KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майк Мак-Кай, "Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

***


Опять я буду дома после семи вечера. Моя бедная жёнушка сама должна справляться по хозяйству. Качу в сумерках на велосипеде и размышляю, как день пропал.


Воксман остался сторожить хижину Ченов, а я поехал до Третьего квартала, – звонить «Питону» про разбросанные книги. Том так удивился, что немедленно вызвался приехать. Где-то через час мы встретили судмедэксперта на месте преступления. На этот раз лошади ему никто не дал, и Тому пришлось крутить педали от самого Участка.


Заглянув в хижину, «Питон» даже присвистнул. «Тут явно что-то искали, парни. Причём, очень интенсивно.»


«Вот и мне так думается,» – сказал я: «Можешь установить, что именно?»


«Чёрт его знает. Навскидку: что-то маленькое и плоское. Ну, штучку, которую можно спрятать между страниц книги. Или в корешке. Хотя… Может быть вообще всё что душе угодно. Может, искали конкретную книгу. Вы тут ничего не трогали?»


«Трогали,» – признался я: «Вон ту книгу на полу, про сплавы. Я её листал.»


Том поглядел на меня хищно. Сейчас задушит и заглотит целиком, как это принято у питонов, подумал я.


«А что у них вообще за книги?» – спросил Воксман: «Честно говоря, я таких названий и в глаза не видел.»


«Я тоже,» – кивнул Том: «Не моя специализация.»


«Физика?» – спросил я первое, что пришло на ум.


«Не совсем. Скорее, инженерное дело, причём очень продвинутое.»


«Продвинутое – это ты по названиям судишь?»


«По названиям тоже. Но главное – по разнообразию. Вот к примеру. У меня дома есть подборка по криминалистике. Но у меня всего с полтора десятка книг. Из них всего три, которыми пользуешься постоянно. А тут! Справочник на справочнике. Причём, всеми пользовались более или менее интенсивно. Кому-то были нужны и электрические свойства, и плотность, и прочность и ещё куча параметров.»


«Сын убитого работает в починке электроники,» – напомнил Воксман.


«Не прокатывает,» – поморщился Том: «Того, что реально нужно ремонтнику электроники – тут всего две книги. Вон: справочник по микроконтроллерам, и ещё где-то видел каталог полупроводниковых приборов и интегральных схем. К тому же, зачем ему эти справочники дома? Хранил бы у себя в мастерской – там они нужнее.»


«Кому в наших трущобах вообще нужны такие высокие технологии?» – спросил я.


«Кому во всей Америке сейчас нужны такие высокие технологии?» – ответил вопросом на вопрос Том.


«Военным?» – спросил Воксман.


«Ну да, военным. Резонно,» – сказал Том.


«Что делать будем?» – спросил я.


«Что делать? Хороший вопрос. Главное – своевременный.» – Том почесал затылок: «Переодеваться в комбез. Ползать с кисточкой и фонариком. «Пальчики» искать. Альтернатив как-то не видится. А вы, ребята, если вам не в лом, обнюхайте дорогу и каждый квадратный фут вокруг дома. Вдруг будет что-то… Необычное. Есть ещё предложения?»


Ещё предложений не поступило. Так мы и провозились до самого заката. Я был не против поработать и дольше, но фонарик был только у Тома. Всё обнюхали, как собаки-ищейки. Без результатов.


Воксман непрерывно жаловался и всё больше и больше злился. На свою плохую удачу, на такое трудное расследование, на отсутствие улик, на то, что его брюки снова испачканы в хлам («А нафиг ты переодевался, приятель, чем тебе килт не понравился?» – ехидно осведомился Том). Но громче всего несчастный следователь проклинал наши азиатские трущобы. Как будто его родные провонявшие вторсырьём бараки Обамы[22], прилепившиеся с запада к долбаной свалке, были в чём-то лучше!


***


Уставший и голодный, я прикатил домой. Кэйт сидит перед домом и что-то размешивает в котелке. Причём готовит не на примусе, а на угольном брикете. Такое с ней редко случается. У нас сейчас будет либо великое кулинарное достижение, либо великий кулинарный ужас.


– Привет, Бегун. Что сегодня на ужин? – Спрашиваю.


– Тушёный кролик! С капустой пок-чой и с картошкой. Ты знаешь, сегодня у меня, кажется, в первый раз за всю историю – получилось! Даже Ма одобрила.


– Кролик? Вот это роскошь!


– Мой руки. Если ты не будешь готов через три минуты, я сама всё сожру. Пахнет аппетитно, сил нет терпеть.


Я следую совету, и ровно через три минуты мы ужинаем.


