Скотт Фрэнк - Контракт с коротышкой
ДЖИММИ. Он не уважает тебя, и мне на это насрать. Чили Палмер на меня не работает, он работает на Момо из Бруклина, и пока Момо в бизнесе, с Чили Палмером ничего не случится. Ты меня понял?
Мы видим злого Рэя Бонса, затем...
ЭКРАН ГАСНЕТ.
СН. УЛИЦА В БРУКЛИНЕ - ВЕЧЕР
Камера ОПУСКАЕТСЯ, показывая нам темную улицу. Черный "Кадиллак" подъезжает ко входу в старое здание и останавливается.
ГОЛОС. Момо. Приехали.
Из машины выходят два здоровых мужика, ТЕЛОХРАНИТЕЛИ. Один из них открывает заднюю дверь. Оттуда вылезает очень тучный человек, МОМО. Он смотрит в сторону здания.
МОМО. Вы все тут проверили? Я иду туда один, и мне не нужны сюрпризы.
ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. Я все проверил, босс.
ВН. МНОГОКВАРТИРНЫЙ ДОМ В БРУКЛИНЕ - ВЕЧЕР.
Момо смотрит на телохранителей - оба нервничают - и начинает подниматься по лестнице. Камера все время следует за ним - один пролет... другой...
Наконец, он добирается до верхнего этажа, останавливается перевести дух, затем идет по коридору к двери. Стучит.
ГОЛОС. Да?
МОМО. Это Момо.
ГОЛОС. Войдите.
Момо медленно открывает дверь... затем, внезапно, квартиру ЗАЛИВАЕТ ЯРКИЙ СВЕТ, и мы видим, что она полна ЛЮДЬМИ. На стене висит плакат с надписью: "ПОЗДРАВЛЯЕМ С ШЕСТИДЕСЯТИПЯТИЛЕТИЕМ, МОМО!"
ВСЕ. Сюрприз!
Воцаряется мертвая тишина, когда Момо опускается на колени, бормоча что-то невнятное, а затем падает лицом вниз. Внезапно десяток лиц смотрит на нас сверху вниз...
СМЕНА ПЛАНА: СН. ПАРИКМАХЕРСКАЯ - ДЕНЬ
Ясный солнечный день в Майами.
ЧИЛИ (ЗК). Ты хочешь сказать, что больше никогда не будешь спать?
ВН. ПАРИКМАХЕРСКАЯ - ДЕНЬ
Чили и Томми сидят в парикмахерских креслах и читают газеты. Фред и Эд сидят неподалеку и играют в шашки.
ТОММИ. Нет, я сказал, что никогда больше не лягу в постель. Это совсем другое. Понимаешь, в газете написано, что большинство людей умирает в своих постелях. Я рассудил, что если буду держаться подальше от постели, то мне ничего не грозит.
ЧИЛИ. В жизни ничего более идиотского не слышал. Где же ты будешь спать?
ТОММИ. В кресле. Или зайду в кафе, посплю там. Сяду в кабинку, надвину шляпу на глаза.
Подъезжает машина. Чили больше не слушает Томми, он смотрит, как из машины выходят Рэй Бонс и ЧЕРНОКОЖИЙ ПАРЕНЬ.
ТОММИ. Ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-то умирал в кафе?
Томми смотрит, как Рэй Бонс - у него на голове небольшая повязка - и его телохранитель входят в парикмахерскую.
РЭЙ БОНС. Вы тут всех подряд стрижете, или только педиков?
ЧИЛИ. Слушай, Бонс, похоже, шрама тебе не избежать. Может, попросишь этих ребят подобрать тебе паричок, прикрыть его?
Рэй Бонс смотрит на Чили, затем поворачивается к Фреду и Эду.
РЭЙ БОНС. Эй, вы, придурки, пойдите поиграйте в парке.
Парикмахеры уходят, а Чернокожий Парень подходит к Чили...
ЧЕРНОКОЖИЙ ПАРЕНЬ. Этот человек тут главный, ты понял, что я сказал? Он м-р Бонс, и ты теперь будешь так его называть.
