Стивен Кинг - Пляска смерти
Note95
Персонаж популярного радиошоу “Фиббер Макги и Молли”
Note96
Товарный знак американской компании “Филко-Форд”, производящей бытовую радиоэлектронику
Note97
Злополучный поход, предпринятый для освобождения Иерусалима от сарацинов в 1212 году тысячами французских и немецких детей. Все дети либо погибли, либо попали в рабство
Note98
Лавкрафт Х.Ф., Обитатель тьмы, Пер. с англ. Т. Мусатовой «Тварь у порога». – М. РИПОЛ – Джокер, 1993.
Note99
Уильям Нолан, говоря об этом фильме, отметил, что в сцене в Центральном парке ему больше всего запомнилась последовательность “свет-тень-свет-тень-свет-тень”, когда камера движется вслед за мисс Рэндольф, – и действительно это производит сильный эффект. – Примеч. автора.
Note100
Нужны ли еще доказательства того, что декорация реальности меняется, хотим мы того или нет? Помните “Золотое дно” (Bonanza), который крутили на Эн-би-си тысячу лет назад или около того? Посмотрите как-нибудь при случае Посмотрите на этот ящик Пандоры, на передний двор, на большую общую комнату семьи – и спросите себя, как вы могли тогда счесть это “реальным” Нам это казалось настоящим, потому что мы привыкли смотреть телесериалы, снятые в павильоне примерно до 1965 года, но в наши дни даже телевидение не пользуется павильонами для панорамных съемок К лучшему или худшему, но уровень искусственности изменился – Примеч. автора.
Note101
Знаменитый бейсболист, с 1923 года игравший за команду “Нью-Йорк янкиз”
Note102
Зеленый потрошитель – green ripper – звучит почти так же, как Grim Reaper – Мрачный Косец, персонификация смерти, скелет с косой в руках.
Note103
“Это только кино, на самом деле этого не бывает, верно?”.. Или, как пишет Джудит Верст в одной из своих отличных книг для детей: “Мама говорит, что призраков, вампиров и зомби не бывает , но…” – Примеч. автора.
Note104
Писатель, первый из лауреатов Нобелевской премии, пишущий на идиш.
Note105
В еврейском фольклоре – злой дух, который способен овладеть телом человека; в таком случае его следует изгнать при помощи специальных обрядов.
Note106
Кстати, а Гитлер? В сознании большинства из нас он связан с кадрами кинопленки, но при этом забывается, что в свое время Гитлер со зловещим мастерством использовал радио. Полагаю, что пару раз появившись на “Встрече с прессой” (еженедельная 30-минутная передача Эн-би-си в прямом эфире, участие в которой принимают видные политики или деятели культуры) или покрутившись на вертеле “60 минут” с Майком Уолласом (еженедельный информационно-публицистический тележурнал; Майк Уоллас – редактор и один из ведущих этой программы), гусь Гитлера поджарился бы отлично. – Примеч. автора.
Note107
Огромный крытый стадион в виде купола в Сиэтле, штат Вашингтон.
Note108
Журналист и радиокомментатор; считается отцом современной светской хроники.
Note109
Телефильмы 1959-1963 годов о группе агентов ФБР; действие происходит в 20-е годы XX века.
Note110
“Сценичность” – еще одна условность, которая широко используется в первых телепрограммах и звуковых фильмах, пока не были найдены иные, более гибкие способы повествования. Посмотрите телепередачи 50-х годов или такие фильмы, как “Это случилось однажды ночью” (It Happend One Night), “Певец джаза” (The Jazz Singer) или “Франкенштейн”, и обратите внимание на то, что обычно сцены снимаются с одной стационарной камеры, словно эта камера на самом деле – театральный зритель, смотрящий на сцену из зала. Говоря об одном из новаторов немого кино Жорже Мелье, С.С. Прувер в своей книге “Дети Калигари” (Caligari's Children) делает то же самое наблюдение: “Двойные экспозиции, передвижки и иные технические трюки, которые придумывал Мелье, он снимал с неподвижной позиции, соответствующей неподвижной позиции зрителя в зале театра, – это не пугало аудиторию, а скорее забавляло ее и в конце концов утомило настолько, что способствовало банкротству Мелье”. – Примеч. автора.
Note111
Имеется в виду пьеса Шекспира.
