Аркадий Аверченко - Караси и щуки
- Вамъ что — номеръ?
— Да, мнѣ бы номерокъ… недорогой.
— На билліардѣ y насъ одно мѣсто еще есть. Въ ванной можно устроить.
— Ну, нѣтъ… Спасибо. Извозчикъ, поѣзжай въ другую гостиницу!
- Н-но, ты, каракатица! Ползи, что ли.
Ползутъ…
- Мнѣ бы номерокъ. Недорогой.
— Пожалуйте: на билліардѣ есть, потомъ, ежели ванную уважаете, или на галлерейкѣ тоже можемъ.
- Извозчикъ, вези дальше. Что жъ ты, братецъ, увѣрялъ меня, что тутъ есть номера… Врать ты, я вижу, мастеръ.
- Никакъ нѣтъ, не вру я. Номера тутъ есть.
- Такъ вотъ — они же говорятъ, что нѣтъ.
- Не знаю, a только номера есть.
- Послушайте: вотъ извозчикъ говоритъ, что номера y васъ есть.
- Номера? Номера y насъ есть.
- Какъ же вы говорите, что нѣтъ.
— Мы не говоримъ, что нѣтъ. A только, можетъ быть, вы на билліардѣ предпочитаете или въ ванной.
— За сумасшедшаго вы меня считаете, что ли?
- Не знаю, a только больной такъ уже привыкъ къ безнумеровью, что прямо, какъ пріѣдетъ — сейчасъ же на билліардъ лѣзетъ. Даже и въ газетахъ пишутъ: курортъ переполненъ, больные спятъ на билліардахъ и въ ваннахъ…
- Значить, номера есть?
- Пожалуйте. Вотъ номерокъ въ четырнадцать рубликовъ.
— Да мнѣ помѣсячно не надо.
- Это, виноватъ, поденно. Помѣсячно триста.
- Крестъ-то на васъ есть?
- На насъ-то? Давно поставили. Мы — курортъ, съ насъ что взять. Такъ какъ же номерокъ, желаете?
- Давай, чтобъ онъ провалился, вашъ курортъ!
— Никакъ нѣтъ, грунтъ y насъ крѣпкій. Васька, тащи чемоданы!
* * *— Хозяинъ! Тутъ y васъ изъ окна дуетъ.
— A чего жъ вамъ. Свѣжій воздухъ идетъ, чего лучше.
- И замокъ въ дверяхъ не запирается.
- Испорченъ, потому и не запирается. Будь бы не испорченъ, такъ запирался бы.
— Однако, не могу же я жить въ незапертой комнатѣ.
— A вы столикъ къ двери приставьте, да и все. Чемоданъ можно сверху положить для тяжести.
— Однако, когда я выхожу изъ дому…
— A зачѣмъ выходить? Сидите дома, слава Богу, никто не гонитъ. Хучь цѣлый день сидите, мы слова не скажемъ.
— A мнѣ лѣчебныя ванны принимать нужно. Докторъ прописалъ.
- A вы въ прошломъ году записывались?
- На что?
- На очередь. Ежели не записывались, до сентября не получите.
- Не записывался.
- Эхъ, вы… Ну, да все равно. Въ этомъ сезонъ такъ поживете, отдохнете, a на будущій запишитесь. Это ужъ вѣрное дѣло будетъ.
* * *- Послушайте, что это за гадость передъ самымъ окномъ валяется?..
- Гдѣ-съ? Это? Вы не позвольте безпокоиться, она не укуситъ, она смирная.
- Чортъ съ ней, что она смирная! Но она вѣдь дохлая.
- Собачка-то? Такъ точно, померли. Хорошій песикъ были.
- Но вѣдь она же смердитъ.
— Смердѣть она смердитъ, это правда. Да оно, правду сказать, и въ живой собакѣ толку мало.
- Однако, нельзя же, чтобы во дворѣ дохлая собака валялась?!.
— Какъ прикажете. Можно ее и на улицу выбросить. Какъ стемнѣетъ, такъ мы ее за ворота и тово…
* * *- Чего это тамъ больной раскричался?
- Кушанье ему, вишь, не нравится. На свѣчномъ, говоритъ, салѣ жарите.
— A ты бы ему сказалъ, что свѣчи нынче тоже по три рубля по двадцать фунтъ.
- Потомъ говоритъ: y васъ, говоритъ, не баранина, a какая то кошатина.
- Понимаетъ онъ много! И какъ это такъ человѣкъ кошку отъ лошади отличить не можетъ… Даже удивительно.
— A на рыбѣ, говоритъ, червячки были.
— A вилка ему на что дадена? Отгреби, да и ѣшь во славу Господню. И какъ это они, ей Богу, ко всякой дряни готовы привязаться. Пріѣхалъ на курортъ, такъ терпи. Какъ говорится y насъ: терпи больной, мертвецомъ будешь.
* * *- Человѣкъ! Коридорный! Худо мнѣ, что-то… Доктора бы позвать.
- Какого прикажете?
- По внутреннимъ.
- По внутреннимъ нѣтъ.
— Ну, по какимъ-нибудь — все равно.
— По какимъ-нибудь тоже нѣтъ. Акушерка есть — не желаете ли?
— Съ ума ты сошелъ — для чего она мнѣ!
- Да она женщина пожилая — что жъ тамъ стѣсняться. Пусть посмотритъ. Прикажете?
- Неужели ни одного доктора нѣтъ?
— Курортъ, сами знаете. Гдѣ ихъ достать? Одинъ-то, правда, есть, a только онъ на домъ не ходить. Къ нему надо. Въ очередь записаться.
— Я съ постели встать не могу — пойми ты это!
- A вы нашего комиссіонера изъ гостиницы пошлите. Разскажите ему про свою про болѣзнь, онъ доктору разскажетъ про вашу про болѣзнь, a тотъ ему уже и скажетъ — какъ и что…
- Разбойники вы всѣ, вотъ что!
— Обижать изволите. A только сами вѣдь знали, куда ѣхали.
— Охъ, коридорнушка, плохо мнѣ!
- Чичасъ комиссіонера нашего позову. Вы ему объ своей болѣзни все и обскажите.
- Больной-то нашъ… не дышетъ.
— Что жъ онъ, чудакъ. Такой y насъ воздухъ хорошій — a онъ не дышитъ.
- Померъ онъ, дурья голова! Какой тебѣ воздухъ.
- Такъ-съ. Вылѣчился. Хи-хи. И чортъ ихъ, анаѳемовъ, носить, такихъ кволыхъ. Боленъ, такъ и сиди дома.
— Да онъ-то не такъ ужъ, чтобы и боленъ былъ. A рыбки мы ему, дѣйствительно, вчера подсудобили. Какъ говорится: рыбка на червя идетъ, a червь на рыбку.
* * *— Николай! Въ какомъ номерѣ y васъ покойникъ лежитъ?
- Въ сорокъ первомъ.
- Стащи его пока въ ванную — сейчасъ съ поѣзда новыхъ привезутъ.
Несмотря на то, что внутри мышеловки болтается уже разложившійся полусгнившій кусокъ сала, мышеловка работаетъ превосходно.