KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Толстой, "Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стр. 161, строка 3.

Вместо: Он не мог — в Р. В.: Молодой человек видимо не мог

Стр. 161, строка 4.

После слов: перевести дыхание. — в Р. В.: Денисов поспешно отвернулся, сморщился и стал лохматить себе волосы.

Стр. 161, строка 6.

Слов: сказал Лаврушка. — нет в Р. В.

Стр. 161, строка 9.

Вместо: на лакея. — в Р. В.: на денщика.

Стр. 161, строка 9.

Слов: Всех запорю! — нет в Р. В.

Стр. 161, строка 11.

Вместо: Ростов, обходя — в Р. B.: Ростов задыхаясь и обходя

Стр. 161, строка 12.

Вместо: фуражку. — Я тебе — в Р. В.: фуражку — Ну чог’тов сын. Я тебе

Стр. 161, строка 13.

Вместо: кричал Денисов, — в Р. В.: кричал Денисов бессмысленно,

Стр. 161, строка 15.

Вместо: я знаю, кто взял, — в Р. В.: Я сейчас приду,

Стр. 161, строка 17.

Со слов: Денисов остановился кончая: чтобы удержать его. Но — в Р. В.: Г’остов, Г’остов! — закричал Денисов, так что жилы, как веревки надулись у него на шее и лбу. — Я тебе говог’ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. — И Денисов схватил за руку Ростова. — Кошелек здесь, спущу шкуг’у, со всех денщиков, и будет здесь.

— А я знаю где кошелек, отвечал Ростов дрожащим голосом.

Они взглянули друг другу в глаза.

— А я тебе говог’ю не делай этого, закричал надрываясь Денисов и бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его, — я тебе говог’ю, чог’т их подег’и эти деньги! Это не может быть, я не допущу этого! Ну, пг’опали, чог’т с ними!.. — Но, несмотря на решительный смысл слов, мохнатое лицо ротмистра выражало теперь уже нерешительность и страх

Стр. 161, строка 36.

Вместо: Ростов пришел — в Р. В.: Он пришел

Стр. 162, строка 12.

Вместо: в комнате сидели кончая: ножей о тарелки — в Р. В.: в комнате никого не было, и слышались только звуки ножа о тарелку.

Стр. 162, строка 24.

Вместо: Да, хорошенький кошелек... Да... — в Р. В.: Это сувенир паночки одной...

Стр. 162, строка 34.

Вместо: А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, — в Р. В.: Чтò, вы покупаете лошадь у Денисова? Хорош конь,

Стр. 162, строка 39.

Вместо: «да, да, — в Р. В.: «да,

Стр. 163, строка 7.

Вместо: Это деньги Денисова, вы их взяли... — в Р. В.: Вы вор!

Стр. 163, строка 9.

Слов: проговорил Телянин. — нет в Р. В.

Стр. 163, строка 15.

Вместо: но надо было до конца довести начатое дело. — в Р. В.: что слезы выступили ему на глаза.

Стр. 163, строка 19.

Вместо: надо объясниться... в Р. В.: Объяснитесь, чтò с вами?

Когда они вошли в эту комнату, Телянян был бледен, сер, мал ростом, и, как будто после тяжелой болезни, похудел.

— Вы нынче украли кошелек из-под подушки Денисова, — сказал Ростов с расстановкой. Телянин хотел что-то сказать.

Стр. 163, строка 22.

Вместо: Испуганное, бледное лицо Телянина — в Р. В.: Серое лицо, потерявшее всю миловидность,

Стр. 163, строка 23.

Слов: всё так же — нет в Р. В.

Стр. 163, строка 23.

Вместо: но где-то внизу, — в Р. В.: не по-старому, а уж где-то внизу,

Стр. 163, строка 33.

Вместо: Граф, сказал — в Р. В.: Граф, — умолительно сказал

Стр. 163, строка 35.

После слов: швырнул ему кошелек — в Р. В.: Не дотрогивайтесь до меня, не дотрогивайтесь!

Стр. 163, строка 36.

Вместо: выбежал из трактира. — в Р. В.: выбежал из трактира, едва скрывая слезы.

Стр. 163, строка 37.

Вместо: V. — в Р. В. продолжение предыдущей V главы, — в I изд. 68 г.: XXXIV. — в изд. 73 г.: XXX.

Ч. II, гл. V.

Стр. 164, строка 7.

После слов: два раза выслуживался. — в P. В.: Человек, не верящий в Бога, был бы менее странен в полку, чем человек, не уважающий штаб-ротмистра Кирстена.

Стр. 164, строка 17.

После слов: офицер украл... — в Р. В.: — Не могу и не умею быть дипломатом,

Стр. 164, строка 27.

Вместо: вступать (берем по Р. В.) — в I изд. 68 г.: вступаться, — во II изд. 68 г. и в изд. 73 г.: вступиться.

Стр. 164, строка 28.

