KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Дуг Уилхелм - Место преступления

Дуг Уилхелм - Место преступления

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дуг Уилхелм, "Место преступления" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А можно мы напишем об этом?

— И ты еще спрашиваешь! Да ваша троица — лучшие репортеры, которые у меня когда-либо печатались!

КОНЕЦ

78

Вы с Анджелой выскакиваете из машины, кидаетесь к вашему другу и освобождаете его от полосок мешковины, которыми у него завязаны глаза, стянуты руки и ноги.

Кори моргает.

— Не знаю, как это вы меня разыскали, — хрипло произносит он, — но я ужасно рад.

— Пошли! — зовешь ты. — Быстрей!

Вы втроем спешите к машине. Анджела заводит мотор и выруливает на дорогу.

— Давно они уехали? — спрашивает она Кори.

— Пять минут, не больше.

— Ты их разглядел?

— Нет. Они схватили меня сзади и швырнули в фургон. А потом остановились и запихнули под куст. По-моему, их было двое.

— А что-нибудь говорили? — спрашивает Анджела.

— Ага, — тихо отвечает Кори. — Когда они залезали обратно в кабину, я слышал, как один из них сказал: «Теперь займемся стариканом».

Переходи на страницу 92.*

79


80

— Времени у нас, судя по всему, немного, — говоришь ты друзьям. Вы втроем сидите на низкой ветви яблони, откуда просматривается автостоянка.

Вам мало что видно, если не считать темно-зеленого мусорного бака. А за ним — груды больших картонных коробок.

— Кому-нибудь из нас надо спрятаться в коробке, — говоришь ты.

— Ну уж нет! — отказывается Кейт. — Я в такую грязную коробку не полезу.

— Что ж, есть выбор и по-приятнее, — отвечаешь ты.

— Какой?

Ты улыбаешься и показываешь на бак.

— Да брось ты! — возмущается Кейт. — Никакой заговор этого не стоит.

— Ладно, ладно! — отвечаешь ты. — Оставайся здесь. Кори спрячется в коробке. А бак я возьму на себя.

— О'кей. Только надо спешить, — говорит Кори. — А то эти мерзавцы могут здесь оказаться с минуты на минуту.

Вы с Кори спрыгиваете на стоянку, а Кейт прячется в листве.

Открой страницу 60.*

81

— Кейт! — вопишь ты. — Стойте!

Но твой голос заглушают гудки.

И тогда из-за бака вылетает вторая фигура. Это Кори. Он вскакивает на подножку мусоровоза и молотит кулаком по дверце.

Мусоровоз останавливается. Ты переваливаешься через край бака и спрыгиваешь наземь. Кейт лежит без движения в двух дюймах от огромного заднего колеса.

Подбегают Кори и водитель. Они садятся на корточки рядом с тобой.

— Кейт, — шепчешь ты. — Кейт!

Ответа нет.

Водитель бережно кладет большую ладонь на висок Кейт.

— Пульс хороший. Дышит нормально. Только без сознания. — Он встает. — Вызову по рации «скорую помощь». Будут через две минуты. Все обойдется, не бойтесь. А как вы сюда попали, ребята?

Переходи на страницу 93.*

82

— Будь по-твоему, Кори, — говоришь ты. — Стать репортерами — это здорово!

Вы втроем едете в центр, подходите к редакции газеты «Грэнтшайрское обозрение». Стены деревянного здания облупились, вид у него жалкий.

— А пора бы хибарку на слом, — замечает Кори.

И тут дверь с грохотом распахивается. Запихивая ворох бумаг в парусиновую сумку, выскакивает лысеющий человек. Ты пытаешься отскочить, но он все равно натыкается на тебя, и оба вы падаете, а бумаги разлетаются во все стороны.

— Ох, мои рекламные листы! — И человек бросается за ними. Кори и Кейт тоже гонятся за бумагами, которые уносит ветерок.

— Извините, — говоришь ты.

— Нет, это я виноват. Дел уйма, так что и смотреть по сторонам некогда. А вы ко мне?

— Мы хотели поговорить с редактором газеты.

— Это я. Лу Миллман, редактор, репортер, издатель, а сегодня еще и рекламный агент.

Он обменивается рукопожатием с каждым из вас.

— Мистер Миллман, — начитает Кори, — все ребята в городе говорят о проекте торгового центра. Они хотят знать: а что нам это даст?

Переходи на страницу 84.*

83


84

— Хороший вопрос! — замечает Миллман. — Может быть, я об этом напишу.

А не лучше, если мы вам об этом напишем? — предлагает Кейт.

