Тамар Майерс - Переполох с чертополохом
- Да, знаю я такого. Дай вспомнить, из какого он мультика.
- Что?
- Какие-то там истории про Дональда Дака и дядюшку Скруджа, да?
- Грег, я вовсе не шучу, - пискнула я. - Мне и в самом деле нужны сведения о мужчине по имени Утко Нос. Точнее, зовут его Утко, а фамилия Нос.
- Какого рода сведения? - деловито спросил Грег.
Почувствовав, что Грег насторожился, я решила сбавить обороты. Если он не знал про уголовное прошлое Утко, то выходило, что Джонни соврал. Ибо ни одно преступление в Шарлотте не совершалось без ведома Грега, который либо расследовал его сам, либо следил за расследованием, которое вели его коллеги.
- Любые, - небрежным тоном ответила я. - Где он работает, например, чем занимается и все такое.
- Абби, как по-твоему, похож я на справочное бюро?
- Что ты, зайчик, нет, конечно.
- Знаешь, Абби, на твоем месте я бы поаккуратнее отнесся к тому, чтобы нанимать работника-мужчину. Могут, например, быть неловкие моменты, когда ты захочешь достать что-нибудь с верхней полки, или забраться наверх по стремянке. Не говоря уж о том, что многим мужчинам не по нутру, когда бал правит женщина. Есть и другие мелочи. Мне, например, куда приятнее, когда в магазине меня обслуживает симпатичная женщина.
- Ага, значит, она должна быть еще и симпатичной?
- Ну...
- Так вот, Грег, к твоему сведению, я провела собеседование уже с несколькими кандидатами, и пока из всех на меня наибольшее впечатление произвел Нос. Он настоящий Гаргантюа.
- Кто?
- Ну, амбал.
Воцарилось столь продолжительное молчание, что мы, южане, за это время вполне могли успеть отказаться от жареной пищи, а члены Ку-клукс-клана стать меннонитами. - Ты просто пытаешься вытянуть из меня нужные сведения, - сообразил наконец Грег. - Наверно, он просто какой-то старый пердун, который самостоятельно зад подтереть не может. Так?
- Нет.
- Абби, ты хочешь пробудить во мне ревность? Если да, то это тебе удалось.
Я вздохнула. - Нет, Грег, к Утко Носу ревновать меня ни к чему. Его внешность вполне соответствует его имени.
- Да? Послушай, Абби, это верно, что я сегодня патрулирую с Бауотером, но... Как ты отнесешься к тому, если я на минутку заскочу к тебе?
- Видишь ли...
- Ты можешь заодно Джей-Кат пригласить, чтобы они с моим напарником пообщались. А мы уж постараемся обеспечить непринужденную обстановку.
Я уже ухитрилась напрочь позабыть о том, что обещала свести свою подругу с сержантом Бауотером. И тут меня осенило. - Хорошая мысль. Только чтобы заручиться присутствием Джей-Кат, мне нужно точно знать время встречи. Давай определимся.
- Так, Бауотер заступает на дежурство в восемь вечера. Может быть, в десять?
- Договорились. Только раньше не приезжайте, возможно, мы с ней сначала в кино сходим.
- Ладно. Но только при условии, что ты пойдешь именно с Джей-Кат.
- Пока, Грегори, - сказала я и в восторге поцеловала телефонную трубку.
* * *
Джей-Кат я позвонила в ее магазинчик.
- Ой, Абби, ты прослушала мое послание?
- Какое послание?
- Тут какой-то хмырь заходил, наводил о тебе справки.
- Грег?
- Нет, дурашка, настоящий хмырь. В кожаной куртке с металлическими заклепками. Типичный металлист. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Нелепый вопрос. - Скажи, милочка, он ведь на мотоцикле ездит?
- Откуда ты знаешь? - изумилась Джей-Кат.
Душа моя ушла в пятки. - И что ты ему рассказала?
- Я отослала его к тебе, но тебя, как на грех, на месте не оказалось. А твоя помощница, по его словам, велела ему убираться вон и не совать нос в чужие дела. И он вернулся ко мне. Послушай, Абби, я даже не слыхала, что ты обзавелась помощницей. Почему ты мне не сказала?
- Она только со вчерашнего дня работает. Ну, а что ты ему поведала?
- Я тоже велела ему не совать нос в чужие дела и выставила вон. Тяжелый вздох. - При этом мысленно рвала на себе волосы. Он такой хорошенький.
- Ты просто умница, Джей-Кат. Ничего другого я от тебя и не ожидала. Послушай, зайчик, как насчет того, чтобы закатиться вечерком ко мне? Ответ подруги я знала заранее - Джей-Кат меня обожает.
Но она окатила меня холодным душем. - Нет, Абби, сегодня я не могу.
- Что?
- Извини, Абби, но сегодня я должна сидеть дома и поп-корн нанизывать.
- Зачем?
- Как зачем? Елку украшать, дурашка.
- Но ведь сейчас июль! - взвыла я.
- Я знаю, - простонала Джей-Кат. - Но видела бы ты, как я копаюсь с этими чертовыми зернами. Они твердые, как алмазы, и я без конца иголки ломаю.
- Дубина ты стоеросовая, нанизывают ведь воздушную кукурузу!
