KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Орхан Кемаль - Мошенник. Муртаза. Семьдесят вторая камера. Рассказы

Орхан Кемаль - Мошенник. Муртаза. Семьдесят вторая камера. Рассказы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Орхан Кемаль - Мошенник. Муртаза. Семьдесят вторая камера. Рассказы". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 110 111 112 113 114 Вперед
Перейти на страницу:

55

Имеется в виду установление в Османской империи конституционных монархий: 23 декабря 1876 г. (просуществовала до 14 февраля 1878 г.) и 23 июля 1908 г. (просуществовала до 1 ноября 1922 г.).

56

Речь идет о выборах в меджлис, состоявшихся 21 июля 1946 г. и впервые проходивших при многопартийной системе. Правящая Народно-республиканская партия одержала победу в результате шантажа, подкупа и фальсификации при подсчете голосов.

57

Хебаэн менсура (арабск.) — все пошло прахом.

58

Али (602–681) — четвертый «праведный» халиф у мусульман. Родственник и один из первых последователей основателя мусульманской религии Мухаммеда.

59

Исмет Иненю 5 августа 1946 г. был переизбран президентом республики на новый четырехлетний срок. В этот период турецкое правительство восстановило преподавание религии в начальных и средних школах вначале в качестве факультативного, а затем и обязательного предмета, чтение Корана на арабском языке и т. д. Это был явный отход от одного из основных принципов политики Ататюрка.

60

Пастырма — вяленное на солнце и спрессованное говяжье мясо. Сверху покрывается пастой из чеснока, перца и тимьяна.

61

Район Аравийского полуострова, где расположены города Мекка и Медина, считающиеся у мусульман священными.

62

Махди — мессия (спаситель) — по представлениям мусульман явится на землю, чтобы восстановить справедливость и веру.

63

Еникапы — район бедняков в европейской части Стамбула.

64

Пехливан — богатырь-борец.

65

Эвлевиет (арабск.) — предпочтение.

66

Садразам — великий визирь, первый министр в султанской Турции. В данном случае речь идет о садразаме Мехмеде-паше Соколлу (1506–1579), которому и приписываются приведенные в тексте слова, сказанные им после разгрома турецкого флота в 1532 г. императором Римской империи Карлом V.

67

Гарсоньер (франц.) — холостяцкая квартира.

68

Так принято говорить о пожилых, но не стареющих душой людях. Михраб — нарядная ниша в мечети, показывающая направление на Мекку; во время молитвы мусульмане обращаются лицом к ней.

69

В ответ на переворот 23 июля 1908 г., совершенный иттихадистами (младотурками), в результате которого была ограничена власть султана и восстановлена конституция 1876 г., 31 марта 1909 г. в Стамбуле было поднято восстание, в котором не последнюю роль играло мусульманское духовенство. Иттихадисты, подавив восстание, жестоко расправились с его участниками.

70

Имеется в виду Исмет-паша (Исмет Иненю).

71

Эрджияс — гора в провинции Кайсери.

72

Фракия — европейская часть Турции.

73

В числе 17 документов, подписанных на Лозаннской мирной конференции 1922–1923 гг., было соглашение о взаимном обмене греческого и турецкого населения между Турцией и Балканскими странами. Только за первые пять лет в Турцию выехало более 5 тысяч турок-переселенцев.

74

Колагасы — чин штабс-капитана в султанской армии.

75

Гази — почетный титул героя, павшего за веру.

76

Чукурова — Аданская долина, главный район хлопководства в Турции.

77

Миндер — тюфяк или мягкая подстилка для сидения на полу.

78

Хала — тетка, обращение к пожилой женщине (просторечн.).

79

Джемаль-паша (1873–1922) — один из лидеров партии «Единение и прогресс», пришедшей к власти после младотурецкой революции 1908 года; вместе с Энвер-пашой и Талаат-пашой составлял младотурецкий триумвират, в руках которого была вся власть в годы первой мировой войны 1914–1918 годов.

80

Хызыр Алейхисселям — букв.: «Здравствуй, являющийся в самый последний момент», одно из прозваний пророка Ильяса, который, согласно мусульманским верованиям, достиг бессмертия и способен творить чудеса.

81

Здесь игра слов: Муртаза — Мюртеджи (реакционер) — Мюртед (предатель).

82

В исламе (мусульманской религии) существует пять «столпов веры», пять заповедей и обязанностей для правоверного мусульманина: исповедание веры — признание единобожия аллаха и пророка Мухаммеда, как посланника божьего на земле, состоящее в произнесении шахады; ежедневная пятикратная молитва (намаз); соблюдение поста во время месяца рамазана; обязательная благотворительность — уплата зекята, налога, составляющего одну сороковую дохода, имущества и т. д., или жертвование милостыни-садаки; паломничество (хадж) в Мекку или к другим святым местам — эта заповедь необязательна для неимущих.

83

Все эти страны и области входили раньше в состав Османской империи.

84

Чанкая — бывшая загородная резиденция, впоследствии дворец президента Турецкой Республики Кемаля Ататюрка. Ныне музей Ататюрка.

85

Анталья — провинция на юге страны, на Средиземноморском побережье. После поражения Османской империи в первой мировой войне многие районы Турции были оккупированы войсками Антанты; провинция Анталья и прилегающие к ней области вплоть до города Конья были оккупированы итальянскими войсками.

86

В соответствии с завещанием Ататюрка все доходы с его капиталов, вложенных в Деловой банк, поступали в фонд Народно-республиканской партии, а также на финансирование двух старейших научно-исследовательских учреждений: Турецкого исторического общества и Турецкого лингвистического общества.

87

По мусульманскому летосчислению (хиджре), 1300 г. соответствует 1883–1884 гг. Это было время тирании султана Абдул-Хамида II, превращения Турции в полуколониальное государство.

88

Здесь: День освобождения города Аданы от интервентов в годы национально-освободительной войны 1919–1922 гг., отмечаемый 5 января.

89

Румелия — европейская часть Турции, куда раньше, при Османской империй, входили многие области на Балканах; тут Румелия противопоставляется Анатолии — азиатской части Турции.

90

Энвер-паша (1881–1922) — лидер младотурок, возглавлял триумвират, правивший страной с 1914 по 1918 г. После поражения Турции в первой мировой войне бежал из страны в Среднюю Азию, где возглавлял контрреволюционные банды басмачей. Убит в стычке с отрядом Красной Армии.

91

Лакерда — мясо сыросоленого тунца.

92

Джейхан — река в городе Адане.

93

«Борсалино» — итальянская фирма.

94

Командос — отряды фашиствующих молодчиков.

95

Сиверекиец — житель городка Сиверек в вилайете Урфа на юго-западе Турции.

96

Йемени — простые туфли без каблуков, с острыми, приподнятыми носками.

97

Арслан — лев; мужественный человек.

98

Ракят — часть намаза, состоящая из следующих элементов: стоя, вложив левую руку в правую, молящийся читает первую суру — главу Корана, — затем склоняется, коснувшись ладонями колен, выпрямляется и поднимает руки, произнося: «Аллах слушает тех, кто воздает ему хвалу». Опускается наземь, сначала на колени, затем, приложив ладони к земле, распростершись так, чтобы носом коснуться земли, присаживается, не вставая с колен, и снова простирается. Намазы, совершаемые в полдень, во второй половине дня и ночью, по обряду включают в себя как минимум четыре ракята, на утренней и вечерней заре соответственно — два и три ракята.

Назад 1 ... 110 111 112 113 114 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*