– Как там твои поиски тела? – Интересуется Кэйт, орудуя разливательной ложкой.


– Ничего не нашли, – Произношу я с набитым ртом. Сегодня моя супруга превзошла все ожидания. Хотя, я так думаю, что без руководящих советов моей мамы тут дело не обошлось.


– Хочешь угадаю?


– Угадывай!


Она поднимает разливательную ложку, – Так. Моя волшебная ложка говорит мне… Говорит мне… Первое. Воксман сегодня провалился в канаву по пояс. Все хохотали до упаду. Второе. В лачуге у Ченов ночью кто-то побывал и раскидал все книги. Третье. Вы позвали «Питона». Ты сам ездил в Третий Китайский звонить по мобильнику, пока Воксман сушился. Всё правильно угадала?


Я давлюсь кроликом. Почти до смерти.


– Тебя по спине похлопать? – Заботливо интересуется Кэйт.


– Но чёрт возьми! – Я наконец обретаю дар речи.


– Надо говорить: «Но чёрт возьми, Холмс! Как Вы догадались?»


– Хорошо. Но чёрт возьми, Холмс! Как Вы догадались?


– Если бы Вы, Уотсон, читали мою монографию о развитии телепатических способностей путём поедания тушёного кролика с картошкой…


– Не паясничай!


– То Вы бы знали, Уотсон, что кролик телепатические способности не развивает совершенно. Чтобы стать телепатом, вместо кролика следует употребить речную крысу.


Тут я снова давлюсь «кроликом». Спасение от жуткой смерти приходит в лице Кэйт, крепко приложившейся по моей спине. Для девочки её размеров, удар у неё очень даже неслабый. Сказывается непрерывная практика со скейтом.


– Ладно, не буду тебя мучить. Я ездила в Пятый Китайский. Нагло подглядывала. И подслушивала. И кролика там же купила.


– Это всё-таки кролик? Или водяная крыса?


– Почему ты говоришь: «водяная»? Водяные крысы бывают только в Австралии. А речная крыса, нутрия, – это почти как кролик. На кролика и нас с тобою никакого бюджета не хватит. Зато крыса – свежайшая. Дичь изловили пацаны из твоей поисковой команды. Ты что, крыс никогда не ел?


– Почему, конечно ел. В детстве. Когда мы в Хьюстон переехали, крысы были в меню по крайней мере раз в неделю. И не только водяные, тьфу, то есть речные, серые городские – тоже. Ты знаешь, на крысу совершенно непохоже. Мои комплименты шеф-повару.


– Шеф – это твоя мама. Я даже не су-шеф, а простой поварёнок.


– Положи мне ещё своего замечательного кролика, поварёнок… Подожди… Но как же я тебя в Пятом Китайском не заметил?


– Кха-кха-а-а. Подавать два раза в день, – такого Правила нету!


– Что ты сказала? – И тут до меня дошло. Тот жуткий калека в кресле-каталке. – Погоди, погоди. Но у того инвалида были колени!


– Наши корейские подушки прекрасно выполнили роль усечённых нижних конечностей. Подушек у нас как раз две. Очень удачно.


– А откуда ты взяла кресло-каталку?


– Поехала на местный рынок и одолжила. Как и всё остальное. Инвалидов нетрудно уговорить помочь Полиции. Особенно если полицейский клерк сама без ног и рассекает на скейте.


– А девчонка, которая тебе кресло толкала?


– Ты и её не узнал? Хорошо, что она в рваньё переоделась и мордашку золой намазала.


– Ну и кто она?


– Наша соседка. Из Второго Корейского. Помнишь, я её на плот затаскивала? Во время урагана? Она ещё всё спрашивала, не спасли ли мы её плюшевого мишку?


– Так вот где я её видел!


– Ваша природная наблюдательность, Уотсон, делает Вам честь.


– Ладно, прекрати издеваться. Расскажи-ка лучше зачем ты устроила этот маскарад. Ты наверняка что-то раскопала.


– Давай так. Сначала я тебе задам пару вопросов, а потом изложу свою теорию.


– Хорошо, задавай.


– Кролика доедим?


– Это вопрос?


– Это предложение.


Я подставляю тарелку.


– Вопрос первый. У тебя в поисковой команде было четверо взрослых, так?


– Нет. Пятеро. Один мужик чуть раньше ушёл, ты его наверное не видела.


– Опиши мне вкратце этих пятерых.


– Ну, в Пятом Китайском я население знаю постольку-поскольку. Значит так. Мистер Зыонг-старший, староста Квартала. Ему по штату положено помогать Полиции. Бодрый старичок лет шестидесяти пяти. Коротышка.


– Коротышка?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*