Note112
Один раз можно с успехом случайно проскользить по тонкому льду, но это вовсе не гарантирует того, что во второй раз тоже получится; талант Хупера остался при нем, однако его второй фильм “Съеденный заживо” (Eaten Alive) переходит в категорию “кровавых расчленителей”, и это разочаровывает, Единственный режиссер, о котором я могу сказать, что он сумел использовать эту мрачную территорию, не оступившись нигде, – канадский кинематографист Дэвид Кроненберг. – Примеч. автора.
Note113
Radio-Keith-Orpheum – фирма, производящая и прокатывающая фильмы.
Note114
Я слышу, как вы спрашиваете с отчаянием: "Дочь Ван Хельсинга?” Читавшие Стокера увидят в фильме Бэдхема (и в пьесе, по которой снят фильм) множество отступлений от романа. Эти изменения не противоречат внутренней логике сюжета и взаимоотношений, но зачем они были сделаны? Изменения не помогают Бэдхему сказать что-то новое ни о графе, ни о мифе о вампирах в целом; на мой взгляд, для них вообще нет разумных причин. И, как часто бывает в подобных случаях, мы можем только пожать плечами и заметить: " Это шоу-бизнес”. – Примеч. автора.
Note115
Современный английский поэт, живущий в США.
Note116
Rolling Stone, популярный иллюстрированный музыкальный еженедельник; первоначально был посвящен исключительно рок-музыке; сейчас печатает статьи по различным вопросам культуры и политики.
Note117
Герои мультсериала 1960-1966 годов – и недавно снятого фильма; семья каменного века, живущая как современные американцы.
Note118
традиционная музыка шотландско-ирландского происхождения, распространенная на юге Аппалачей. В блуграссе используются традиционные инструменты горцев: мандолина, банджо и упрощенная скрипка – fiddle
Note119
дешевый синтетический материал типа нейлона, из которого делаются рубашки и проч.
Note120
Некоторые скажут, что ксенофобия – само по себе политическое чувство, и приведут доказательства, но я – по крайней мере на время – скорее рассматривал бы его как универсальное чувство из того набора подсознательной пропаганды, о котором мы здесь говорим. – Примеч. автора.
Note121
Полуавтоматическое ружье 30-го калибра, стандартное оружие американского солдата во Второй мировой войне
Note122
Рок-музыкант, гитарист, отличавшийся невероятной экстравагантностью исполнения
Note123
Негритянский композитор, один из основоположников рег-тайма
Note124
Город южнее Рима, возле которого высадились американцы во Второй мировой войне
Note125
Остров на Тихом океане Американцы овладели им в ходе крупной военной операции в 1945 году
Note126
Расстрел 4 мая 1970 года национальной гвардией штата Огайо студентов Кентского университета, которые устроили акции протеста против вторжения американских войск в Камбоджу.
Note127
резня в Сонгми, один из самых кровавых эпизодов Вьетнамской войны.
Note128
Д.Ф. Джонса трудно назвать Полианной (героиня детской книги Элеаноры Портер. Имя Полианна стало нарицательным – символом ничем не оправданного оптимизма). В его романе, вышедшем вслед за “Колоссом”, придуманная для контроля рождаемости пилюля, которую нужно принимать только один раз, приводит к вымиранию человечества. Джонс не одинок в своем угрюмом недоверии к технологическому миру; таков же Дж. Баллард, автор таких мрачных произведений, как “Авария” (Crash), “Бетонный остров” (Concrete Island) и “Высотка” (High-Rise); не говоря уже о Курте Воннегуте-младшем (которого моя жена ласково называет “папа Курт”), давшем нам “Колыбель для кошки” (Cat's Cradle) и “Механическое пианино” (Player Piano). – Примеч. автора.
Note129
Остров на реке Саскуэханна, штат Пенсильвания. На нем расположена атомная электростанция, на которой в 1979 году произошла первая в истории ядерной энергетики крупная авария
Note130
И множество других, в том числе японского производства, объединенных в качестве первопричины либо долгим воздействием радиации, либо атомным взрывом: “Годзилла” (Godvlla), “Горго” (Gorgo), “Родон” (Rodan), “Мотра” (Mothra) и “Гидра, трехголовое чудовище” (Ghidrah, the Three-Headed Monster). Один раз эта идея использовалась даже для создания комического эффекта, и это было задолго до “Доктора Стрейндяслава” Кубрика – в своеобразном фильме 50-х годов “Атомный ребенок” (The Atomic Kid), в котором снимался Мики Руни – Примеч. автора.