KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Михаил Салтыков-Щедрин - Современная идиллия

Михаил Салтыков-Щедрин - Современная идиллия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Салтыков-Щедрин, "Современная идиллия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

...во время петербургского периода русской истории... - Термин "петербургский период" был введен историками-славянофилами и подразумевал эпоху с начала петровских преобразований.

...уступив место более счастливым лейб-кампанцам, брадобреям и истопникам... - Речь идет о возвышении новых дворянских фамилий, родоначальниками которых часто были фавориты самодержцев.

...попечителем хлебных магазинов... - Запасные хлебные магазины существовали в дореформенное время в сельских местностях на случай неурожая, заведование ими, возлагавшееся на выборное от дворянства лицо, было хлопотной обязанностью.

...еще не народилось ни Колупаевых, ни Разуваевых... - персонажи цикла "Убежище Монрепо", воплощающие тип российского пореформенного буржуа "чумазого".

...Ланской и Ростовцев сознавались, что поторопились, Левшин говорил: чем же я виноват? но Милютин и Соловьев называли князя старым колпаком. - Поименованы члены секретного "Особого комитета", который обсуждал в 1857 г. возможность реформы, и Редакционных комиссий, готовивших ее проект: министр внутренних дел С. С. Ланской и председатель Редакционных комиссий Я. И. Ростовцев тяготели к охране "интересов дворянства"; товарищ министра А. И. Левшин считался "умеренным"; сменивший его в 1859 г. Н. А. Милютин и либеральный чиновник министерства Я. А. Соловьев были наиболее последовательными сторонниками освобождения и сопротивлялись требованиям крепостников.

...синей ассигнацией... - ассигнацией пятирублевого достоинства.

...Лазарь, как некрещеный еврей, не имел права самостоятельно жить в Кашинском уезде... - Принятые 3 мая 1882 г. "Временные правила о евреях" запрещали им жить в сельских местностях.

...называли Уриевой женой? - Упомянута библейская красавица Вирсавия, жена полководца Урии Хеттеянина, которой прельстился царь-Давид (Вторая кн. Царств, XI).

...экспекторировал... - откашливаться (франц. expectorer).

...а la Capoul... - по моде, введенной французским певцом Капулем.

...замахал руками, как дореформенный телеграф. - В 1820-1850 гг. в России существовали "семафорные" телеграфы: расставленные в пределах прямой видимости махальные передавали депеши условными жестами.

...Дыба Удав - персонажи циклов "За рубежом" и "Письма к тетеньке" (см. т. 14 наст. изд., стр. 552, 559-560), воплощающие черты высшей бюрократии царизма.

...нужно нашему брату почаще под рубашку заглядывать! - Законом 17 апреля 1863 г. телесные наказания были отменены, сохраняясь для крестьян только по приговорам волостных судов. Об этом не уставали сожалеть идеологи и проводники реакции: "Есть нечто на Руси в виде бесспорной истины, сознаваемой народом. Это сознание нужды розог Куда ни пойдешь, везде в народе один вопль: секите, секите где Секут, там есть порядок там больше благосостояния", - взывал ретроград В. П. Мещерский (цит. по кн.: П. А. 3айончковский. Российское самодержавие в конце XIX столетия, М., 1970, стр. 79-80); кстати сказать, "новоявленным публицистом" Салтыков именовал кн. В. Мещерского в "Дневнике провинциала в Петербурге" (т. 10 наст. изд. стр. 334).

...возвращается из поездки по Весьегонскому уезду, куда был приглашен местной интеллигенцией в качестве русского Гарибальди. - О восторженном отношении к предприятиям М. Г. Черняева в среде либеральных земцев Весьегонского уезда Тверской губернии Салтыкову действительно приходилось слышать от одного из них, Б. Э. Кетрица. См. его мемуарную заметку "Встреча с M. E. Салтыковым" в кн. "Салтыков в воспоминаниях...", стр. 583.

"Груди твои как два белых козленка! лоно твое..." - Редедя фантазирует на темы библейской "Песни песней" (IV, 2-5; VII, 3-3).

Вот мчится тройка удалая! - См. прим. к стр. 9.

Один из фараонов погиб в Красном море, преследуя евреев... - Иронически пересказан библейский эпизод (Исход, XIV).

"Эй, жги, говори!" - припев народной плясовой песни "Ай, вдоль по улице молодчик идет".

...В Москве, в Грузинах... - В районе Большой Грузинской улицы "жили целыми таборами цыгане". Цыганские хоры выступали в загородных ресторанах (П. В. Сытин. Из истории московских улиц. M., I958, стр. 616).

Allons, enfants de la patrie... - Первая строка "Марсельезы".

Что такое смерть жида? один из эпизодов известных веяний... - "Еврейский вопрос" бурно обсуждался в русской печати после волны летних погромов 1881 г. Салтыков посвятил этому статью "Июльское веяние" (см. т. 15. кн. 2 наст. изд.).

