Радика Джа - Исповедь гейши
Томоко первой нарушила молчание.
— Как же ты была права, что рано вышла замуж, — произнесла она с оттенком сожаления в голосе. — Ну и как тебе замужество?
Голова у меня пошла кругом, словно исполнилась давнишняя мечта, когда уже ни о чем не мечтаешь. Мир заволокло пеленой, и надо мной снова нависла макура. Я слушала Томоко как бы в полусне.
— Как же я рада, что мы встретились. Как поживает Рю-сан? Он хороший муж? Ты с ним счастлива? Ну, расскажи же мне о себе.
Я приложила руку к виску, стараясь выдавить из себя хоть пару слов. Как можно говорить о моем унылом существовании, когда я сгораю от нетерпения услышать, как живет моя подружка.
Прекрасное личико Томоко слегка омрачилось.
— Какая же я эгоистка! Ты хорошо себя чувствуешь? Когда я тронула тебя за плечо, ты выглядела такой усталой. Знаешь, а я ведь шла за тобой от самой станции. Мы ехали в одном поезде. Поначалу я засомневалась, что это ты. Совсем взрослая, солидная женщина, настоящая мать и жена. А потом ты сморщила нос и потерла его таким знакомым жестом, что я сразу узнала прежнюю Каё. Хотела тут же броситься тебе на шею, но не осмелилась. А вдруг ты меня не помнишь? Мне стало стыдно, что я вычеркнула тебя из своей жизни, и я решила не подходить. Но не выдержала и пошла за тобой.
Томоко так быстро сыпала словами, что я с трудом улавливала их смысл. Откуда в ней столько энергии? Может быть, поэтому она так шикарно выглядит?
К нам подошла немолодая официантка в наряде австрийской молочницы. Томоко заказала шоколадные пирожные, попросив выписать счет на нее, как она обычно делала в школе. Я хотела сказать, что беременна и должна соблюдать диету, но она была очень увлечена разговором с официанткой, и я не посмела ее перебить. Когда заказ приняли, Томоко виновато посмотрела на меня:
— Здесь самые вкусные шоколадные пирожные в Токио. Я знаю, что доктор не велит тебе есть шоколад, но иногда так хочется побыть плохой девочкой.
Я рассмеялась, и макура рассеялась без следа.
— Ты стала еще красивее, Томоко, — произнесла я первое, что пришло мне в голову.
Она сделала вид, что смутилась.
— Просто сейчас я по-другому одеваюсь, — пожала она плечами. — Эта школьная форма кого хочешь изуродует. Но ты тоже изменилась. И даже больше, чем я. Здорово похудела и стала совсем стройненькой.
— Да брось ты, — пробормотала я, польщенная тем, что она заметила. — Я толстая и к тому же беременная.
К нам словно возвратилось прошлое, когда мы были дружны, милы, доброжелательны и поддерживали друг друга. Ведь в мире женщин доброжелательность существует только между неравными.
— Вовсе нет, — возразила Томоко. — Грудь у тебя большая, но все остальное очень в меру. И живота совсем не видно. Это твой первый ребенок?
— Нет, уже второй, — с гордостью ответила я.
— У тебя девочка или мальчик? Сколько лет?
— Мальчик. Ему семь.
— Как чудесно! Я бы хотела его увидеть. Где он сейчас? — с энтузиазмом спросила Томоко.
— В школе. Его заберет тетка моего мужа и посидит с ним вечером. Сегодня мой день рождения, и Рю хочет его отметить, — похвасталась я.
Аккуратные брови Томоко удивленно поползли вверх.
— Рю? Какой внимательный.
— Муж предложил мне пройтись по магазинам, а вечером пригласил в ресторан.
— Как романтично! И это после десяти лет замужества! Прямо не верится!
Томоко взглянула на мой стул, и, не увидев рядом с ним пакетов, всполошилась.
— Ой, извини, я отвлекла тебя от покупок! А ведь уже почти час. В котором часу ты идешь в парикмахерскую? Сколько у тебя времени? Мне так неудобно. Как же я сразу не подумала! Сейчас заплачу по счету, и вместе пройдемся по магазинам. Хочу сделать тебе подарок. Как же я забыла про твой день рождения!
— А как же твоя работа? — пробормотала я. — Разве тебе не нужно возвращаться в офис?
Но Томоко ничуть не была озабочена.
— Да не волнуйся ты. Я скажу, что была с клиентом.
— А что у тебя за работа? Чем ты занимаешься? — с любопытством спросила я, заметив, как вдруг преобразилась Томоко, еще больше похорошела и оживилась.
— О, чего я только не делаю, — уклончиво ответила она. — Например, я консультант по шопингу.
— Понятно, — протянула я, стараясь представить, в чем же именно заключается ее работа. — Ты консультируешь магазины, что им закупать для своих клиентов?
