Орландина Колман - Человек с лицом из паутины
Обзор книги Орландина Колман - Человек с лицом из паутины
Орландина Колман
Человек с лицом из паутины
Молния сверкнула у самого окна, разорвав ночное небо. Сандра Черрел, свернувшись калачиком на своей огромной кровати с балдахином, вздрогнула всем телом. Новая вспышка молнии на долю секунды высветила блестящий прямоугольник на толстом персидском ковре перед кроватью и шелковом одеяле, укрывающем ее стройное юное тело. «Наверно, молния ударила в какое-нибудь дерево в саду», — мелькнуло в голове у Сандры, и она боязливо съежилась.
Внезапно свет настольной лампы колыхнулся у нее над головой, и в следующее мгновение громыхнул такой раскат грома, что оконные стекла жалобно задребезжали, и, казалось, дрогнули даже толстые каменные стены виллы. Застыв от ужаса, Сандра выронила книгу из мгновенно онемевших рук и боязливо вгляделась в темноту за окном: ливень с грохотом колотил по крыше и окнам, и бурные потоки воды обрушивались вниз настоящим водопадом.
Сколько Сандра себя помнила, она всегда испытывала непреодолимый мистический страх перед грозой. Знала бы она, что ночью в Лондоне разразится такой кошмар, то, разумеется, пошла бы с родителями в театр, а не симулировала бы приступ мигрени. Впрочем, для этого нехитрого обмана у нее была своя причина: тайное любовное свидание.
Сандра собралась было предаться волнующим воспоминаниям, но тут прямо перед окном снова ослепительно блеснула молния, и устрашающе загрохотал гром. Девушка натянула тонкое шелковое одеяло до самого подбородка и выключила настольную лампу — ее нервозное мигание только усиливало страх. Чтобы отвлечься, Сандра закрыла глаза и представила себе красавца Майкла Осборна: его мужественное с правильными чертами лицо и мускулистое стройное тело с бронзовым загаром. Она вспомнила, как всего пару часов назад перебирала пальцами пряди его светлых, выгоревших на солнце волос и с наслаждением вдыхала исходящий от него возбуждающе-терпкий мужской запах. Ей показалось, что она снова чувствует тяжесть его сильного жаркого тела, нетерпеливо и страстно вдавливающего ее хрупкую фигурку в покрытую прохладной шелковой простыней широкую постель. От этих будоражащих воспоминаний у Сандры пересохли губы, и она тихонько застонала…
«Ах, Майкл, — чуть слышно прошептала молодая женщина, охваченная вновь пробудившимся желанием, — если бы я лежала в твоих объятьях, мне был бы не страшен даже всемирный потоп. Заниматься любовью в уютной теплой постели, когда за окном бушует непогода — что может быть более романтичным и возбуждающим?»
С усилием отогнав волнующее любовное видение, Сандра бросила угрюмый взгляд на будильник, стоявший на тумбочке у роскошной кровати: стрелки на зловеще светящемся в темноте флуоресцентном циферблате показывали полночь. По гладкой ухоженной коже девушки побежали противные мурашки.
Полночь!
А она все еще одна дома в такую страшную грозовую ночь. Родители, Джордж и Лайза Черрел, вернутся домой только через час или два. А с Майклом они расстались уже пару часов назад. Ее мысли невольно вернулись к любовнику. Майкл хороший порядочный человек, он бы никогда не бросил ее в беде и не предал. На их тайные свидания он всегда приходит вечером через сад и черный ход и уходит, когда часы на Биг-Бене бьют девять. Так было и этим вечером. Только ей показалось, что, удовлетворив свою страсть, Майкл повел себя как-то странно, непривычно. И не согласился остаться подольше, хотя она уговаривала его, пустив в ход все свои чары и женские ухищрения.
Над крышей виллы снова громыхнуло так, что оконные стекла плаксиво задребезжали. Сердце Сандры отчаянно заколотилось, лоб покрылся бисеринками холодного пота. «Господи, ну что я за дура, давно пора перестать бояться грозы», — прошептала она. Но эта здравая мысль бесследно улетучилась из ее головы при новом разряде молнии, и Сандра в ужасе нырнула под одеяло, подумав в отчаянии, что долго этого не выдержит.
Однако гроза закончилась так же внезапно, как и началась. Теперь слышался только монотонный звук падающих на крышу запоздавших капель дождя. Вокруг стояла нереальная тишина!