Миллман чешет затылок.

— Идея недурна, — отзывается он. — Заплатить я вам ничего не могу, а если дадите хороший материал, напечатаю.

— Годится! — восклицаешь ты. — Но для начала нам надо получить у вас исходную информацию.

Открой страницу 26.*

85

Без двадцати семь ты ставишь велосипед у ратуши. Крохотный кассетный магнитофон Кейт приклеила пластырем тебе на грудь под рубашкой. От него сквозь дырочку в рубашке идет проводок к микрофону-«жучку», пришпиленному на груди под большим значком с эмблемой бейсбольной команды.

Ты нервничаешь, но заставляешь себя дышать ровно. Лезешь рукой под рубашку и нажимаешь кнопку «запись». Идешь к зданию и вдруг видишь, что белая машина Арта Коллинза остановилась в нескольких футах от тебя. А вдруг он видел, как ты включал магнитофон?

Сердце бешено колотится, но, приближаясь к белой машине, ты стараешься вести себя как ни в чем не бывало. Подходишь ближе и видишь: Коллинз никакого внимания на тебя не обращает, а говорит по телефону.

Ты делаешь глубокий вдох и стучишь пальцем по стеклу. Коллинз заканчивает разговор и опускает стекло.

— Здорово, парень, — говорит он. — Тебе чего?

— Видите ли, сэр, — заявляешь ты, — я хотел бы поступить на работу в супермаркет. Ведь вы там директор?

— Да нет, — чешет голову Коллинз, — я обувь продаю.

— Ух ты, извините. Но я видел, как вы вчера вечером отъезжали от черного хода. Вот я и решил, что вы его запирали.

Открой страницу 20.*

86


87

Через несколько минут вы входите в «Радиопещеру» — магазин электроники. Из служебного помещения появляется лохматый молодой человек с веселым лицом.

— Привет, Кейт! — говорит он, широко улыбаясь.

— Это Тед, — объясняет Кейт тебе и Кори, — мой консультант по вопросам техники.

— Да, это моя сфера, — возглашает Тед. — Что у тебя на сей раз, Кейт?

— Можно ли перехватить передачу по сотовому радиотелефону?

— Свободно. Это своего рода радиопередатчик, работающий на определенной частоте. А тебе потребуется хороший широкодиапазонный приемник. У тебя такой есть. Не сломался еще?

— Нет. А как различить позывные нужного мне телефона?

— Надо просто искать, — нахмурясь, говорит Тед. — Если ты знаешь голос говорящего, может быть, и удастся. Вот еще что: у того, с кем он разговаривает, другая волна, и ты не услышишь, что он отвечает, как на обыкновенном телефоне.

Кейт задумывается.

— Но если найдешь нужную волну, то услышишь все, что с этого аппарата говорят. Верно?

Открой страницу 66.*

88

Связанные ноги Фрэнка Соррела волочатся по земле, пока двое негодяев тащат его к двери автофургона. И вот его ноги всего лишь в нескольких дюймах от твоего лица. Соррела отпускают, и он встает. Жив!

Его швыряют внутрь. Ты затаил дыхание. А что, если они проверят шины?

Соррел валится на металлический пол фургона прямо над тобой. Похитители опускают дверь и бегут к кабине.

— Да это мог быть какой-нибудь местный сорвиголова, — говорит один.

— Машинка-то не здешняя, — отвечает другой, — а заграничная, спортивная. Ну, ходу!

Мотор ревет, и машина делает рывок вперед, лязгая и вихляясь. Надо уходить, пусть даже тебя и заметят.

Ты выползаешь из укрытия и, согнувшись в три погибели, бежишь к пакгаузу. Едва успеваешь прижаться к стене, как двери кабины распахиваются и похитители выпрыгивают наружу.

Находят порванную шину и ругаются.

— Надо же, именно сейчас! — злится один.

— Давай-ка сменим, да побыстрее, — откликается другой.

Едва дыша, ты вжимаешься в стену: ведь всего на расстоянии шести футов от тебя двое преступников. А вдруг они заметят, что шина только что умышленно пропорота, и решат обыскать весь участок?

Открой страницу 67.*

89

— Они схватили Кори! — восклицаешь ты.

— Знаю, — угрюмо произносит Анджела. — Напрасно я втравила вас в это дело.

— Они свернули в сторону от Грэнтшайра, на Мельницу Вударда, — говоришь ты. — Скорей за ними!

Через несколько секунд вы уже возле темно-зеленого гоночного автомобиля Анджелы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*