Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Стр. 139, строка 20.
После слов: Михайло Митрич, — в Р. В.: я говорил,
Стр. 139, строка 22.
После слов: прибавил он — в Р. В.: но в словах и жесте его не выражалось ни тени досады, а одно усердие к начальству и страх не угодить ему.
Стр. 139, строка 22.
Вместо: и решительно — в Р. В.: Он решительно
Стр. 139, строка 38.
Вместо: втягивали — в Р. В. и I изд. 68 г.: натягивали — во II изд. 68 г. опечатка: ватягивали
Стр. 140, строка 4.
После слова: останавливаясь. — в Р. В.: и загнутою внутрь рукой хватаясь за темляк.
Стр. 140, строка 15.
Вместо: лице — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: носу.
Стр. 140, строка 28.
После слов: теперь свое спасение. — в Р. В.: Батальонные командиры и адъютанты стояли несколько сзади и не знали, куда смотреть.
Стр. 140, строка 36.
После слов: тихо капитан. — в Р. В.: и с таким выражением, как будто для разжалованного могло быть допущено исключение.
Стр. 141, строка 8.
После слов: вздрагивающею походкой — в Р. В.: выражавшею всё-таки не безучастие к прекрасному полу,
Стр. 141, строка 15.
Вместо: доходя до Долохова, — в Р. В.: доходя до солдата
Стр. 141, строка 16.
Вместо: Долохов — в Р. В.: Солдат.
Стр. 141, строка 16.
После слова: Долохов — в Р. В.: Солдат этот, отличавшийся от других свежестью лица и в особенности шеи, медленно
Стр. 141, строка 20.
Вместо: исполнить — в Р. В. и в I и II изд. 68 г.: исполнять
Стр. 141, строка 24.
После слов: Не обязан переносить — в Р. В.: горячо и
Стр. 141, строка 24.
Вместо: договорил Долохов. — в Р. В.: сказал Долохов, с выражением неестественной торжественности, которая неприятно поразила всех слышавших.
Стр. 141, строка 29.
Вместо: II. — в I изд. 68 г.: XXX. — в изд. 73 г.: XXVII.
Ч. II, гл, II.
Стр. 142, строка 11.
Вместо: 2000 — в Р. В.: 3.000
Стр. 142, строка 14.
Вместо: послышался — в Р. В.: раздался
Стр. 142, строка 30.
Слов: И всё было исправно, кроме обуви. — нет в Р. В.
Стр. 142, строка 30.
После слов: кроме обуви. — в Р. В.: На вопрос начальника штаба о нуждах полка, полковой командир, изгибаясь, осмелился шопотом и с глубоким вздохом доложить, что обувь очень, очень пострадала.
— Ну, это одна песня везде, небрежно сказал начальник штаба, улыбаясь наивности генерала и показывая тем, что то, что́ казалось особенным несчастием полковому командиру, было общею и предвиденною долей всех приходивших войск. — Здесь оправитесь, коли простоите.
Стр. 143, строка 1.
Вместо: Господа свиты — в Р. В.: Господа в свите видимо вовсе не испытывали к Кутузову того нечеловеческого страха и уважения, которое выказывал полковой командир. Они
Стр. 143, строка 3.
Вместо: его товарищ Несвицкий, — в Р. В.: кавалерийский
Стр. 143, строка 5.
Вместо: Несвицкий едва — в Р. В.: Громадный офицер этот едва
Стр. 143, строка 13.
Вместо: Несвицкий — в Р. В.: Толстый адъютант
Стр. 143, строка 14.
После слов: на забавника. — в Р. В.: — Mais voyez donc,[463] говорил толстый офицер, толкая князя Андрея.
Стр. 143, строка 15.
Вместо: тысяч (конъектура) — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: тысячей — в изд. 73 г. тысячи
Стр. 143, строка 28.
Слов: изуродованному раной — нет в Р. В.
Стр. 143, строка 34.
Вместо: в гусарском офицере, — в Р. В.: в корнете,
Стр. 143, строка 37.
Вместо: Мы все не без слабостей, — в Р. В.: — У него была слабость,
Стр. 143, строка 38.
