Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- Это был бы идеальный день, будь здесь с нами мой отец-в-законе. Но он близко… Он идет на поправку, и я знаю, он хотел бы, чтобы ты наслаждалась сейчас, Ана. За всех вас – спасибо что приехали и разделили со мной день рождения моей прекрасной жены, первый из многих будущих. С днем рождения, любовь моя, – Кристиан поднял бокал и все хором повторили «С днем рождения!», и мне пришлось бороться с собой, чтобы удержать подступившие слезы.
-
Я наблюдала за оживленной беседой за обеденным столом. Было так странно, быть окруженной моей семьей, зная, что отец находится на аппарате жизнеобеспечения в холодной палате интенсивной терапии местной клиники.
Я чувствовала себя слегка отрешенно от всего этого процесса, но была благодарна за то, что все они находились здесь. Я наблюдала за спаррингом между Элиотом и Кристианом, волнением и энтузиазмом Миа по поводу всего сразу… Итан снисходительно и с любовью был весь в её внимании. Хосе источал остроумие. Билли, как и я, наслаждался разговорами. Он выглядел лучше. Отдохнувшим. Хосе был очень внимателен к нему, разделывая его еду, поддерживая его бокал всегда наполненным. Его единственный оставшийся в живых родитель был так близок к смерти, и это заставило Хосе ценить Билли еще больше… Я знала это.
Я посмотрела на свою маму. Она была в своей стихии: очаровательна, остроумна и радушна – я любила её такой. Я должна запомнить и сказать ей это. Жизнь так дорога. Теперь я понимала это.
- С тобой все о’кей? – спросила Кейт необычно мягким тоном.
Я кивнула и сжала её руку.
- Да. Спасибо, что приехала.
- Ты думаешь, мистер Мегабакс может удержать меня в стороне от твоего дня рождения? Нам пришлось лететь на вертолете! – ухмыльнулась она.
- Серьезно?
- Да. Всем нам. И ты говорила, что Кристиан может управлять им?
Я кивнула.
- Это горячо.
- Ага, я тоже так думаю.
Мы ухмыльнулись.
- Ты останешься здесь на ночь? – спросила я.
- Да. Мы все, я думаю. Ты ничего не знала об этом?
Я покачала головой.
- Круто, не правда ли?
Я кивнула.
- И что же он подарил тебе на день рождения?
- Это, – я показала свой браслет.
- О, это мило!
- Да.
- Лондон, Париж… мороженное?
- Ты не хочешь это знать.
- Могу догадаться.
Мы рассмеялись, и я покраснела, вспоминая Ben & Jerry’s & Ана.
- Ох… и R8.
Кейт прыснула вином, обливая свой подбородок, заставляя нас рассмеяться еще сильнее.
- Он хорош до неприличия, да?
- Именно это я и говорила.
На десерт мне был подан роскошный шоколадный торт с зажженными двадцатью двумя серебряными свечками под зажигательный хор « Happy Birthday to you». Грэйс наблюдала за тем, как Кристиан пел вместе с другими моими друзьями и членами семьи, и её глаза светились любовью. Перехватив мой взгляд, она послала мне воздушный поцелуй.
- Загадай желание, – прошептал Кристиан мне на ухо.
На одном дыхании я задула все свечи, горячо желая, чтобы моему папе стало лучше. Папочка, поправляйся. Пожалуйста, поправляйся. Я так люблю тебя.
-
В полночь Билли и Хосе собрались уходить.
- Спасибо большое, что пришли, – я крепко обняла Хосе.
- Не за что на свете не пропустил бы это, Ана. Рад, что Рэй идет на поправку.
- Да. Ты, Билли и Рэй должны поехать на рыбалку с Кристианом в Аспен.
- Да? Звучит круто, – ухмыльнулся Хосе. Он направился забрать пальто своего отца, и я наклонилась к Билли попрощаться.
- Ты знаешь, Ана, было время… ну… я думал, что ты и Хосе… – его голос пропал, и он пристально посмотрел на меня; его темные глаза были полны напряжения… и любви.
О, нет.
- Знаю, Билли. Я люблю Хосе, но… Он мне как брат.
- В один прекрасный день, ты бы стала прекрасной дочерью-в-законе. И ты стала. Для Грейов, – он мечтательно улыбнулся, и я покраснела.
- Надеюсь, вы примите нашу дружбу.
- Конечно. Твой муж прекрасный человек. Ты сделала хороший выбор, Ана.
Я покраснела еще сильнее.
- И я так думаю, – прошептала я. – Я очень люблю его, – я обняла Билли.
- Обращайся с ним хорошо, Ана.
- Я буду, – пообещала я.
-
Кристиан закрыл за нами дверь в наш номер.
- Наконец-то одни, – пробормотал он, прижавшись спиной к двери, наблюдая за мной. Я шагнула к нему и пробежалась пальцами по лацканам его пиджака.
- Спасибо за прекрасный день рождения. Ты действительно самый предусмотрительный, внимательный и щедрый муж…
- К моему удовольствию.
- Да… твоему удовольствию. Давай сделаем что-нибудь для этого, – прошептала я. Сжав его лацканы в кулаках, я притянула его навстречу своим губам.
***
Когда я проснулась, я обнаружила, что обвилась вокруг моего мужа. Он тоже пробудился, взлохмаченный, с ярким изумрудным взглядом, красивый.
- Доброе утро, миссис Грей.
- Мистер Грей, доброе утро. Надеюсь, ты спал хорошо?
- Да, спасибо. Очень приятные сны, – с намеком, ответил он.
- И ты хочешь рассказать мне, о чем они были?
- Думаю, лучше я покажу тебе.
Я захихикала, но уже вскоре снова потерялась под воздействием его чар.