Чили обменивается взглядом с Томми, смотрит, как "м-р Бонс" уходит по коридору в задний офис, затем поворачивается к чернокожему...
ЧИЛИ. Что, не мог найти кого-нибудь получше?
ЧЕРНОКОЖИЙ ПАРЕНЬ. В наше-то время? Да еще не зная испанского языка?
Рэй Бонс возвращается с отрытой долговой книгой, смотрит на записанные там имена.
РЭЙ БОНС. У тебя тут неоплаченный долг. Лео Дево. Просрочка - шесть недель.
ЧИЛИ. Он умер.
РЭЙ БОНС. Откуда ты знаешь, что он умер, он тебе сам сказал?
Рэй Бонс ищет глазами чернокожего помощника, ожидая реакции на свое остроумие, но тот занят - изучает бутылочки с шампунями на полке.
ЧИЛИ. Да, он мне сам сказал.
РЭЙ БОНС. Лично?
ЧИЛИ. Да, Рэй, он лично сказал мне, что погиб в самолете "Джет Эвей Эйрлайнс", который упал месяц назад.
РЭЙ БОНС. В каком самолете "Джет Эвей Эйрлайнс"?
ЧИЛИ. Об этом писали в "Геральд".
РЭЙ БОНС. Ну, может быть, у него осталась страховка. Спроси у его жены.
ЧИЛИ. Слушай, теперь это твоя книга. Хочешь спросить у жены, давай действуй. У него была химчистка на Федеральном шоссе.
Томми неодобрительно смотрит на Чили, к которому подходит Чернокожий Парень, встает рядом с ним. Рэй Бонс идет к Чили...
РЭЙ БОНС. Момо умер. Это означает, что все, что ему принадлежало, теперь принадлежит Джимми Кэпу, включая тебя.
Томми смотрит, как Чернокожий Парень берет ножницы, проводит пальцем по лезвию...
РЭЙ БОНС. Это также означает, что когда я говорю, я говорю от имени Джонни. E.g., с данного момента, ты начинаешь относиться ко мне с должным уважением.
ЧИЛИ. "E.g." означает "например", Рэй. Я думаю, ты хотел сказать "i.e.".
РЭЙ БОНС. Чушь. "E.g." - это сокращение от "ergo".
ЧИЛИ. Спроси у своего помощника.
Рэй Бонс смотрит на Чернокожего Парня.
ЧЕРНОКОЖИЙ ПАРЕНЬ. Насколько мне известно, "e.g." означает "например".
РЭЙ БОНС. "E.g.", "i.e.", пошел ты в жопу, понял? Смысл в том, что я говорю тебе, что делать, ты говоришь "Окей". Окей?
ТОММИ (за Чили). Да, Рэй. Окей.
Рэй Бонс делает знак своему помощнику, тот хватает Чили и подносит лезвие ножниц к его горлу...
РЭЙ БОНС. Ты должен мне пятнадцать штук за этого хозяина химчистки, плюс проценты, что составляет, мм...
ЧИЛИ. Двадцать семь тысяч.
РЭЙ БОНС. Точно. Получи их с его жены или достань из своего кармана, мне насрать. И никогда не сдавай мне книгу с просроченным долгом.
Рэй бросает книгу Чили и выходит, его помощник идет за ним. Чили смотрит на Томми.
ТОММИ. Я же говорил тебе...
ЧИЛИ. Больше ни слова, мать твою.
СН. ДВОР ДОМА ФЭЙ ДЕВО - ЗАКАТ
Чили и ФЭЙ ДЕВО - привлекательная женщина лет тридцати пяти, в легком платье - сидят в ее патио. У обоих бокал в руке...
ФЭЙ. Я ненавижу химчистку. Ненавижу торчать там весь день, возле этих машин.
ЧИЛИ. Там, наверное, жарко.
ФЭЙ. Ты и представить себе не можешь, насколько жарко.
Она смотрит на него. Прижимает бокал к щеке. Чили допивает и отставляет свой бокал.
ЧИЛИ. Послушай, Фэй, Лео случайно не был застрахован?
ФЭЙ. Насколько я знаю, нет.
Они сидят молча некоторое время. Фэй выпрямляется, кладет руку ему на колено...
