Александр Шленский - Эффект Заебека, или Необыкновенное зеркало инженера Пыхтяева
Вообще, наука и практика соприкасаются друг с другом таким удивительным образом, что вся сумма знаний известна только тому, чье имя не принято призносить вслух, и только он один может знать, у кого и в связи с каким научным открытием болит голова или что-нибудь еще, как в нашем случае. Когда научно-техническая революция внедряет в повседневную практику что-то новое, почти никто не задается вопросом, какая часть тела от этого может заболеть. Да и по прошествии времени, после того как первоначальный энтузиазм уже поутих, и боль в определенных местах налицо, никто не предпринимает радикальных действий, если только боль можно худо-бедно терпеть. И только когда боль принимает повсеместный и совершенно нестерпимый характер, начинаются поиски причины. Но и в этом случае нет никакой гарантии, что причину устранят, потому что слишком много всего на ней уже завязано: одни эту причину производят и продают, другие делают вид, что устраняют наносимый этой причиной вред - то есть тоже что-то продают. И в результате все при деле. И если взять и уничтожить причину, то куда девать всю эту прорву народа, которая останется без работы? Ведь это - социальный взрыв, то есть, крайне опасная вещь, и поэтому ни один политик не отважится устранить такую причину. Вот поэтому в нашем странно устроенном обществе такого рода боль предпочитают терпеть, и терпят до последней крайности, то есть - пока жопа не отвалится. И самое печальное в этом то, что это - единственно возможный для общества способ движения вперед.
И нельзя не двигаться вперед, потому что нельзя стоять на месте. Попробуй только общество встать на месте - и сразу все покатится - думаете назад? Увы, даже и не назад, а в гораздо худшую сторону. И никто не сможет предсказать, что заболит в этом прискорбном случае. Может статься - вообще живого места не останется. Вот поэтому постоянное движение общества вперед это не чье-то сумасбродное желание, а горькая объективная необходимость, не имеющая решительно никакой альтернативы. Впрочем, ничего удивительного в этом нет. Ведь мы не знаем не только рецепта получени или достижения абсолютного блага, но и надежного и достоверного способа избежать абсолютного зла, которое преследует нас по пятам и кусает за пятки. Мы все бежим от него, бежим стремглав, очертя голову, и некогда нам остановиться и подумать, куда, от чего и к чему мы бежим, потому что жизнь наша короткая, а дорога кривая и скользкая. Мы боимся упасть и разбиться вдребезги. Так что, пока есть силы бежать, мы продолжаем спасаться бегством - бегством от собственного несовершенства. Мы бежим изо всех сил, неся его с собой по нашему стремительному и скорбному пути.
6.
Не бытие может кто-то иметь, а само бытие имеет всех, в том числе и кого-то. Эммануил Кант
Между тем, подполковник Пыхтяев вовсю доводил свой прибор до ума. Он вычислял параметры слежения, сдвиги, поправки к траекториям смещения, поправки на теорию относительности и кривизну пространства, уточнял критерии распознавания и поиска объектов слежения и так далее и тому подобное. Все изменения и поправки немедленно передавались по специальному радиоканалу на пульты управления каждого прибора, вне зависимости от его местонахождения. Долетели эти сигналы и до мебельного склада Главного хозяйственного управления Генштаба, и до двух ничем не примечательных зеркал, стоявших в квартирах уже известных нам офицеров. Зеркальная поверхность на мгновение вспыхнула, по ней прошли мягие упругие волны, а затем все успокоилось, и никто ничего не заметил.
Наш изобретатель задался целью перемещать удаленные объекты в пространстве с помощью своего прибора. Кроме того, он также рассматривал возможность физического воздействия на удаленные объекты. Дело осложнялось тем, что опытный прибор ничего, кроме жопы, показывать не желал. Но если подойти с умом, можно было использовать и этот эффект. Например, научиться отыскивать в приборе жопы членов высшего военного командования вражеской армии, чтобы в самый ответственный момент важного совещания во вражеском Генеральном штабе произвести диверсию. Представляете себе: вражеский бригадный генерал или даже, может быть, маршал стоит у карты и показывает на стрелки, обозначающие направления главного удара, и в этот момент неизвестно откуда втыкается ему в жопу напильник, по самую рукоятку. Согласитесь, что очень трудно излагать дальнейший план стратегического наступления, имея в качестве очевидной помехи прямоугольный напильник с грубой насечкой.