И тут послышался какой-то странный шорох. Сандра напряженно прислушалась: это был едва уловимый звук крадущихся шагов, и эти шаги раздавались все ближе и ближе…
* * *Скрипнула дверца шкафа, и раздался звук передвигаемой мебели. Сандра подтянула ноги к груди и крепко обхватила их руками, чтобы унять дрожь в коленях. «Опять эти нелепые страхи», — прошептала она и поразилась, как хрипло прозвучал ее голос. Теперь она подумала, что родители уже скоро вернутся и хорошо, что ей не удалось уговорить Майкла остаться с ней подольше. Отец и мать были самого нелестного мнения о ее любовнике, ведь он был незаконнорожденным и жил в каком-то убогом студенческом общежитии в Сохо.
— Этот парень неподходящая партия для такой девушки, как ты! — отрезал отец, когда Сандра представила Майкла своим родителям.
Несмотря на категоричное требование отца, человека жесткого и не терпящего возражений, прекратить всякое общение с «нищим студентом», 19-летняя Сандра продолжала тайком встречаться с Майклом, считая себя вправе самой решать, в кого влюбляться. Однако девушка вполне отдавала себе отчет в том, что если отец застанет их в постели, то разразится гроза, страшнее сегодняшней и с самыми неблагоприятными для юных любовников последствиями. В то же время риск придавал их тайным свиданиям особую возбуждающую остроту.
Глухой звук прервал мысли Сандры. Может быть, это вернулись родители? Нет, она прекрасно знала, как звучит парадная дверь, да и уверенные шаги родителей не спутала бы ни с чем другим. То, что слышалось сейчас, звучало совершенно иначе: это были крадущиеся шаги и какая-то глухая возня, не имеющая ничего общего с твердой поступью хозяев дома. Не было слышно и мягкого шуршания шин отцовского автомобиля по гальке подъездной аллеи.
Сандра вынырнула из пышной постели, всунула ноги в мягкие фетровые домашние туфли и, даже не накинув пеньюара поверх шелковой ночной сорочки, подошла к окну спальни. Прикрыв глаза рукой, она прижалась лицом к холодному стеклу и напряженно вгляделась в темноту ночи. На площадке перед парадным входом виднелся размытый силуэт маленького спортивного автомобиля матери. Парковочное место рядом пустовало. Значит, родители еще не вернулись — они уехали вместе на автомобиле отца.
Сандра начала лихорадочно соображать: если это не родители, то откуда же шум шагов? Да еще эти странные шорохи и шаркающие звуки? Может быть, кто-то проник на виллу? Зачем? С какой целью?
Внезапно лицо Сандры просияло, и она облегченно вздохнула: «Это же Майкл. Он знает, как я боюсь грозы, вот и решил вернуться, чтобы поддержать меня!» Сердце девушки радостно забилось. В ожидании встречи с любимым она стремительно выбежала из спальни в развевающейся ночной сорочке и, не зажигая света, в полной темноте понеслась по коридору к вестибюлю.
Неожиданная вспышка молнии осветила лестничную площадку: гроза возвращалась! В испуге Сандра ухватилась за массивные резные перила лестницы и вихрем слетела вниз по ступенькам. В вестибюле она резко остановилась и огляделась: ни души! И ни звука! Со смешанным чувством горести и облегчения девушка решила, что все это ей показалось.
Но минуту спустя таинственные звуки повторились, причем со стороны жилых комнат, а не парадной двери. Может быть, Майкл не сумел открыть дверь черного хода и, понимая, что из-за шума грозы она не услышит стука в дверь, решил просто влезть в окно? Сандра вообразила себя плененной чудовищем красавицей, ради спасения которой влюбленный рыцарь готов забраться на самую высокую башню самого неприступного замка. В порыве романтичной любви девушка толкнула дверную створку нарядной двери, ведущей в одну из больших комнат, и остановилась, ища глазами Майкла. Скрип закрывающейся двери заглушил громкий раскат грома.
Ища Майкла, Сандра огляделась вокруг и застыла ошеломленная — возлюбленного здесь не оказалось, но в комнате царил настоящий хаос: бюро ее матери было сдвинуто с места, дверцы шкафов и витрин открыты, ящики комодов выдвинуты, стулья и столы — посреди комнаты.
Новая яркая вспышка молнии за огромным — от пола до потолка — окном озарила комнату. Сандра вздрогнула от испуга и увидела, как через распахнутое настежь окно ветер загоняет вовнутрь ливневый поток, несущий с собой сорванные с ветвей листья и головки цветов.
Молния опять раскроила небо и осветила пол, заваленный выброшенными из шкафов вещами — одеждой, бумагами, книгами и посудой. «Ограбление!» — пронеслось в голове у девушки.
Объятая страхом, Сандра попятилась назад. Упершись спиной в закрытую дверь, девушка обвела комнату затравленным взглядом. Длинные светлые волосы упали ей на лицо. Комната снова погрузилась в темноту, и Сандра смутно различала лишь очертания находившихся в ней предметов. Она машинально отвела волосы с лица и напряженно уставилась в темноту расширенными от ужаса глазами.