KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Орландина Колман - Человек с лицом из паутины

Орландина Колман - Человек с лицом из паутины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Орландина Колман, "Человек с лицом из паутины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Внезапно до ее слуха донеслось какое-то тихое шевеление. В непроглядном мраке ночи из-за одного из шкафов выдвинулся едва различимый силуэт. Сандра зажала кулаком рот, сдерживая рвущийся наружу крик. Мрачная бесформенная фигура показалась в слабом световом прямоугольнике, образованном далеким матовым светом уличных фонарей, проникающим в комнату сквозь залитые дождем оконные стекла. Черты лица незнакомца были неразличимы, девушка видела только мертвенно-бледный овал его головы.

Сандра затаила дыхание в надежде, что незнакомец не заметит ее. Но сама не спускала с него глаз. Тот вышел из светового прямоугольника и сразу направился к большой зеркальной витрине. Сандра замерла, словно статуя, боясь пошевелиться, и только чувствовала, как по спине стекает противная струйка холодного пота. Мама, папа, Майкл, где же вы? Почему вас нет рядом?!

Грабитель подошел к антикварной витрине, надежно запертой на ключ. Внезапно в жуткой напряженной тишине раздался мощный удар, и дорогое, ручной работы остекление витрины вмиг разлетелось на мелкие осколки. В последующее за этим мгновение незнакомец издал душераздирающий крик.

— Теперь ты моя! — завопил он таким страшным голосом, что у Сандры подкосились колени. — Скоро мой поиск будет закончен!

Сандра, испугавшись, что речь идет о ней, в полуобморочном состоянии сползла вниз по двери и рухнула на пол. Ее охватила паника. «Сейчас он заметит меня, — решила она, — и тогда мне конец!»

Таинственный незнакомец выступил вперед, и Сандра успела заметить, что он одет в объемное бесформенное пальто и широкополую шляпу. Он остановился посредине комнаты и с торжеством поднял над головой бледные руки, в которых сияли своим особым светом золотые украшения с великолепными драгоценными камнями — алмазами, изумрудами, рубинами и сапфирами.

Сандра сообразила, что дерзкий грабитель еще не заметил ее присутствия — он был целиком во власти сумасшедшего восторга от своей богатой добычи. В черном грозовом небе снова сверкнула молния, щедро озарив драгоценности в руках грабителя. Роскошные камни полыхнули ярким пламенем, и на несколько секунд блики осветили лицо незнакомца. Вернее, то, что должно было бы быть лицом… У этого загадочного существа не было лица — под широкополой шляпой Сандра с изумлением и ужасом увидела маску, колышущуюся под порывами ветра. Такое ощущение, что она была соткана из паутины!

Мгновенно выйдя из оцепенения, Сандра закричала так отчаянно, что, казалось, в ушах лопнут барабанные перепонки. И этот вырвавшийся изнутри истошный крик освободил девушку от парализующего страха и заставил действовать, ища спасения. Она резко вскочила на ноги и ринулась вон из комнаты.

Стремительно пробежав по коридору, Сандра остановилась у лестницы, едва переводя дух. И тут она увидела, что страшный грабитель с паучьей маской вместо лица преследует ее. Девушка издала душераздирающий вопль и буквально слетела вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.

Внезапно Сандра поскользнулась на мягкой фетровой подошве одной из своих домашних туфель и, не найдя руками опоры, рухнула на ступеньки лестницы, ударившись лбом о тяжелые резные перила. Она застонала, глаза заволокло туманом и перед ними поплыли темные круги. Последнее, что увидела и услышала несчастная девушка, была склонившаяся над ней мертвенно-бледная паучья маска и громкий злорадный смех…

* * *

Свинцовые облака плотно затянули небо над Лондоном, не оставив солнечным лучам ни малейшего шанса пробиться наружу. Моросящий дождь плотно занавесил город мрачной серой пеленой. В эту унылую сырую погоду даже обычно радующие глаз рекламные плакаты на двухэтажных автобусах выглядели нелепо и вульгарно. Спрятавшиеся под огромными спасительными зонтами люди спешили поскорее закончить свои дела, вернуться домой и отогреться у пылающего камина, глотая горячий ароматный чай из прозрачной фарфоровой чашки. И только знаменитые лондонские такси бодро сновали по городу, как ни в чем не бывало, мягко шурша шинами по мокрому асфальту. Их черные кузова влажно блестели, и лужи разлетались из-под колес упругими струями и множеством мелких брызг, заставляя прохожих резво отскакивать в сторону.

В мечтах Вивьен Линдт представляла свой первый день в Лондоне совершенно иначе. Вчера, когда самолет вылетал из Нью-Йорка, там вовсю светило солнце. Это бодрило и добавляло уверенности в том, что решение покинуть Соединенные Штаты и начать новую жизнь в Великобритании правильное и здравое. Девушка была полна самых радужных надежд.