Вместо: — У него была приверженность к Бахусу. — в Р. В.: — Пил.
Стр. 143, строка 40.
После слов: ничего не ответил. — в Р. В.: Кутузов по-французски стал рассказывать что-то австрийскому генералу.
Стр. 143, строка 40.
Вместо: Офицер в эту — в Р. В.: Корнет в эту
Стр. 144, строка 2.
Вместо: Несвицкий — в Р. В.: толстый офицер
Стр. 144, строка 6.
После слов: невинное выражение. — в Р. В.: Но что-то было искательно неблагородное в его птичьем лице и вертлявой фигуре с высоко поднятыми плечами и длинными худыми ногами. Князь Андрей, поморщившись, отвернулся от него.
Стр. 144, строка 14.
Вместо: Стройная фигура — в Р. В.: Красивая, стройная фигура
Стр. 144, строка 15.
После слов: из фронта. — в Р. В.: Он отбивал шаг в таком совершенстве, что искусство его бросалось в глаза и поражало неприятно именно своею чрезмерною отчетливостью.
Стр. 144, строка 17.
После слов: спросил Кутузов. — в Р. В.: Долохов не отвечал. Он играл своим положением, не испытывал ни малейшего стеснения и с видимою радостью заметил, как при вопросе: «претензия»? вздрогнул и побледнел полковой командир.
Стр. 144, строка 22.
Вместо: Голубые ясные глаза — в Р. В.: Голубые открытые глаза
Стр. 144, строка 27.
После слов: не спешащим голосом. — в Р. В.: и с выражением сухого напыщенного восторга.
Стр. 144, строка 29.
После слов: и России. — в Р. В.: Долохов оживленно сказал эту театральную речь (он весь вспыхнул, говоря это). Но
Стр. 144, строка 32.
Вместо: Он отвернулся — в Р. В.: Он и тут отвернулся
Стр. 144, строка 37.
Со слов: Полк разобрался ротами — в Р. В. новая III глава. — в I изд. 68 г.: XXXI.
Стр. 145, строка 5.
После слова: оборвешь… — в Р. В.: (Он с радостным волнением хватал за руку Тимохина).
Стр. 145, строка 6.
После слова: знаете… — в Р. В.: ну… надеюсь…
Стр. 145, строка 10.
Вместо: передних зубов, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: передних зуб,
Стр. 145, строка 15.
Вместо: но характер… — в Р. В.: ну, характер… — в I и II изд. 68 г.: но карактер…
Стр. 145, строка 18.
После слов: и учен, и добр. — в Р. В.: Как солдаты все любят, ваше превосходительство!
Стр. 145, строка 29.
Вместо: сказал он ему. — в Р. В.: обратился он к Долохову.
Стр. 145, строка 39.
После слов: червонным королем) — в Р. В.: Что про добавочное жалованье не говорили? спросил субалтерн-офицер.
— Нет.
— Плохо.
Стр. 145, строка 39.
После слов: смеясь сказал субалтерн-офицер. — в Р. В.: Счастливое расположение духа полкового командира перешло и к Тимохину. Поговорив с субалтерн-офицером, он подошел к Долохову.
— Что̀ батюшка, сказал он Долохову, — как с главнокомандующим поговорили, так и наш генерал теперь с вами ласков стал.
— Свинья ваш генерал, сказал Долохов.
— А вот и не годится так говорить.
— Что же, коли так.
— А не годится, вы нас этим обижаете.
— Вас я не хочу обижать, потому что вы хороший человек, а он…
— Ну, ну, не годится, опять перебил серьезно Тимохин.
— Ну, не буду.
Стр. 146, строка 26.
Перед словами: как немцы — в Р. В.: под Ольмацем
Стр. 146, строка 33.
Вместо: махнув — во II изд. 68 г.: махнул
Стр. 147, строка 19.
Вместо: голубоглазый солдат, Долохов, — в Р. В.: красавец голубоглазый, сбитый, широкий солдат,
Стр. 147, строка 21.
Вместо: и глядел — в Р. В.: и весело взглянул