ФЭЙ. Я тебе доверяю, Чили. Я думаю, ты достойный человек, хоть и бандит.
ЧИЛИ. Спасибо, Фэй.
Она смотрит ему в глаза...
ФЭЙ. Хотела бы я, чтобы он на самом деле подох, сукин сын.
СН. ЛАС ВЕГАС - ВЕЧЕР
Горящая вывеска: "Казино Месас".
СМЕНА КАДРА: БП ФОТОГРАФИИ.
Лео Дево, стоящий с Фэй у торгового центра "Эпкот".
ДИК (ЗК). Это точно он.
Камера ОТЪЕЗЖАЕТ НАЗАД, открывая...
ВН. ОФИС ДИКА АЛЛЕНА - ВЕЧЕР
Знак на двери: "Дик Ален, менеджер по работе с клиентами". Стойка с многочисленными мониторами, показывающими главный зал казино. Чили сидит перед столом ДИКА АЛЛЕНА - много ювелирных украшений, за окном позади него светится вывеска с гигантской НЕОНОВОЙ КОВБОЙШЕЙ.
ДИК. Называл себя Лари ДеМилль. Бегал за каждой девочкой в городе. Говорил им, что он "Король Мартини из Майами". Вот идиот.
Он возвращает Чили фотографию.
ДИК. Если он тебе нужен, придется ехать за ним в Лос-Анджелес. Мы сунули его в самолет после того, как он ударил одну их моих официанток в зале Кено.
ЧИЛИ. Лео ударил официантку?
ДИК. Насколько я понимаю, он предложил ей прокатиться в Санта-Аниту, поиграть на его дудке. Она послала его подальше, а он дал ей по зубам. Я думаю, он сейчас в пути, тихо сам с собою.
Чили кивает.
ДИК. Слушай, Чили, ты же все равно едешь в Лос-Анджелес...
ЧИЛИ. Что у тебя?
ДИК. Один человек должен нам сто пятьдесят штук, просрочил на шестьдесят дней. Он кинопродюсер.
ЧИЛИ. Кинопродюсер? Почему бы нет...
Дик Ален протягивает руку, чтобы взять лист бумаги, МЫ СЛЫШИМ ЗВУК ЛЕТЯЩЕГО САМОЛЕТА...
СН. СТОЯНКА АРЕНДУЕМЫХ МАШИН В АЭРОПОРТУ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА - НОЧЬ
Идет дождь. Камера ЕДЕТ ВНИЗ, переходя от ПРИЗЕМЛЯЮЩЕГОСЯ САМОЛЕТА к автобусу с надписью "НАЦИОНАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПРОКАТА АВТОМОБИЛЕЙ", который подъезжает к коричневому МИНИВЭНУ. Чили смотрит на машину, потом поворачивается к водителю автобуса.
ЧИЛИ. Что это такое?
СЛУЖАЩИЙ. "Олдсмобиль Силуэт".
ЧИЛИ. Я же заказывал "Кадиллак".
СЛУЖАЩИЙ. Да, но... это "Кадиллак" среди минивэнов.
ЧИЛИ. Вы что, шутите?
СЛУЖАЩИЙ. Если хотите, можете пойти в прокат "Ла-Тьерра", вон их стоянка. Но по-моему, у них остались только "Рэббиты" с открытым верхом.
Чили смотрит на водителя, затем выходит из автобуса. Под дождем его одежда сразу намокает, идти некуда. Он поворачивается и смотрит на минивэн...
СН. ДОМ КАРЕН ФЛОРЕС - НОЧЬ.
Во всех окнах темно, только в одной из комнат внизу виден голубоватый отсвет телевизора...
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (громким шепотом). Гарри!
ВН. ДОМ КАРЕН ФЛОРЕС - НОЧЬ.
КАРЕН ФЛОРЕС, красивая, очень ухоженная женщина, садится в кровати. На ней футболка с эмблемой "Лэйкерс", больше ничего. Она смотрит на большую тушу, лежащую под одеялом рядом с ней.
КАРЕН. Гарри.
Туша неподвижна. Карен трясет ее.