Чарльз Буковски - Макулатура
— Наверно, да…
— Гроверс, просто вас лохматка оседлала. Это со многими мужчинами случается.
— Нет, она такие номера проделывает, что просто ужас.
— Все эти номера я видел, Гроверс, и даже такие…
— Вы не видели, как она появляется ниоткуда, вы не видели, как она улетучивается сквозь потолок.
— Гроверс, вы меня утомляете, все это муде-колеса.
— Нет, не колеса, мистер Билейн.
— Нет? Да откуда вы взялись, Гроверс, вы говорите как вахлак.
— А вы не похожи на детектива, мистер Билейн.
— А? Что? А на кого же я похож?
— Дайте сообразить, дайте подумать…
— Так шевелите пузырями. Это стоит вам шесть долларов в час.
— Ну, вы похожи на… сантехника.
— На сантехника? На сантехника. Хорошо. Что бы вы делали без сантехника? Вы знаете кого-нибудь важней сантехника?
— Президент.
— Президент? А вот и неправильно! Опять ошиблись! Вы как рот откроете, так сразу и ошиблись!
— Я не ошибся.
— Вот видите! Опять ошиблись!
Я отложил сигару и закурил сигарету. Этот человек был полный мудак. Но клиент. Я посмотрел на него долгим взглядом. Это был тяжелый труд — смотреть на него. Я перестал смотреть. Я стал смотреть мимо его левого уха.
— Ладно, что вы хотите чтобы я сделал? С этой космической пришелицей? С этой Джинни Нитро?
— Избавьте меня от нее.
— Я не киллер.
— Освободите меня от нее как угодно.
— Вы вступали в половые сношения?
— В смысле — сегодня?
— В смысле — с ней.
— Нет.
— Вам известно место жительства этой птички? Номер телефона? Род занятий? Татуировка? Хобби? Особые привычки?
— Только последнее…
— В частности?
— В частности, она улетает через потолок и всякое такое.
— Гроверс, вы сумасшедший. Вам нужно туда, где мозги чинят.
— Я уже там был.
— И что они сказали?
— Ничего. Только они берут больше чем шесть долларов в час.
— Сколько они берут?
— Сто семьдесят пять долларов в час.
— Это доказывает, что вы сумасшедший.
— Почему?
— Кто столько платит — обязательно сумасшедший.
Потом мы просто сидели и смотрели друг на друга. Довольно глупо. Я пытался думать. У меня заболели виски.
Потом распахнулась дверь. И вошла эта женщина. Ну что я могу вам сказать? На земле миллиарды женщин, так? Некоторые выглядят нормально. Большинство выглядят прилично. Но время от времени ПРИРОДА выкидывает номер: она изготовляет особенную женщину, невероятную женщину. То есть ты смотришь, и ты не можешь поверить. Колыхание спелых волн, ртуть, змеиный изгиб, ты видишь лодыжку, ты видишь локоть, ты видишь грудь, ты видишь колено, и все это сливается в колоссальное манящее целое, и красивые глаза улыбаются, углы рта чуть опущены, но губы сложены так, словно она вот-вот засмеется над твоей беспомощностью. И одеться они умеют, и длинные их волосы жгут воздух. Ну просто сил нет. Гроверс встал.
— Джинни!
Она вплыла в комнату, как стриптизерка на роликовых коньках. Она остановилась перед нами, и стены задрожали. Она посмотрела на Гроверса.
— Хал, что ты делаешь с этим второсортным сыщиком?
— Эй, полегче, стерва! — сказал я.
— Понимаешь, Джинни, у меня небольшая проблема, и мне понадобилась помощь.
— Помощь? В связи с чем?
— Не могу сказать. Язык проглотил.
— Хал, у тебя нет проблем, пока у тебя есть я. Все, что может второсортный сыщик, я могу лучше. Я встал. Впрочем, я уже стоял.
— Правда, красавица? А ну покажи, как у тебя встанет девятнадцатисантиметровый.
— Эротоман!
— Ну что, съела? Съела?
Джинни несколько раз прошлась по комнате, сводя нас всех с ума. Потом обернулась. Посмотрела на Гроверса.
— Поди сюда, пес! Ползи ко мне по полу! Быстро!
— Не слушай ее, Хал! — закричал я.
— А?
Он полз по полу к Джинни. Все ближе и ближе. Подполз к ее ногам и остановился.
— А теперь, — сказала она, — лижи языком мои туфли! Гроверс подчинился. Лизнул. Стал лизать дальше. Джинни посмотрела на меня и ухмыльнулась. Ухмыльнулась грязной ухмылкой. Я не стерпел, вскочил.
— АХ ТЫ КУРВА! — воскликнул я. Я расстегнул ремень, выдернул его из брюк и, сложив вдвое, вышел из-за стола.
— Ну, курва, — сказал я, СЕЙЧАС Я ТЕБЕ ПРОПИШУ! Я бросился к ней. То, что оставалось у меня от души, дрожало от радостного предвкушения. Ее волшебный зад горел перед моим мысленным взором. Небо опрокинулось вверх тормашками и дрожало.
— Брось ремень, онанист, — сказала она и щелкнула пальцами. Ремень выпал из моей руки. Я оцепенел. Она повернулась к Гроверсу.
— Пойдем, глупыш, встань с коленок. Пошли из этого дурацкого места.
— Да, дорогая.
Гроверс поднялся и поплелся за ней к выходу; дверь открылась, закрылась, и их не стало. Я все еще не мог пошевелиться. Стерва, она, наверно, обработала меня из лучевого ружья. Оцепенение не проходило. Может, я неправильно выбрал профессию? Минут через двадцать я стал ощущать покалывание во всем теле. Потом оказалось, что я могу шевелить бровями. Потом — губами.
— Черт побери, — сказал я.
Потом начали постепенно оживать другие части. Наконец я сделал шаг. Два шага. Потом еще несколько — к столу. Обошел его. Открыл ящик. Нашел пол-литра водки. Отвернул пробку. И как следует врезал. Решил, что на сегодня — шабаш, а завтра все снова.
1
19
На другой день у себя в кабинете я понял, что нахожусь в тупике. Я уже не мог понять, кто мои клиенты и что вообще за чертовщина. Надо что-то делать, решил я. У меня был рабочий телефон Джека Басса. Я позвонил ему.
— Алло, — сказал он.
— Басс, это Билейн.
— Сукин сын.
— Полегче, Басс, у меня черный пояс.
— Он тебе пригодится, если еще раз помешаешь моим любовным занятиям.
— Джек, я только видел, как зад подпрыгивает. Я не знал, что это ты, пока ты не повернул голову.
— А кто же это мог быть, по-твоему? Чужой, что ли, будет шпарить ее в моем собственном доме?
— Так уже не раз бывало.
— Что?
— Я не говорю, что в твоем доме, Джек.
— А где же?
— Не имеет значения.
— Что не имеет значения?
— В смысле — к твоему делу это не относится. Давай поговори о деле.
— Что?
— Ты хочешь, чтобы я им занимался?
— Ты ничего не раскрыл, только снял на видео мой бампер.
— Твое дело двигается, Джек.
— Это как же?
— Я выяснил связи.
— Что?
— У меня есть ниточка.
— Связи? Ниточка? О чем ты говоришь?