KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Умберто Эко - Таинственное пламя царицы Лоаны

Умберто Эко - Таинственное пламя царицы Лоаны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Умберто Эко, "Таинственное пламя царицы Лоаны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

199

…в миг, когда он узнал это, он перестал знать. — Последняя фраза романа Джека Лондона (1876–1916) «Мартин Иден» (1909).

200

Заглавия книг:

«Ник Картер, великий американский сыщик». — «Король преступников». — Эдмондо Де Амичис, «Сердце». — «Курти Бо и светлый тигренок». — Алессандро Мандзони, «Обрученные». — «Новый Ник Картер. Еженедельный выпуск. Загадка для ума». — Морис Леблан, «Приключения Арсена Лишена. Полый шпиль». — Каролина Инверницио, «Поезд смерти». — Эдгар Уллес, «Совет Четырех». — Марк Марио и Луи Лоне, «Видок, человек с сотней лиц».

201

Заголовки:

Виктор Гюго, «Отверженные». — Эмилио Сальгари, «Пираты Бермуд». — Дж. Робида, «Поразительные путешествия Сатурнино Мирандола в 5 или 6 частях света, с описанием всех стран, посещенных и не посещенных. С 450 рисунками». — Жюль Верн, «Дети капитана Гранта». — Эжен Сю, «Тайны одного народа». — С. С. Ван Дин, «Странная смерть господина Бенсона». — Гектор Мало, «Без семьи». — А. Мортон, «Барон в затруднении». — Г. Леру, «Преступление в Рулетабилле».

202

Это была серия «Фантомас»… — Серию о Фантомасе начал Пьер Алексис Понсон дю Террайль (1829–1879), автор «Рокамболя», в 1857 г. С 1911 г. сюжет о гении зла, герое сорока трех романов-фельетонов, разрабатывался писателями Пьером Сувестром (1874–1914) и Марселем Алленом (1885–1969). В 1914–1915 гг. вышли первые фильмы о Фантомасе. В 1964–1966 гг. он стал героем серии фильмов режиссера Андре Юнебеля (Франция).

203

Арсен Люпен — бывший вор, затем сыщик из романов Мориса Леблана (1864–1941). Впоследствии тот же герой появляется в мультипликационных фильмах, в частности в «Замке Калиостро» (1979) знаменитого японского мультипликатора Хайо Миядзаки (род. в 1941).

204

Надпись на картинке:

«…Змея неожиданно распрямилась как пружина…»

205

Ямбо — псевдоним Энрико Новелли (1876–1943).

206

Подписи к иллюстрациям:

1. «Да ведет тебя пророк!» На Горелом Камне отрубленные головы повстанцев. — 2. «Дева Лагуны». Глава Совета Десяти потребовал, чтобы девственницу… — 3. «Тайна озера». Старец выпрямился во весь рост у нее за спиной, с кинжалом в руке. — 4. «Окровавленный амулет». Потрясенные печальной картиной, которая открылась их очам…

207

…весна царит вокруг, пропитан ею воздух и земля… — Из «Одинокого дрозда» Леопарди (цитировалось в главе 1).

208

Заглавия книг:

Таинственный фуникулер. — «Коварные привидения». — «Смотрители маяка». — «Неделя на чердаке». — «Северная башня». — «В стране лесовых зайцев». — «Барлеттский цирк». — «Наследница Ферральбы». — «Серебряная туфелька».

209

Текст на обложке:

«Буффало Билл. Герой прерий. Бриллиантовый медальон». — «Лжец! — воскликнул Коуди, кидаясь на обвинителя».

210

Эмилио Сальгари (1862–1911) — автор приключенческих романов. Далее упоминается «Тигр Малайзии» (1883), сборник из 11 рассказов. Суйод-хан — это «Тигр Индии» и предводитель тутов в книге Сальгари «Два тигра» (где Сандокан убивает Суйод-хана и спасает девочку).

211

Заглавия книг:

«Сандокан берет реванш». — «Тайна черных джунглей». — «Тигры Момпрачема». — «Черный корсар».

212

Маркиз Монтелимар — персонаж «Сына красного корсара» Сальгари.

213

Красный, Черный и Зеленый корсары, графы Вентимилья, — персонажи «Черного корсара» Сальгари.

214

Кармо — персонаж «Черного корсара».

215

Ван Штиллер — персонаж «Черного корсара».

216

Янес де Гомера — персонаж «Пиратов Малайзии».

217

Самбильонг — герой «В дебрях Борнео».

218

Иллюстрация:

надпись на обложке: «В этом номере — возвращение Шерлока Холмса. „Кольер“.»

219

…de te fabula narratur. — Полностью цитата звучит так: «Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur» (Чему ты смеешься? лишь имя стоит тебе изменить, не твоя ли история это, лат.). Квинт Гораций Флакк, «Сатиры», I, 1, 69, пер. с лат. М. Дмитриева.

220

Был сентябрьский вечер, около семи часов… — Артур Конан Дойл (1859–1930), «Знак четырех» (1890), пер. с англ. М. Литвиновой.

221

Утро было пасмурное, туманное… — А. Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах» (1887), пер. с англ. А. Глебовской.

222

В ночь на 20 декабря 1849 года неистовый ураган бушевал над островом Момпрачем. — Начало романа Эмилио Сальгари «Пираты Момпрачема» (1900, в русском переводе — «Жемчужина Лабуана»), пер. с итал. Н. Верещагина.

223

…сделаться Фунесом Чудом Памяти… — Имеется в виду рассказ Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986) «Фунес, чудо памяти» (1942).

224

Финанцьера (finanziera) — бульон из бычачьих потрохов и гениталий, сваренных в вине марсала, смешанном с уксусом. В канонический рецепт входят также: телячьи почки, телячьи мозги, поджелудочная и вилочковая железы, петушьи гребни.

225

…изысканные беседы Нафты и Сеттембрини. — Имеются в виду персонажи романа Томаса Манна (1875–1955) «Волшебная гора» (1924), нравственные и интеллектуальные менторы главного героя Ганса Касторпа (речь о нем шла в главе 7).

226

Надпись на иллюстрации:

«И легким легким шагом Они идут гуськом За чудным пастушонком На встречу со Христом».

227

«Большая жратва» («La grande bouffe», «La grande abbuffata», 1973) — отсылка к скандальному франко-итальянскому фильму Марко Феррери с Марчелло Мастрояни, Филиппом Нуаре, Мишелем Пикколи и Уго Тоньяцци. Сюжет фильма — четверо друзей предаются неумеренному обжорству, что приводит к трагическому финалу. Так же «обжирается» герой романа невообразимым количеством желанных книг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*