После слов: покачал головой. — в Р. В.: Я тебе сказал, обратился он к штаб-ротмистру — суди ты как знаешь. Я знаю только, что кабы я вас не слушал, и г’азмочалил бы давно голову этому вог’ишке (с самого начала мне его дух пг’отивен был), так ничего бы не было, и не было бы всей этой истог’ии и сг’аму.

— Ну, да дело сделано, продолжал штаб-ротмистр.

Стр. 164, строка 31.

После слов: вас осадил. — в Р. В.: вы наговорили ему глупостей, и надо вам извиниться.

Стр. 164, строка 32.

Слов: Не осадил, кончая: надо извиниться. — нет в Р. В.

Стр. 165, строка 15.

Вместо: Денисов всё молчал кончая: глазами на Ростова. в Р. В.: — Да, бг’ат, руку бы дал свою отг’убить, чтобы не было этого дела, — сказал Денисов, стукнув кулаком по столу.

Стр. 165, строка 24.

Вместо: закричал, вскакивая, Денисов. Ну, Ростов, ну! — в Р. В.: закричал Денисов, начиная горячиться и взглядывая на Ростова. Ну, Г’остов, ну, Г’остов! ну, к чог’ту fausse honte[466] всякую, ну!

Стр. 165, строка 35.

Вместо: он малый славный. — в Р. В.: он, чог’т возьми, малый славный.

Стр. 166, строка 6.

Слов: сказал Кирстен. — нет в Р. В.

Стр. 166, строка 12.

Вместо: проговорил Денисов, — в Р. В.: Ох, попадись он мне, проговорил Денисов, — как муху г’аздавлю.

Стр. 166, строка 15.

Вместо: а не попадайся он мне на глаза — убью! — в Р. В.: а пг’истг’елил бы с г’адостью,

Стр. 166, строка 33.

Вместо: VI. — в I изд. 68 г. XXXV. — в изд. 73 г.: XXXI

Ч. II, гл. VI.

Стр. 167, строка 20.

Вместо: Несвицкий, — в Р. В.: князь Несвицкий,

Стр. 167, строка 40.

Вместо: вот туда — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: вон туда

Стр. 168, строка 7.

Вместо: и скучно, — в Р. В.: и скучно, князь,

Стр. 168, строка 34.

Вместо: с улыбкою — в Р. В.: с хитрою улыбкой

Стр. 169, строка 12.

Вместо: VII. — в I изд. 68 г.: — XXXVI. — в изд. 73 г.: XXXII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 170, строка 1.

Вместо: протискивался офицер — в Р.В., в I и II изд. 68 г. протискивался между солдатами, офицер

Стр. 170, строка 5.

Вместо: проплывала — в изд. 73 г.: переплывала

Стр. 170, строка 9.

Вместо: — Много ль еще — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: Много ль вас еще

Стр. 170, строка 14.

Вместо: зажаривать, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: чесать,

Стр. 171, строка 8.

Вместо: на последнем слоге, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: на последнем слове,

Стр. 171, строка 16.

Вместо: закрыв глаза, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: закрывая глаза,

Стр. 172, строка 12.

Вместо: кричал Денисов, — в Р. В.: кричал Васька,

Стр. 172, строка 20.

Вместо: Бедуина, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: кровного Бедуина.

Стр. 172, строка 24.

Вместо: Прочь... дай дорогу... — в Р. В.: точь..: дай дог’огу!..

Стр. 173, строка 32.

Вместо: VIII. — в I изд. 68 г.: XXXVII. — в изд. 73 г.: XXXIII

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 174, строка 16.

Вместо: сажен — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: саженей

Стр. 174, строка 28.

Вместо: Так ежели и не думает, то — в Р. В.: Хотя и не думает, но

Стр. 175, строка 2.

Вместо: разнообразными лицами, сдерживая дыханье — в Р. В.: разнообразными лицами и подстриженными усами, сдерживал дыханье,

Стр. 175, строка 2.

После слова: ядро, — в Р. В.: и напрягая мышцы ног в натянутых, синих рейтузах,

Стр. 175, строка 29.

Вместо: Он подъехал к Кирстену. — в Р. В.: Проездом взглянул он на замкòвого красавца - офицера Перонского, поспешно отвернулся.

Перонский в своей гусарской полуформе, на своем тысячном коне, был очень красив. Но красивое лицо его было бледно, как снег. Кровный его жеребец, чуя страшные над головой звуки, приходил в то рьяное бешенство породистой и выезженной лошади, которое так любят дети и гусары. То он фыркал, звеня цепочкой и кольцами мундштука, и бил мускулистою, тонкою ногой землю, иногда не доставая ее, махал по воздуху, то направо и налево поворачивая, насколько пускал мундштук, свою сухую голову, косился выпуклым и налитым кровью черным глазом на седока. Денисов, сердито отвернувшись от него, направился к Кирстену.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*