— Я советую богачам, кинозвездам и женам бейсболистов, какие вещи им лучше выбирать, — резко ответила подруга.
Довольно демонстративно взглянув на часы, Томоко скомандовала:
— Пойдем. У меня есть только час.
Томоко заплатила по счету, и мы вышли на улицу, сверкающую под осенним солнцем. Там моя подружка снова потащила меня к универмагу «Мацуя». По дороге она забросала меня вопросами, выясняя размер одежды и бюстгальтера, рост, вес и любимые цвета.
В довершение она спросила:
— В каком образе ты хочешь предстать сегодня вечером?
— В образе? — изумилась я. — Что ты имеешь в виду?
— Ну, там, женщина-вамп, неброский шик, секс-бомба, сама невинность, девическая прелесть, западный стиль. Да их целая куча. Как именно вы будете проводить вечер?
Я удивленно посмотрела на Томоко. Мне и в голову не приходило, что здесь есть какая-то взаимосвязь.
— Ну, ничего особенного. Мы с Рю просто пойдем в ресторан, поэтому мне нужно новое платье.
Томоко с жалостью посмотрела на меня. Точно так же, как много лет назад, когда я сообщила ей, что выхожу замуж за Рю. «Как, за этого тощего тихоню?» — так и читалось в ее глазах.
— Только платье? А у тебя есть под него туфли и сумочка? — поинтересовалась она.
— Н-нет. Я хочу что-нибудь подходящее для французского ресторана, классическое, но миленькое. Можно черное. Но если ничего не подойдет, просто куплю блузку. Для меня сойдет, — с вымученной улыбкой произнесла я, так и не поняв, чего от меня хочет Томоко.
Мы принадлежали к двум разным мирам. В том, где жила она, женщины, не задумываясь, выкладывали по сто тысяч иен за платье, а для меня в то время пределом мотовства были жалкие тридцать тысяч.
Словно прочитав мои мысли, Томоко холодно заявила:
— Если речь идет просто о чем-то «новеньком», ты только зря потратишь деньги.
Она критически оглядела меня, прикидывая, сколько стоит мое облачение. Но потом лицо ее прояснилось.
— Тебе повезло, что мы встретились, — объявила она, подхватывая меня под руку. — Пойдем, мы сделаем Рю сюрприз.
В универмаге Томоко продолжала обстреливать меня вопросами:
— Почему ты не красишь волосы? Черный цвет уже не моден и к тому же старит.
Я машинально дотронулась до своих волос.
— Просто времени нет. У меня же ребенок.
Томоко рассмеялась.
— Посмотри на всех этих женщин, — сказала она, указывая на стайку красивых дам в темных платьях с жемчужными украшениями. — У них у всех есть дети.
Проследив за движением ее пальца, я увидела, что женщины действительно были шатенками.
— Откуда ты знаешь, что у них есть дети?
— А как ты догадалась, что я работаю?
Еще раз критически окинув меня взглядом, она продолжила:
— Знаешь, что тебе нужно? Сделать стрижку и сменить цвет волос. Тогда ты в любой одежде будешь выглядеть элегантно. Все дело в волосах, вот что я тебе скажу.
Порывшись в сумочке, она торжественно объявила:
— Вот! Нашла его телефон. Это самая большая тайна в Токио. Мой парикмахер Роки. После магазина мы пойдем к нему, и он приведет тебя в порядок. Он, правда, нарасхват, но для меня сделает.
Мне хотелось спросить, сколько это будет стоить, но пока я подбирала слова, Томоко уже отвернулась и устремилась к эскалатору. Как обычно, я поплелась вслед.
Когда мы поднимались, Томоко спросила:
— У тебя есть любимые бренды? Какие ты обычно покупаешь?
Я не решилась признаться, что не очень-то разбираюсь во всем этом, и быстро произнесла:
— Луи Виттон.
Томоко с жалостью посмотрела на меня.
— Переходи на итальянцев. У них и одежда, и обувь лучше. У тебя туфли какого цвета?
— Коричневая кожа.
— Ну, к ним легко подобрать платье, — с облегчением произнесла моя подруга.
Мы поднимались на этаж, где продавалась одежда иностранных брендов. Я судорожно прижимала к себе сумку, предчувствуя, как быстро улетят оттуда мои денежки. Заметив это, Томоко ободряюще улыбнулась.
— Это мой подарок. За все те дни рождения, которые я пропустила, не говоря уже о твоей свадьбе.
— Ничего особенного ты не пропустила, — буркнула я.
На втором этаже мы сошли. Там были представлены все дорогие европейские бренды. Я в нерешительности остановилась. Это место совсем не для таких замарашек, как я. Здесь одеваются только дамы высокого полета вроде Томоко. Я уже повернулась, чтобы уйти, но вовремя сообразила, что тогда больше не увижу свою школьную подругу. Заметив мою нерешительность или просто не услышав позади себя шагов, Томоко резко остановилась.