Курилов Семен - Ханидо и Халерха
72
Сергей Иванович Мицкевич — политический ссыльный, врач, друг В.И.Ленина; жил в Среднеколымске в 1899–1903 гг.
73
Ниникай — парень (чукот.).
74
Апай — дедушка (чукот.).
75
Птица по-юкагирски — сайрэ.
76
Хагимэ — мифическая птица.
77
Огонь далеких людей — северное сияние.
78
По поверью, люди после смерти рождаются снова.
79
Плавник — все деревянное, что плывет по воде.
80
Деревянный чертик, по поверью, спасает жилище от злых духов.
81
Тачана — от русского имени Татьяна.
82
Какомэй — возглас удивления.
83
Тат монтаёк — ну и скажешь!
84
Сёп-сёп — возглас одобрения.
85
О-он игил — ну и ну.
86
Черский.
87
Келе — дух (чукот.).
88
Юкагиры покойника везут на оленьей упряжке, оленя закалывают — считается, что это путь покойного к богу.
89
Талое море — Охотское море.
90
Ветка — лодка.
91
Арга-Тас — горный кряж в верховье Колымы.
92
Хагимэ — ворон, зимующий на Севере. Юкагиры, однако, считали, что это мифическая птица, обернувшаяся вороном. По поверью, крик хагимэ предвещает беду.
93
Тойоны — якутские господа.
94
Ниникай — парень (чукот.)
95
Эпэхэй — бабушка (чукот.).
96
Ама — отец.
97
Кулубэ — меховые штаны.
98
Адо — сын.
99
Нимэдайл — центральная тренога основы тордоха.
100
Каргины — порода наиболее сильных оленей.
101
Чоттагин — общая часть яранги (чукот.)
102
Махлё — дочь.
103
Кенкель — длинная погонялка оленей.
104
Эммуо — ласкательное обращение.
105
Эрбэчканы — один из родов юкагиров.
106
Примерно 40 км.
107
Зашиверск — исчезнувший острог на Индигирке.
108
Возмущение.
109
Бог хойл — языческий бог.
110
Мэколдэк? — юкагирское приветствие: "Приехал?".
111
О великий бог! — на разных языках.
112
Хотон — хлев, коровник (якут.).
113
Малаак — "ну" или "ну давай".
114
Синявин Леонид Григорьевич — среднеколымский священник. Отрекся от сана, перешел на сторону Советской власти и в 1922 году за помощь большевикам был расстрелян белобандитами в устье р. Индигирки вместе с известным революционером В.Д.Котенко.