Галина Беломестнова - Тайна зачарованной земли
– Бред какой-то! – возмутилась Полина.
– Если бы не колдовство, что туманом висит над долиной, они бы этого не позволили. Неужели ты не заметила пустоту, которая таится у них в глазах?
– Заметила. Ты прав, мне нельзя уходить отсюда, пока я не выжгу эту заразу. Но одной мне не справиться.
– Ты не одна, мы ждали тебя.
– Что вы, маленькие, сможете против них сделать? – улыбнулась Полина.
– И лесные гномы кое-что умеют, а ещё тебя поддержат подгорные гномы и эльфы. Хорошо бы узнать, откуда насылают на народ Делира чары, и уничтожить источник колдовства.
– Я, кажется, догадываюсь, где его искать, – негромко произнесла она.
Их разговор прервал стук в дверь.
– Войдите, – пригласила Полина, с надеждой глядя на вход.
Алекс вошёл возбуждённый, глаза его лихорадочно блестели.
– Отец, – кинулась она к нему, – почему ты так долго? Я повела себя неправильно на Совете, и тебе пришлось их успокаивать?
– Нет, дочка, ты как раз избрала наилучший тон. С ними давно так не разговаривал ни один Правитель, они сразу почувствовали твою силу и вспомнили свой былой страх перед вами.
– В кланах так боялись хранительниц?
– Нет, они боялись «изменяющих», жриц Амертат.
– Но я не такая и никогда ей не стану! – гневно возмутилась она.
– Они же ещё об этом не знают, – усмехнулся Алекс, – это тебе им придётся доказать.
– Уже пора в порт, скоро придут корабли с островов. Ты не забыл?
– Нет, не забыл. Может, тебе подождать его здесь?
– Я полечу в Лазурный без всякого сопровождения, если ты не возьмёшь меня с собой, – произнесла Полина, сурово глядя на отца.
– Хорошо! – предупреждая гневную речь дочери, остановил отец. – Ты уже готова в дорогу?
– Да.
Он внимательно осмотрел её простой наряд, но ничего не сказал. Вызвав слугу, он приказал подать на посадочную площадку воздушные лодки и эскорт из его личной гвардии.
Похищение
Полина разглядывала с высоты приближающийся город. Он был очень красив. Дома, построенные из белого камня, утопали в зелени садов, везде на просторных площадях били разноцветные фонтаны, придавая городу фантастический вид. Лазурный принадлежал Клану воды, и они украсили его, согласно своим представлениям о красоте.
Приземлились в порту одновременно с кораблём, входившим под белыми парусами в бухту.
Полина сидела рядом с отцом, от нетерпения теребя попавшийся под руку носовой платочек. Она готова была выскочить из летательной лодки и на крыльях ветра перенестись на корабль, но, понимая, что таким поступком подорвёт не только свой авторитет, но и авторитет отца, сидела, терпеливо ожидая встречи с любимым.
Ей показалось, что вся процедура продолжается медленно и долго. Наконец корабль причалил к пирсу и несколько человек, сбежав по трапу, направилась к ожидавшей их воздушной лодке ваката.
Полина вглядывалась в лица подходивших к ним моряков, но Андерса среди них не было.
«Может, он не знает, кто его здесь ждёт, и поэтому задержался на судне?» – утешала она себя, а сердце сжалось от предчувствия беды.
Первым к ним подошёл капитан, высокий, светловолосый, даже чем-то похожий на Андерса. Он отдал честь правителю и попросил дозволения побеседовать с ним наедине.
Алекс представил ему свою дочь и, оставив её в лодке, попросил остальных удалиться.
– Ваше Величество, возле острова Забвения нас остановил патруль служителей храма. Мы не хотели им подчиняться, так как на борту у нас был наследный принц. Но против их магии наша оказалась бессильной. Мы были вынуждены последовать за ними и войти в бухту острова. Там они арестовали Андерса и бросили в тюрьму без суда и следствия.
– Нет! – Полина хотела вскочить с сиденья, но вдруг перед глазами у неё всё поплыло, и она потеряла сознания.
Не ожидавшие такой реакции мужчины растерялись. Алекс, решив, что кто-то применил к ним неведомый ему вид магического воздействия, схватил Полину на руки и совершил мгновенный перенос в свои покои, под надежные своды дворца.
* * *Открыв глаза и оглядевшись, Полина поняла, что лежит на кровати в своей спальне. В комнате почему-то было много народа. Отец, несколько незнакомых мужчин и женщин стояли у окна. Вокруг бестолково сновали служанки. Пахло лекарствами.
– Что здесь происходит? – тихим голосом спросила она.
