KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Курилов Семен - Ханидо и Халерха

Курилов Семен - Ханидо и Халерха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Курилов Семен - Ханидо и Халерха". Жанр: Современная проза издательство Советская Россия, год 1988.
Назад 1 ... 203 204 205 206 207 Вперед
Перейти на страницу:

72

Сергей Иванович Мицкевич — политический ссыльный, врач, друг В.И.Ленина; жил в Среднеколымске в 1899–1903 гг.

73

Ниникай — парень (чукот.).

74

Апай — дедушка (чукот.).

75

Птица по-юкагирски — сайрэ.

76

Хагимэ — мифическая птица.

77

Огонь далеких людей — северное сияние.

78

По поверью, люди после смерти рождаются снова.

79

Плавник — все деревянное, что плывет по воде.

80

Деревянный чертик, по поверью, спасает жилище от злых духов.

81

Тачана — от русского имени Татьяна.

82

Какомэй — возглас удивления.

83

Тат монтаёк — ну и скажешь!

84

Сёп-сёп — возглас одобрения.

85

О-он игил — ну и ну.

86

Черский.

87

Келе — дух (чукот.).

88

Юкагиры покойника везут на оленьей упряжке, оленя закалывают — считается, что это путь покойного к богу.

89

Талое море — Охотское море.

90

Ветка — лодка.

91

Арга-Тас — горный кряж в верховье Колымы.

92

Хагимэ — ворон, зимующий на Севере. Юкагиры, однако, считали, что это мифическая птица, обернувшаяся вороном. По поверью, крик хагимэ предвещает беду.

93

Тойоны — якутские господа.

94

Ниникай — парень (чукот.)

95

Эпэхэй — бабушка (чукот.).

96

Ама — отец.

97

Кулубэ — меховые штаны.

98

Адо — сын.

99

Нимэдайл — центральная тренога основы тордоха.

100

Каргины — порода наиболее сильных оленей.

101

Чоттагин — общая часть яранги (чукот.)

102

Махлё — дочь.

103

Кенкель — длинная погонялка оленей.

104

Эммуо — ласкательное обращение.

105

Эрбэчканы — один из родов юкагиров.

106

Примерно 40 км.

107

Зашиверск — исчезнувший острог на Индигирке.

108

Возмущение.

109

Бог хойл — языческий бог.

110

Мэколдэк? — юкагирское приветствие: "Приехал?".

111

О великий бог! — на разных языках.

112

Хотон — хлев, коровник (якут.).

113

Малаак — "ну" или "ну давай".

114

Синявин Леонид Григорьевич — среднеколымский священник. Отрекся от сана, перешел на сторону Советской власти и в 1922 году за помощь большевикам был расстрелян белобандитами в устье р. Индигирки вместе с известным революционером В.Д.Котенко.

Назад 1 ... 203 204 205 206 207 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*