Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- У нас та же проблема, – пробормотал Кристиан.
Оу?Я уставилась на Кристиана.
Детектив Кларк внимательно посмотрел на него.
- Начальник моей службы охраны. Он опрашивал пять последних помощниц Смита.
- И зачем же?
Кристиан метнул в него стальной взгляд.
- Потому что моя жена работала на него, и я проводил проверку безопасности того, на кого работает моя жена.
Детектив Кларк покраснел. Я пожала плечами, извиняясь, и улыбнулась ему добро-пожаловать-в-мой-мирулыбкой.
- Понятно, – прошептала Кларк. – Думаю, там намного больше, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Мы проводим более тщательный обыск его квартиры завтра, так что, возможно, что-то прояснится именно тогда. Хотя, по большому счету, он ведь не жил там некоторое время.
- Вы уже обыскивали её?
- Да. Мы делаем это снова. На этот раз на отпечатки пальцев.
- Вы все еще не предъявили ему обвинение в покушении на убийство Кейт Масси и меня? – мягко спросил Кристиан.
Что?
- Мы надеемся собрать больше доказательств в отношении саботажа вашего воздушного судна, мистер Грей. Нам нужно больше, чем частичный отпечаток пальца, и пока он находится под стражей, мы можем лучше построить обвинение.
- Это все, из-за чего вы пришли сюда?
Кларк ощетинился.
- Да, мистер Грей, это все.
- Я не понимаю, почему мы не смогли сделать это по телефону.
- Я предпочитаю более практический подход к делу. И я навещал свою двоюродную бабушку, живущую в Портленде.
Ох!
- Что ж, если мы закончили, у меня еще полно работы, – Кристиан встал, таким образом, заставляя встать и Кларка.
- Благодарю, что уделили мне время, миссис Грей, – вежливо обратился он ко мне.
Я кивнула.
- Мистер Грей.
Кристиан открыл дверь, и детектив Кларк вышел прочь.
Я откинулась на спинку дивана.
- Ты можешь поверить этому засранцу?
- Кларку?
- Нет. Этому ублюдку Смиту.
- Нет. Не могу.
- Во что он, черт подери, играет? – нахмурившись, спросил Кристиан.
- Я не знаю. Думаешь, Кларк поверил мне?
- Конечно, поверил. Он знает, что Смит – гребанный ублюдок.
- Ты много сквернословишь.
- Сквернословлю? – хмыкнул Кристиан. – Что это за слово такое?
- Это про тебя сейчас.
Он улыбнулся и сел рядом со мной, притягивая к себе.
- Не думай об этом ублюдке. Давай поедем навестить твоего отца и попытаемся его уговорить переехать завтра.
- Он был твердо убежден, что хочет остаться в Портленде и не доставлять нам хлопоты.
- Я поговорю с ним.
- Я хочу быть с ним во время поездки, – пробормотала я.
Кристиан посмотрел на меня, и на какой-то момент мне показалось, что он собирается ответить «нет».
- О’кей. Я тоже поеду. Стюарт и Тэйлор смогут забрать машины. Я позволю Стюарту поехать за рулем твоей R8 сегодня вечером.
***
На следующий день Рэй изучал свое новое окружение – просторную, светлую палату реабилитационного центра Северо-Западного Госпиталя в Сиэтле. Был полдень, и он казался сонным. Думаю, путешествие утомило его.
- Скажи Кристиану, что я ценю это, – тихо сказал он.
- Ты можешь сказать ему сам. Он приедет сегодня вечером.
- Разве ты не собираешься вернуться на работу?
- Вероятнее всего. Я просто хочу убедиться, что ты хорошо разместился здесь.
- Успокойся. Тебе не нужно волноваться обо мне.
- Мне нравится волноваться о тебе.
Мой блэкберри зазвонил. Я посмотрела на входящий номер – он был неизвестен.
- Ты собираешься ответить на него? – спросил Рэй.
- Нет, я не знаю, кто это. Голосовая почта примет его за меня. Я купила тебе кое-какие журналы, – указав на стопку спортивных изданий на тумбочке, добавила я.
- Спасибо, Ана.
- Ты устал, не так ли?
Он кивнул.
- Я дам тебе немного отдохнуть, – я наклонилась и поцеловала его в лоб. – До скорого, папа, – пробормотала я.
- Увидимся позже, милая. И спасибо тебе, – Рэй потянулся и поймал меня за руку, мягко сжав её.
Ох, папочка.Я вернула ему этот жест и повернулась, чтобы уйти.
-
Как только я вышла из главных дверей, направляясь к кроссоверу, где Стюарт уже ждал меня, я услышала, как меня кто-то окликнул.
- Миссис Грей! Миссис Грей!
Обернувшись, я увидела доктор Грин, поспешно направляющуюся ко мне, которая выглядела, как обычно, безукоризненно, но немного взволнованно.
- Миссис Грей, как вы? Вы получали мои сообщения? Я звонила вам.
- Нет, доктор Грин, – мои волосы встали дыбом.
- Что ж, я хотела узнать, почему вы отменили четыре встречи.
Четыре встречи?Я уставилась на нее. Я пропустила четыре приема!Как?
- Может быть, мы поговорим с вами в моем кабинете? Я просто отправилась на обед… У вас есть время прямо сейчас?
Я быстро кивнула.
- Конечно. Я… – у меня не было слов.
Я пропустила четыре приема?Я опоздала с очередным уколом. Дерьмо.