Её услышала высокая стройная женщина со строгим выражением лица. Она подошла к Полине и, присев на краешек кровати, негромко заговорила с ней:
– Ваше Высочество, я придворный целитель, звать меня Ангела. После случившегося в порту правитель, встревоженный вашим состоянием, пригласил меня осмотреть вас. Ваше Высочество, вас можно поздравить – вы беременны, и у ваката скоро появится наследник.
«Мне не хватало только этого, – в сердцах подумала Полина. – Если отец и другие узнают о беременности раньше времени, то без присмотра мне не дадут сделать и шага». Её лицо совсем не выразило радость от известия, как этого ожидала Ангела.
– Кто знает о моём положении, кроме вас? Вы успели сообщить отцу?
– Кроме меня ещё никто, я только собиралась это сделать.
– Слава Богу! – облегчённо вздохнула Полина. Она взяла женщину за руку и, пристально глядя в глаза, сказала: – Я знала о том, что беременна и без вас, у меня есть причина, по которой я пока это скрываю. Никто не должен знать о моём положении, даже правитель. Вы поняли меня?
– Но как же! – возразила придворная дама. – Я обязана ему доложить об этом немедленно, это такая радость для нас всех.
В глазах Полины загорелись зелёные зловещие огоньки.
– Перед тобой не только наследная принцесса Делира. Ты, видно, забыла, что я – изменяющая? Мне нетрудно стереть ненужную информацию из твоей памяти прямо сейчас. Если ты будешь молчать о том, что узнала, то, даю слово: я тебя не трону, – сказала она, сурово глядя целительнице в глаза.
Ангелу от сумеречных колдовских глаз Принцессы пробил холодный пот, она вспомнила, кем была та, что лежала на кровати, и страх, внушённый ей с детства, привёл в трепет.
– Я всё сделаю, как вы прикажете.
По выражению глаз целительницы Полина поняла, что она не выдаст её тайну даже под страхом смерти.
– Вот и договорились, – отпустив её руку, уже спокойным голосом произнесла чародейка, – моё состояние объяснишь обмороком из-за известия о моём женихе.
– Что-то долго вы тут шепчетесь? – подошёл к кровати Алекс.
Придворная дама с готовностью вскочила, он занял её место.
– Ну как ты? Что же так всех нас напугала? – неясно сжимая руку дочери, спросил он с тревогой.
– Папа, что же теперь будет с Андерсом? – на глазах Полины появились слёзы.
– Мы отправили запрос в Храм, но ответа пока нет.
– Его не будет, они не признаются, что взяли в плен Его Высочество, или наговорят на него всякую ересь. Его надо спасать, пока он жив.
– Сейчас меня больше тревожит твоё состояние. А Андерсу они ничего не посмеют сделать, – попытался успокоить отец.
– Кто эти люди, что заполнили мою спальню? Скажи, чтобы нас оставили одних.
– Это мои министры, они все чародеи из кланов и владеют различной магией. Я подумал, что над тобой произвели неизвестное нам магическое воздействие, и все ждали заключения Ангелы.
– Я здорова, больше меня не нужно осматривать, это был просто нервный срыв. Извинись, пожалуйста, перед ними за меня, скажи, что всё в порядке, мне дали снотворное, и я должна немного поспать.
– Хорошо, я тоже думаю, что тебе нужно выпить лекарства и уснуть, а завтра мы всё обсудим.
– Ты не хочешь дальше обсуждать со мной судьбу Андерса? – задержав его руку, спросила она.
– Тебе нужно успокоиться, мы поговорим обо всём завтра.
Алекс поднялся с кровати и, поцеловав дочь, покинул спальню вместе с придворными.
Глава третья
Побег
Полина из разговора с отцом поняла, что Алекс боится её вмешательства в историю с похищением Андерса. Он думает, что она не понимает, с какими силами придётся столкнуться при его освобождении. Это значило, что отец к расследованию её не допустит.
Полина напряжённо размышляла о том, у кого получить поддержку. Ей были нужны верные, надёжные помощники, а она почти никого здесь не знала, кроме посла эльфов и его семьи. После некоторых раздумий, она решила обратиться ещё к одному человеку.
Поднявшись с кровати и стараясь не шуметь, переоделась. Поворчала, что Лари, который сейчас так нужен, куда-то исчез.
– Я здесь! – раздался звонкий голосок – гном появился из-за пышных складок портьер, протирая заспанные глаза. – Когда здесь было много народа, я спрятался на подоконнике и уснул, а потом слышу, что ты меня потеряла, и решил появиться. Мы куда-то едем? – увидев, что Полина одета в дорожный костюм, спросил он.
– Нам нужно попасть в дом того эльфа, что спас нас от полиции порядка. Как нам быстро и незаметно это сделать?
– Совсем просто. Помнишь, то озеро с сиреневыми ирисами? Представь его и сделай перенос. Только не забудь меня взять на руки.