KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрика Леонард Джеймс, "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке… Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.

Мой телефон зазвонил, и «Your Love Is King» отвлекла меня от моей мантры.

- Кристиан, – прошептала я.

- Господи, Ана. Что случилось?

- Рэй попал в аварию.

- Дерьмо!

- Да. Я на пути в Портленд.

- Портленд? Пожалуйста, скажи мне, что Стюарт с тобой.

- Да, он за рулем.

- Где Рэй?

- В OHSU.

Я услышала приглушенный голос на заднем плане.

- Да, Кейт, – сердито рявкнул Кристиан. – Я знаю! Извини, малыш… Я смогу быть там через три часа. У меня есть дела, которые необходимо закончить. Я прилечу.

Вот дерьмо. Эхо Рэй вернулся из ремонта.

- Я должен встретиться с кое-какими людьми из Тайваня. Я не могу бросить их. Над этой сделкой мы работали несколько месяцев.

Ох. Почему тогда я не знаю об этом?

- Я приеду, как только смогу.

- О’кей, – прошептала я. И я хотела сказать, что все в порядке, что он может остаться в Сиэтле и разбираться со своими делами… но, по правде говоря… я хотела, чтобы он был со мной.

- О, детка, – прошептал он, и я почувствовала его печаль.

- Я буду в порядке, Кристиан. Занимайся делами. Не спеши. Я не хочу волноваться и о тебе тоже. Безопасного полета.

- Спасибо.

- Люблю тебя.

- Я тоже люблю тебя, детка. С ним все будет хорошо. Я буду с тобой так скоро, как только смогу. Держи Итана поблизости.

- До скорого.

- До скорого.

Я положила трубку и опять обняла колени. Я ничего не знала о бизнесе Кристиана. Чем, черт подери, он занимался с Тайванью? Я посмотрела в окно, когда мы проезжали мимо . Надеюсь, он безопасно долетит…

Мой желудок вновь скрутило, и тошнота подступила к горлу. Я откинулась назад и снова начала читать свою мантру.

Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке. Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.

***

- Миссис Грей, – разбудил меня голос Стюарта. – Мы на территории госпиталя. Я просто не могу найти отделение скорой помощи.

- Я знаю, где это, – пробормотала я, сонно моргая.

Я мысленно вернулась к своему последнему визиту в OHSU, с подвернутой лодыжкой от падения со стремянки у Ньютонов в мой второй рабочий день там. Майк Ньютон ошивался вокруг меня. Я содрогнулась при этом воспоминании.

Стюарт остановился на пропускном пункте и выпрыгнул из машины, чтобы открыть мне дверь.

- Я припаркуюсь, мэм, и отыщу вас. Оставьте свои вещи, я принесу.

- Конечно. Спасибо… Итан.

Он кивнул, и я поспешно направилась к оживленному респешену.

За стойкой ресепшена мне вежливо улыбнулась девушка. Её волосы были после химической завивки и уложены волосок к волоску. Не один из них не двигался поодиночке.

- Я ищу Рэй Стилла. Он был доставлен сюда. Он попал в автомобильную аварию.

Её выражение лица сменилось на обеспокоенное.

- Позвольте мне проверить в компьютере, – доброжелательно ответила она.

Я оглядела зону ожидания, пытаясь подавить свою тревогу.

- Он был доставлен в операционную. Номер четыре, третий этаж. Лифт находится вон там.

В операционную?Блядь!

- Спасибо, – пробормотала я, пытаясь сосредоточиться на её указаниях. Мой желудок сжимался, в то время как я направлялась к лифтам.

Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке. Пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке.

Лифт двигался мучительно медленно, останавливаясь на каждом этаже. Давай же… давай!– мысленно заставляла я его двигаться быстрее, хмуро поглядывая на входящих и выходящих людей, мешавших мне поскорее добраться до моего папы.

Наконец, двери открылись на третьем этаже, и я направилась к другой стойке, за которой сидела медсестра в синей форме.

- Могу ли я вам помочь? – спросила она официально с близоруким взглядом.

- Мой отец – Рэй Стилл. Его только что доставили. Он, кажется, в операционной номер четыре, – даже произнеся эти слова, я не готова была понять, что они были правдой.

- Позвольте мне проверить, мисс Стилл.

Я кивнула, не утруждая себя её исправлением, в то время как она пристально вглядывалась в монитор.

- Да. Его доставили пару часов назад. Если вы желаете подождать, я дам им знать, что вы здесь. Зал ожидания сразу за дверью, – она указала на белую дверь, услужливо обозначенную как «Зал ожидания» жирным синим шрифтом.

- Он в порядке? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал как можно ровнее.

- Вам придется подождать пока один из присутствующих врачей не выйдет к вам, мэм.

- Спасибо, – пробормотала я, но внутри я кричала: Я ХОЧУ ЗНАТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС!

Я открыла дверь и увидела перед собой функциональный, строгий зал ожидания, где уже находились Билли и Хосе. Твою мать.

- Ана! – ахнул Билли. На его шею был одет бандаж, его рука – в гипсе, и сильный ушиб был заметен на одной стороне его лица. Он сидел в инвалидном кресле, и на секунду мне пришлось вспомнить, что он всегда был в нем, что это не было из-за аварии. Я кинулась вперед и обняла его.

- Ох, Билли, – зарыдала я.

- Ана, милая, – его голос охрип. Подняв здоровую руку, он погладил меня по спине.

- Мне очень жаль, – пробормотал он, его голос дрожал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*