Невинность, сказал где-то бессмертный Шекспир, подобна пустой бутылке... - О возможном источнике этого выражения - см. т. 10, стр. 689,

Проскрипции - здесь в смысле запрещения (лат. ргоscriptio - письменное обнародование).

ИЗ ДРУГИХ РЕДАКЦИЙ

(Стр. 285)

Современная идиллия. X

(Стр. 287)

Настоящая глава должна была, под номером X, следовать за главой IX журнальной публикации, во не была завершена и осталась ненапечатанной. Сохранилась ее черновая рукопись, озаглавленная "Современная идиллия. X", которая была опубликована (с рядом неточностей) и прокомментирована Т. В. Еречневой. ("Неопубликованная глава романа M. E. Салтыкова-Щедрина "Современная идиллия". - Уч. записки Бурят-Монгольского гос. пед. института им. Доржи Банзарова, вып. XI, Историко-филологическая серия. Улан-Удэ, 1957, стр. 248-252), ею же установлено время написания главы - январь - февраль 1879.

В главе "X" сделана попытка сюжетно реализовать некоторые моменты из предшествующих рассказов Очищенного ("приду к Доминику Съешь три куска кулебяки, а говоришь: один!" - см. гл. VI). Основная мысль главы выражена сентенцией о том, что воровство не расценивается как преступление: "это уж дух века такой".

Салтыков работал над настоящим текстом во время процесса Юханцева, в январе - июне 1879 г. {См.: М. Вед., 1879, 23 января, Э 20; 25 июня, Э 161.}. Реакционная публицистика поспешила связать это сенсационное происшествие с революционной пропагандой, которая якобы избавляет современного человека от всяких нравственных запретов {Иногородний обыватель . С берегов Невы. - М. Вед., 1879, 19 апреля, Э 97.}. Салтыков доказывает обратное: человек, подобно Юханцеву поглощенный ажиотажем обогащения, в сущности, вовсе не является противником существующего общественного устройства: его "деяния" - "не потрясение, потому что он потряс потихоньку". Салтыков прямо противопоставил в этой главе "юханцевым" того, кто "не похитил ни на пять копеек, ни на миллион, а взамен того пришел и сказал громко: "я не хочу этого вашего миллиона, но утверждаю, что не менее вас имею право на него, имею, имею, имею!"

Можно предположить, что перед нами отклик писателя на знаменитые речи С. А. Бардиной и П. А. Алексеева на "процессе 50-ти" (февраль - март 1877 г.) {Салтыков назвал эти речи "замечательными". См. его письмо к П. В. Анненкову от 15 марта 1877 г.}. "Центральным местом" выступления Бардиной было "опровержение общего обвинения против подсудимых, что они разрушают священные основы собственности по ее убеждению, каждый человек должен быть полным хозяином своего труда и его продукта. "Я ли подрываю основы собственности, - спрашивала она, - или фабрикант, который платит рабочему за одну треть его рабочего дня, а две трети берет себе?" (В. Фигнер. Полн. собр. соч., т. 5. М., 1929, стр. 196). О том, что "все капиталисты без зазрения совести стараются всевозможными способами отнимать у рабочих трудовую копейку и считают этот грабеж доходом", говорил Алексеев (Л. Островер. Петр Алексеев. М., 1964, стр. 168).

сюпрем - здесь: высшее достижение (франц. supreme).

великая монархиня - Екатерина II, памятник которой установлен на Александрийской площади.

XX

Сказка о ретивом начальнике,

как он сам своими действиями в изумление был приведен

(Стр. 292)

Черновая рукопись четвертой редакции (см. прим. на стр. 361-363). В рукописи имеется поддающийся прочтению зачеркнутый отрывок: Стр. 296, строка 6 св. После слов: "голосу не подают..."

- Господа! - воскликнул он, - да ведь программа-то эта с незапамятных времен практикуется, и всегда от нее только для мерзавце!5 пожива была! А я-то за новость ее счел!

Четвертая редакция "Сказки о ретивом начальнике...", как считал Р. В. Иванов-Разумник, является "и самой полной, и самой острой", но "совершенно нецензурной". Дальнейшая работа Салтыкова над нею состояла в "приспособлении" к цензурным условиям, отчего сказка "потеряла... в остроте и яркости" {"Неизданный Щедрин". Л., 1931, с. 326-327.}. Однако, как показывает публикуемый здесь текст, логика работы писателя была несколько иной.

Идея причинения, в интересах "пользы" России, разнообразного "вреда" ее населению была, можно сказать, постоянным принципом политики царизма. Салтыков оставил ее в основе всех редакций "Сказки". В четвертой редакции эта идея уснащена рядом подробностей, характерных именно для 80-х годов. Сравнительно с пятой редакцией, она действительно полнее отражает конкретные политические обстоятельства, оттенки в правительственном курсе, которыми отличались кризисные для российского самодержавия 1879-1882 гг. В пятой редакции Салтыков, отказавшись от некоторых из этих "локальных" политических намеков, усилил момент обобщения, раскрывающего самую сущность института самодержавной деспотической власти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*