Впрочем, вернемся к другому нашему герою, нежному и ласковому офицеру, который мечтал соединить орудие любви, находившееся у него, как и положено, спереди, с предметом своей безответной и неутоленной страсти, находившейся по противоположную сторону от орудия любви. В жизни великого танцора тоже произошли значительные перемены. Первой эти перемены обнаружила домработница, которая вела домашнее хозяйство Халивана Хутебеевича. Это была дама средних лет, молчаливая, добросовестная и беспредельно преданная. Она сопровождала великого артиста на гастроли, сдувала пылинки с его костюмов, заботилась о его багаже, гладила его рубашки, начищала его ботинки, следила, чтобы нежно и преданно любимое ею божество было вовремя напоено, накормлено и уложено спать. Одним словом, настоящий ангел-хранитель. Имя у ангела хранителя было тоже подходящее: Ангелина Аскольдовна. Разумеется, уж кто-кто, а она знала обо всех слабостях и грешных страстях своего подопечного во всех деталях, но никогда ни один корреспондент или просто случайный человек не добился от нее хоть одного слова, которое бы добавило что-то новое к тому, что уже было в официальных коммюнике. На наглые или игривые или двусмысленные вопросы она отвечала, что по роду своей службы она не имеет с этим ничего общего, и потому сказать об этом ничего не может.
Именно благодаря чрезвычайной скрытности и огромному такту этой удивительной женщины никто не имел ни малейшего шанса узнать, как изменилась жизнь ее патрона. А жизнь Халивана Хутебеевича изменилась чрезвычайно. Во-первых, были отменены все гастроли, сокращены репетиции, и симпатичные юноши совсем перестали посещать этот дом. Халиван Хутебеевич выглядел все более рассеянным и погруженным в себя, он часто блаженно улыбался счастливой улыбкой влюбленного, хотя его никто не посещал, и сам он никуда не ездил. Было ясно, что происходит что-то чрезвычайное. Нельзя сказать, чтобы Ангелина Аскольдовна была излишне любопытна, но она стала внимательно прислушиваться к звукам, доносившимся из комнаты Халивана Хутебеевича, в надежде найти объяснение происходящим переменам.
И довольно скоро Ангелина Аскольдовна обнаружила нечто, что с одной стороны разъясняло причины столь значительных перемен, но с другой стороны, только добавило таинственности к происходящему. Впрочем, судите сами. Затаившись в очередной раз у двери будуара своего патрона, Ангелина Аскольдовна обратилась в слух. Из-за двери доносились негромкие звуки радио. Радио бормотало новости и играло классическую музыку. Было слышно, как Халиван Хутебеевич бреется электробритвой и подпевает радио, которое играло адажио из сороковой симфонии Моцарта. Побрившись под адажио, Халиван Хутебеевич залез под душ, который он принимал уже под звуки менуэта. Когда менуэт уже почти добрался до коды, Ангелина Аскольдовна услышала томные вздохи. О, она знала наизусть каждый вздох своего божества! И поэтому для нее было яснее ясного, что в данный момент нежный и чувственный кадровый офицер орошает отдельные участки своего кожного покрова духами "Ланком" и при этом томно закатывает глаза и тихонько вибрирует всем телом. Ангелина Аскольдовна тоже вздохнула и сглотнула слюну. Тем временем вздохи из-за двери прекратились, и из репродуктора послышался голос дикторши: "А сейчас прослушайте хор пленных иудеев из оперы Верди "Набукко" в исполнении московского хора "Свободная Россия".
Сквозь звуки хора Ангелина Аскольдовна различила легкие шаги - Халиван Хутебеевич вышел из ванны и прошел через комнату - туда, где стояло недавно купленное большое зеркало на подставке. Ангелина Аскольдовна почему-то чрезвычайно невзлюбила это зеркало, оно не понравилось ей с самого начала, как только его привезли. Не понравилось до такой степени, что она даже ни разу в него не заглянула и не вытерла с него пыль. Впрочем, пыль на него почему-то совершенно не садилась, видимо вследствие эффекта Заебека. Итак, Халиван Хутебеевич прошел к зеркалу, остановился и неожиданно произнес самым сладчайшим и вкрадчивым голосом: "Иди ко мне, моя отрада! Иди ко мне, моя нежная! Иди ко мне, моя сладкая!" "Здравствуй, любимый мой, радость моя, единственный мой!" - послышалось в ответ бархатное женское контральто удивительно приятного, волнующего тембра. В этом голосе была сдерживаемая страсть, и патетика, и сила, и тревога, и обожание, и просто обворожительная нежность.