

Банк.

43

Частные школы. Слово «boarding» означает «обеспечивать пищу и кров».

44

домашняя вечеринка.

45

Время «Пиммз».

46

Жизнь – это смех.

47

Это такой прикол!

48

Весело, забавно.

49

Golddiggers. Золотодобытчики, люди с корыстными интересами, которые «женятся на деньгах».

50

поступать по совести, правильно.

51

Лирика рэп-группы «Каста».

52

Неудачник.

53

Из Песни Mr.Credo «Плачет Азия».

54

Премьер-министр Великобритании в 1997–2007 годы.

55

Премьер-министр Великобритании с 2008 года по настоящее время.

56

Фабрики, на которых не соблюдается техника безопасности, игнорируются условия труда и работникам платят копейки.

57

С нулевым уровнем углекислого газа.

58

Мероприятие с нулевым уровнем углекислого газа.

59

Компенсация выброса углекислого газа.

60

Нам не ровня.

61

«Я у твоих ног» Н. Власова.

62

Герой романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».

63

Лист гостей, список приглашённых, принятый на важных мероприятиях и в элитных клубах.

64

«Ты узнаешь её», группа «Корни».

65

«И разбитые сердца…»

66

Секс на одну ночь.

67

«Медляк» исп. Mr.Credo.

68

«Со мною вот что происходит», Евгений Евтушенко.

69

Друг.

70

Район в центральном Лондоне, известный своей бурной ночной жизнью.

71

присесть.

72

полный стриптиз.

73

Знать, высший свет.

74

«Стриптиз» гр. Couple.

75

«Дебретт» (ежегодный справочник дворянства. Издаётся с 1802) полн. «Debrett’s Peerage, Baronetage, Knightage and Companionage»; по фамилии первого издателя Дж. Дебретта.

76

Пушкин А.С. «Евгений Онегин».

77

Элитный магазин.

78

«Королевский Британский Легион».

79

Кое-что старое, кое-что новое, кое-что взятое взаймы, кое-что голубое.

80

Продуктовый магазин экономкласса.

81

Стипендии даются только особо одарённым детям.

82

Графство в Англии.

83

Звуковое сопровождение:

Если ты хочешь быть богатой,
Ты должна быть стервой.

PmDown «Filthy Rich (I don’t wanna be)».

84

Самый счастливый человек на Ямайке.

85

Звуковое сопровождение:

Я всегда чувствую, будто за мной наблюдают.
И у меня нет уединённости

(Rockwell & Michael Jackson «Somebody’s Watching Me»).

86

танцевальная площадка.

87

От французского «c’est Rock».

88

«Я на солнышке лежу» С. Козлов.

89

Банк.

90

Звуковое сопровождение:

Пойдём охотиться за мечтой,
Давай найдём новое место,
То, где мы можем быть самими собой,
Хотя бы иногда,
Теряй своё сердце,
Я теряю разум,
Мы два сапога пара, постоянно блестим,
Вечеринки со знаменитостями, красная дорожка на милю,
Для моей девочки нет ничего такого, что она недостойна,
Весь этот мир увидит, как ты засияешь

(Turin Brakes «Fishing for a dream»).

91

Звезда «Мишеллин» даётся только очень хорошим ресторанам, доказавшим превосходство своей кухни.

92

«Бриллианты Джонс».

93

London School of Economics – Лондонская школа экономики.

94

Некоторые из них хотят использовать тебя,
Некоторые из них хотят быть использованными,
Некоторые из них хотят злоупотребить тобой,
Некоторые из них хотят, чтобы ими злоупотребили

(«Sweet Dreams» гр. Eurythmics).

95

Слова из переделанной песни Энрике Иглесиаса, ставшей шуточным хитом Facebookа.

Перевод:

«Подмигнёшь ли ты мне, если я тебе подмигну?
Или ты убежишь и никогда мне не подмигнёшь?
Я всего лишь хочу добавить тебя в друзья, о да, я всего лишь хочу добавить тебя…»

96

Букв, рынок.

97

«О, моё золото!»

98

Игра слов. «ТРАХ, всё, чего недостаёт, так это ТЕБЯ», «ТР…Х, всё чего недостаёт, так это буквы… А».

99

«Мне слишком скучно, чтобы FCUK» (игра слов «FCUK» (магазин) и «FUCK» (трахаться).

100

«Любовь».

101

Одна из центральных площадей Лондона, на которой располагается много клубов и ресторанов.

102

Из песни Пьера Нарцисса.

103

Кинотеатр.

104

«Люди-инвалиды» t.A.T.u.

105

Глянцевый журнал о светской жизни.

106

Привлекательный небедный молодой человек, который засветился в правильном обществе, чаще всего, ничем не примечательный, но всё равно известный. Его фотографии в обнимку с бесконечными блондинками периодически печатаются в глянцевых журналах.

107

Звуковое сопровождение (в новом контексте):

Мысли заняты деньгами, нагнута раком,
Зажги мою жизнь, как последнюю сигарету,
Время бежит, а мы так и будем тут валяться, моя дорогая,
Уставившись на потолок, и не важно, где мы находимся,
Носим улыбку так, как будто она уж не в моде,
Взгляни на себя, в тебе уже ничего не осталось

(Turin Brakes «Mind Over Money»).

108

Районы в центральном Лондоне.

109

Утончённая, умудрённая.

110

Обязательное условие.

Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*