Отец Вивьен, Леонард Линдт, даже решился на целый день оставить свой одинокий дом в Провиденсе, чтобы проводить единственную, нежно любимую дочь в аэропорт. Популярный американский писатель, он вот уже десять лет жил отшельником в своем доме, опустевшем после смерти обожаемой жены Луизы. Единственное, что связывало его теперь с так несправедливо обошедшейся с ним жизнью, был его писательский труд и любовь к дочери. Леонард Линдт ограничил свое общение чрезвычайно узким кругом — издателем и литературным агентом. Он наотрез отказывался от интервью и даже слышать не хотел о часто проводимых раньше творческих встречах с читателями и публичных лекциях. Но этот чудаковатый затворник ни в чем не отказывал своей дорогой дочери Вивьен. Он отдал ее в самую лучшую школу, одевал как принцессу, отчаянно баловал и всегда во всем поддерживал.

Леонард Линдт был автором нескольких хороших детективных и любовных романов. Вивьен читала их все еще в рукописи. Особенно ей нравились детективы с запутанными сюжетами, экзотическими персонажами и неожиданной развязкой. Со временем наивное детское увлечение развилось в серьезный интерес к криминалистике. Леонард был в восторге от того, что у него с дочерью нашлись общие интеллектуальные интересы, и с упоением рассказывал ей все, что знал о нераскрытых тайнах и неразгаданных загадках преступного мира. Когда отец, наконец, решил, что все сказал и ему больше нечему научить свою дочь, он отправил ее в Нью-Йоркский учебный центр по изучению криминалистики. Закончив обучение с отличием, Вивьен стала дипломированным специалистом экстра-класса.

Вивьен тяжело вздохнула и постаралась отогнать от себя поток нахлынувших воспоминаний о детстве. Сейчас перед ней раскинулся один из самых прекрасных городов мира — Лондон. Именно здесь она намеревалась начать новый этап своей — уже совсем взрослой — жизни!

Вивьен подняла воротник своего длинного пальто и ухватилась обеими руками за ручку истерзанного непогодой зонта, чуть было не унесенного резким порывом ветра. Она не спеша брела по мокрым улицам Ричмонда, западного района Лондона, в поисках нужного адреса — она хотела разыскать родственников своей матери-англичанки.

Мать никогда не рассказывала о своей семье и о жизни в Лондоне, и Вивьен пришлось довольствоваться с трудом добытыми скудными сведениями. Родители Луизы, ее матери, рано умерли, ее воспитывал дядя. В восемнадцать лет она покинула Великобританию, эмигрировав в Соединенные Штаты. Здесь юная англичанка встретила начинающего писателя Леонарда Линдта. Влюбленные поженились, и спустя два года у них родилась рыжеволосая девочка, которую назвали Вивьен. Родители были очень счастливой парой, но ведь боги завистливы: в один роковой день Луиза погибла в авиакатастрофе. Незадолго до этого трагического события Вивьен исполнилось пятнадцать лет.

Родственники матери никогда не пытались с ней связаться, а многочисленные попытки Вивьен что-либо разузнать о них увязали, словно в зыбучих песках. Казалось, семья раз и навсегда вывела ее мать за пределы своего круга.

Но Вивьен не сдавалась. Ее криминалистическое чутье подсказывало ей, что разгадка семейной тайны где-то совсем рядом, надо только проявить упорство и смекалку. Примерно год назад девушка вспомнила о старом, видавшем виды чемодане — единственной вещи, привезенной ее матерью из Великобритании. В нем были сложены давно вышедшие из моды платья, которые Луиза носила еще девочкой… Вот в этом-то чемодане Вивьен и обнаружила невзрачную шкатулку с дешевой бижутерией, а за ее подкладкой — тайник, содержащий обрывок пожелтевшей бумаги с написанным выцветшими чернилами адресом: Форест-роуд, 113.

Вивьен уже три раза обошла улицу от начала и до конца, внимательно изучая таблички на стенах вилл, но дома под номером 113 не обнаружила.

С правой и левой сторон улицы стояли небольшие безукоризненно элегантные виллы с маленькими ухоженными палисадниками. Было понятно, что здесь живут состоятельные и благопристойные граждане. Но дома под номером 113 как не бывало!

— Но где-то ведь должен быть этот чертов дом, — сказала она вслух и еще раз оглядела узкую, залитую дождем улицу.

Вивьен снова дошла до конца улицы, заканчивавшейся тупиком. В нескольких метрах позади тупика уже начиналась другая улица, а справа шла железнодорожная насыпь, окруженная высоким забором. Впереди простирался большой пустырь с дикорастущими кустарниками, высокими деревьями и мелкой порослью, и выглядел он заброшенным и неухоженным. Прямо за пустырем текла Темза — это девушка установила по плану города, который всегда носила в сумочке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*