KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Людмила Немиро - Игрушка для чудовища (СИ)

Людмила Немиро - Игрушка для чудовища (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Людмила Немиро, "Игрушка для чудовища (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что? .. Я… — задохнулась от стыда и гнева. — Нет…

Долго молчал Клио, всматриваясь в мое лицо, затем на ко всему безразличного брата посмотрел и вновь заговорил о делах.

Изумленная и сбитая с толку, ютилась у стены и понять пыталась, что нашло на Кавьяра. А британец пугал немного своей отчужденностью.

— Мы все меняемся, правда, Летти? — голос грека вывел меня из задумчивости.

Он в окно таращился.

— Рано или поздно всему приходит конец. Боль прекращается, воспоминания стираются, приоритеты переоцениваются, мнения путаются… Все смешивается… Там, где ты страдала…

На меня взгляд перевел.

— … вдруг становится хорошо. Тот, кого ненавидела, не кажется больше монстром… И осталась ты здесь по другой причине…

Совершенно очевидно было, что еще немного и в обморок грохнусь от нервного напряжения. Внезапно и Тео ожил, посмотрев на брата пристально и немного растерянно. Даже Марио подался в его сторону. Всех удивил грек своими философски-проницательными речами. А сильнее других была ошеломлена я, потому что душу мою вывернули наизнанку и хорошенько встряхнули. Вот только последствия могли быть плачевными, поскольку не привыкла я к таким беседам.

Мне нужно убираться отсюда, пока не натворила чего непоправимого и глупого.

Встала под горящим взором Кавьяра-старшего.

— Я должна вернуться в Чикаго, — объявила, сглотнув.

Грек устало махнул рукой.

— Выметайся, — и желваки на лице его необыкновенном заходили. — Только выполни кое-что… Для меня.

Неопределенно пожала плечами.

— Завтра утром съезди с Тео в одно важное место. Там… — Клио покосился на брата, явно сомневаясь в правильности своего поступка. — Твой отчим сглупил. Мне нужно, чтобы ты передала ему кое-какие бумаги. Тео должен остаться в машине…

— Почему я? — не поняла.

— Мою наложницу они не тронут. Слишком дерзко это будет выглядеть — нападение средь бела дня на девочку одного из представителей «Черного Креста». Стивен привык действовать исподтишка.

— Но я не наложница больше.

Тяжелый взгляд исподлобья.

— Мечтаешь быстрее избавиться от меня? — прохрипел, сощурив глаза.

Прямо с горечью произнес. Или мне показалось?

— Нет… Да… Эм…

— Неважно, — отчеканил Клио, не желая слушать мой лепет. — В любом случае, Тейлор не знает, что ты свободна. Поэтому твоя помощь очень пригодится.

Задумалась и, наконец, кивнула.

— Хорошо. Что я должна делать?

— Просто передать бумаги и убраться оттуда подальше. Если что-то пойдет не так… Ты умеешь стрелять?

— Немного, — припомнила, как в старших классах посещала тир.

Ходила на занятия по стрельбе несколько месяцев, потом забила. Так что примерно могла представить, как зарядить пистолет.

— Вот и отлично, — грек прикрыл глаза, совсем ослабев. — Значит… Значит, справишься… Мелкая, только не глупи…

Что-то весьма подозрительное послышалось мне в последних словах Клио.

А не к тем ли девушкам я поеду? Вероятно, именно к ним.

Неожиданно поймала взгляд Тео, который выглядел немного озабоченным и взволнованным. Но заметив, как я вопросительно приподняла брови, невинно улыбнулся.

— Приключения на твою милую задницу, — констатировал британец, и я занервничала еще сильнее.

В памяти всплыл снимок Майи Снегиревой. Юная темнокожая девочка с пышными волосами.

Предчувствие.

Похоже, действительно началась война. Только, чей я солдат на этом поле боя, было неясно.

Вообще ничего не ясно.

Комментарий к Глава 24

https://vk.com/wall-105288149_211?browse_images=1 - гифки, передающие настроение главных героев

========== Глава 25 ==========

Maybe we’ll see that we were wrong

If ever we look back one day

But till you come back where you belong

It’s just another lonely Sunday.

Возможно, мы поймем, что были не правы,

Если когда-нибудь оглянемся назад,

Но пока ты не поймешь, что ты — часть меня,

Я так и буду встречать воскресенье в одиночестве.

Hurts ©

Оказавшись в порту, Тео оставил внедорожник на парковке и, бросив на меня короткий взгляд, вышел из машины. Последовала его примеру, отмечая про себя, что британец слишком мрачен для своего жизнерадостного характера. Однако он уже не злился на меня, признавшись в этом еще по дороге сюда.

Так и сказал:

— Я не в обиде, малая. Тебя понять можно. Боишься огрести от моего брата. Правда, не знаю, как он это сделал бы…

— Не боюсь, Тео, — перебила я, наблюдая из окна высокого внедорожника за снующими прохожими. — Я свободна.

— Конечно, — хмыкнул британец, чем привлек мое внимание. — Тогда что? Измена пугает?

Стиснув зубы, прошипела:

— Отстань со своими глупостями.

И Тео отстал. Умолк на весь остаток пути и заговорил только тогда, когда мы, приехав в порт, направились к пристани.

Ничего не объясняя, брат Клио запрыгнул в небольшую моторную лодку и, повернувшись, протянул ко мне руки. Но ведь я в помощи никогда особо и не нуждалась, к тому же физически контактировать с Тео не хотелось. Ну как не хотелось… Просто избегала этого и все.

Осторожно спустившись в мини-судно, уселась поудобнее, стараясь игнорировать улыбающегося британца, и окинула взглядом незнакомую местность. Ничего необычного. Неровные ряды разных размеров катеров и лодок; люди, прогуливающиеся по пристани; и ощутимо теплые лучи солнца, согревающего мои в последнее время мерзнущие руки. Даже жарко стало, и я пожалела, что послушалась Кавьяра-младшего и напялила толстовку. Но когда мы отчалили, а затем и вовсе рванули по водной глади, стало ясно, к чему пригодилась такая одежда. Холодные брызги обдавали с ног до головы, когда Тео, сидя у мотора лодки, которая, кстати, была старого образца, нарочно небрежно управлял суденышком, заставляя вилять его из стороны в сторону.

— Не скалься, придурок! — выкрикнула я.

Из-за шума невозможно было говорить нормально — только орать.

Британец рассмеялся, — заметила, как плечи его затряслись, — и указал мне на дождевик, лежащий на дне лодки. Без лишних слов схватила плащ и, укутавшись в него, отвернулась от Тео, подставив лицо свежему соленому ветру.

Спустя минут пятнадцать мы, наконец, свернули к берегу, и британец, заглушив мотор, опустил в воду весло. Так и догребли до песчаной полоски дикого пляжа.

Определенные выводы я уже сделала, догадавшись о скрытности данной операции. Раз уж мы причалили к пустынному и абсолютно безлюдному месту, значит, видеть нас не должны.

Выбравшись из лодки, Тео, не дожидаясь меня, направился к полосе густых зарослей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*