Молчание. Затем возмущенный возглас: - Господи, почему ты мне раньше не сказала?
- Ты не спрашивала. Послушай, Джей-Кат, я понимаю, украшать елку за полгода до Рождества - занятие сверхважное, но, помнишь, я тебе про одного сержанта из Шелби рассказывала? Так вот, сегодня вечером, они с Грегом ко мне заскочат...
- Ой, Абби, я бы все отдала, чтобы встретиться со своим суженым, но... Словом, сегодня я никак не могу.
- Если дело только в поп-корне, то я на днях подскочу к тебе и помогу его нанизывать.
- При чем тут поп-корн, Абби? Вся загвоздка в луне.
- В чем?
- Да у меня это совсем из головы вылетело. Сегодня ведь полнолуние!
- Ну и что? Это лучшее время для нанизывания поп-корна?
- Вовсе нет. Просто я подумала, что могла бы заняться чем-нибудь полезным. Полы вымыть, например, в доме прибрать.
- Кончай вешать мне лапшу на уши, Джей-Кат. Ты в жизни полы в своем доме не мыла. Я, может, твое счастье устроила, а ты какую-то околесицу несешь.
- Абби, поверь, я признательна тебе до визга, но рисковать не могу.
- Чем рисковать?
- Обращением, бестолочь. Рожденным в Шелби нельзя покидать свой дом в полнолуние, иначе им грозит обращение.
- Какое еще обращение? В другую веру, что ли?
- В волка-оборотня, - еле слышно прошептала Джей-Кат.
Я не поверила своим ушам. - Надеюсь, ты шутишь! - Я, Уиннелл, Роб-Бобы и даже моя мама - все мы в свое время были всерьез обеспокоены состоянием рассудка Джей-Кат. Однажды нам даже удалось затащить ее к психиатру, доктору Флейшману. К сожалению, этот славный эскулап и сам оказался чокнутым. Правда, есть в заболевании Джей-Кат и позитивная сторона: по сравнению с ней, моя мама кажется вполне нормальным человеком.
- Нет, Абби, я не шучу. С моей бабушкой это всякий раз случалось.
- С бабушкой Ледбеттер?
- С бабушкой Кокс. В полнолуние у бедняжки всегда жуткий зуд начинался. Если она с ног до головы натиралась мазью и оставалась дома, то все было в порядке. Стоило же ей хотя бы нос за порог высунуть, и она тут же обрастала шерстью, как ноги француженок.
- Врешь!
- Да не сойти мне с этого места, Абби!
- И ты это своими глазами видела?
- Нет, но мы жили всего в одном квартале. Вой на всю улицу стоял.
- Послушай, Джей-Кат, а вдруг это какая-нибудь псина выла? предположила я. - С собаками такое случается. И вообще. с какой стати ты решила, что на луну воет твоя бабушка?
- Мне Кайл рассказал. Мой брат.
- Тот самый, который сказал, что детское мыло варят из детей?
- Да, Абби, но тогда он ошибся. Про бабушку же я точно знаю.
- А ты хоть раз покидала в дом в полнолуние?
- Я всегда старалась этого избежать.
- И тем не менее это ведь было? - настаивала я. - И ничего с тобой не случалось.
- Да, но...
- Никаких "но"! - взревела я. - Чтоб сразу по окончании работы была здесь, поняла? Перехватим чего-нибудь в "Саузерн-Молле", а потом отправляемся на охоту.
- Звучит заманчиво, Абби. А на кого мы будем охотиться?
Мне показалось, что Джей-Кат чересчур расхрабрилась. На всякий случай, я решила, что буду внимательно наблюдать за корнями ее волос.
- На самого крупного утконоса в мире.
Глава 20
Есть в торговом центре "Саузерн-Молл" одно мое излюбленное местечко. Кафетерий "Коричный", в котором я буквально объедаюсь сладкими булочками. Если бы вдруг мне предложили до конца моих дней питаться чем-нибудь одним, я бы, наверно, выбрала местные сдобы с корицей. И с глазурью, само собой разумеется. Стоит мне запустить зубы в такую булочку, и я ощущаю себя в раю. А серединка? Слаще полового акта!
Пусть ростом я не вышла, зато аппетит у меня отменный. Пока Джей-Кат уныло грызла сандвич с цыпленком, я успела слопать две здоровенных сдобы с вкуснейшей начинкой. В самом начале трапезы я имела глупость сболтнуть Джей-Кат, что птицы произошли от динозавров. В итоге Джей-Кат заартачилась и отказывалась от еды вплоть до тех пор, пока я не пригрозила наложить на нее заклятье. По счастью, суеверности Джей-Кат позавидовал бы черный кот, осмелившийся плюнуть через правое число в понедельник, тринадцатого. В итоге она соблаговолила отведать мяса потомков динозаврами, лишь бы не навлечь на себя мой гнев.
После ужина мы немного поразглядывали витрины, и лишь потом отправились навестить Утко. Внимательно изучив карту Шарлотта, я определила, что живет он к северо-востоку от студенческого городка, неподалеку от автострады. К тому времени, когда мы туда добрались, уже стемнело, и, сказать по правде, нам было нелегко разыскать нужный дом. Тем более что он стоял в глубине от дороги.