KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Борис Зайцев - Том 3. Звезда над Булонью

Борис Зайцев - Том 3. Звезда над Булонью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Зайцев, "Том 3. Звезда над Булонью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

78

кафе (фр).

79

наливки (фр.).

80

Он был рассудительный, мой племянник… (фр).

81

Тогда как этот рассудительный человек (фр.)

82

Неуравновешенные (фр.).

83

еще кружку, еще! (фр.).

84

семьдесят пять умножить на два (фр).

85

бодрящего настоящего перно (фр).

86

Настоящий русский поп (фр).

87

обряды (фр).

88

практичная (фр).

89

скудный (нем).

90

свидание (фр)

91

выше качеством; старшим (фр.).

92

французский негра (фр).

93

Образцовое содержание (фр.).

94

Мадам Стаэле, пойдемте в Собор. Скорей, скорей (фр).

95

который женился на подруге этой бедной Капы… о, бедняжка… (фр)

96

Рождественского Деда Мороза (нем.).

97

«русская дама с пятого этажа» (фр.).

98

«Нет, бедняжка» (фр.).

99

«Господь всегда со мной» (фр.).

100

Ах, эта (фр.).

101

Она всегда катается (фр.)

102

Ах, вы знаете, это такая семья! (фр).

103

Она каталась на велосипеде как сумасшедшая! (фр.)

104

О сударь, я хорошо знаю вашу жену. Она очень, очень мила (фр.).

105

мужем милой русской дамы (фр.).

106

Я всегда немного молюсь за вас! Каждый день! (фр.)

107

«маленькая молитва за мадам Брошэ» (фр.).

108

глотка красного (фр).

109

мсье вашим мужем (фр).

110

«Но, дорогая, мое место именно там! Мы будем соседями» (фр.).

111

«Конечно, что касается вас, речь идет не о завтра… Но это будет очень приятное соседство!» (фр.)

112

журавли (фр.).

113

Тишина! Христос умер (фр.).

114

Введения Богородицы (фр.).

115

«Я немного молюсь за вас» (фр).

116

«Но, дорогая, это будет очень приятное соседство!» (фр.)

117

хорошие хозяйки (фр).

118

помни о смерти (лат.); форма приветствия у монахов-траппистов как напоминание о скоротечности жизни.

119

О генуэзцы, люди отдаленные

От всякой доблести, исполненные пороками,

Почему не изгнаны вы из мира? (ит).

Данте. Божественная Комедия. Ад. Песнь 33. Перевод Б. К. Зайцева. Париж, 1961. С. 251.

120

От триумфа смерти к триумфу жизни (ит).

121

камера хранения, склад (ит.).

122

Ликворист – продавец ликеров; бар швейцарский (ит.).

123

кофе с молоком (ит).

124

Центральный рынок (ит.).

125

Собор (ит).

126

Улица чулочников (ит.).

127

о пятидесяти пяти чентезимо (ит.), т. е. о деньгах.

128

ресторан (ит).

129

макароны и бифштекс с картошкой (ит).

130

тосканское белое вино (ит).

131

завсегдатаи (фр).

132

Надгробий (ит).

133

вечерний звон, призывающий итальянцев к молитве «Аве Мария» (ит).

134

Гостиница «Новая корона Италии» (ит.).

135

1 Гостиница «Новая» (ит.).

136

Хотите винограда? (ит).

137

Соль и табак (ит).

138

Погруженный в думы (ит.).

139

Старый дворец (ит.).

140

Ворота рая (ит.).

141

Площадь Мнкеланджело, синьоры, Святой Крест, сыроварня (ит).

142

Кафе «Большое» (ит.).

143

чайные (англ.).

144

бифштекс, фрукты, большая фляга кьянти (ит.).

145

хозяйки (ит).

146

Джованни (ит.).

147

Слышу! Сейчас! (ит)

148

Артисты (ит.).

149

владелец, хозяин (ит.).

150

ресторан «Феникс» (ит.).

151

Его больше нет, синьор. Владелец разорился (ит.).

152

Сломался (ит).

153

Все изображения, синьоры, все, все! (ит.).

154

Извозчики (от ит. vetturino)

155

Десять минут, синьоры, пути осталось десять минут (ит.).

156

Полушка (ит.).

157

рабочие (ит.).

158

Земля Сиены (ит.).

159

благороднейшая (ит.).

160

Фьезуле (лат.).

161

газированную воду (ит.).

162

прекрасный город Фиренцы, Флоренция (ит).

163

голодная башня (ит).

164

Триумф смерти (ит.).

165

Возможно, от ит. Hore – цветок.

166

начальник станции (ит).

167

Дом Лупорини (ит).

168

Фиаскеттерия (ит); винная лавка.

169

Дом Лупоринн! Вот он, дом Лупорини (ит.).

170

дух-хранитель (лат).

171

Конечная станция (ит.).

172

Подумать только, откуда он? (ит)

173

Ассоциация прессы (ит.).

174

жилище, пристанище (фр.).

175

Черный камень (ит.)

176

Вечный Рим (ит..; из элегии Тибула).

177

Остатки квадратного Рима (ит.).

178

Ворота св. Себастьяна (ит).

179

Голова Олей (лат.).

180

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*