Анатолий Сарычев - Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина
57
Перестань кричать! (англ.)
58
Бэк – мешок (англ.).
59
Плавание с досточкой – специальные упражнения пловцов для отработки техники плавания отдельно руками и ногами. При отработке техники плавания руками доску зажимают между ног и работают только руками, как при плавании кролем, так и брассом. При отработке техники плавания ногами досточку держат перед собой, работая только ногами кролем или брассом, в зависимости от заданий тренера.
60
Конец – жаргонное название троса, принятое на флоте, как на военном, так и на гражданском.
61
Маслопуп, маслопуз – прозвище матросов машинной команды, мотористов.
62
Крыша – в данном контексте означает руководство (блатной сленг).
63
Рандеву – точка встречи в открытом море, просто встреча (морской сленг).
64
ЛИИЖТ – Ленинградский институт инженеров железнодорожного транспорта.
65
Катран – игорный притон.
66
Улица Крайняя – находится недалеко от цента Саратова.
67
Фамилии, как и название предприятия, подлинные. Взяты из архивных документов.
68
Пуукко – название настоящего финского ножа.
69
Прежнем режиме – во время перехода Владивосток – Петропавловск-Камчатский на ПЛС-56 вышел из строя один двигатель, а второй работал только на холостом ходу, поэтому в порт Петропавловск-Камчатский подводная лодка пришла на одном работающем двигателе.
70
Подать команду – при появлении офицера, тем более старших (Федоров является капитаном второго ранга, а Усияма – майором), подается команда «Встать! Смирно!» и производится доклад.
71
Авачинская бухта – бухта на Камчатке, на берегу которой расположен город Петропавловск-Камчатский.
72
Мыс Лопатка – крайняя южная точка полуострова Камчатка. На мысе находится метеостанция и пограничная застава. Его еще называют мысом Горн Северного полушария.
73
В частности, аргентинский журнал «Аора» в декабре 1939 года напечатал статью о нацистском заговоре.
74
Описывается настоящий поход корабля «Анастас Микоян», который с бутафорскими пушками совершил переход из Кейптауна в Монтевидео. Командир корабля капитан второго ранга Сергей Сергеев – опытный командир, с большим боевым опытом (воевал еще в Испании в тридцатые годы).
75
«Зона мира» – таковой объявили зону, прилегающую к латиноамериканским странам министры, участники Панам-американской конференции в 1939 году.
76
«Уругвай» – немецкий крейсер постройки 1910 года.
77
«Монтевидео», «Мальдонадо», «Роча» и «Колониа» – с началом Второй мировой войны эти суда, стоящие в гавани Монтевидео и принадлежавшие и зарегистрированные в странах Оси, были просто конфискованы и перешли в ВМФ Уругвая, моментально получив свои новые гордые названия. Это были не военные суда, а торговые, но экипажи на них были военные.
78
Детомаси – улица названа в честь одного из первых уругвайских летчиков.
79
«Южамторг» – советская торговая фирма, работающая в Уругвае и Аргентине. Сначала в Нью-Йорке была открыта советская торговая фирма «Амторг», а потом в Уругвае была организована фирма «Южамторг», которой руководил старый большевик Борис Израэлевич Краевский, работавший вместе со Свердловым (будущим главой советского правительства), и не только работал, но и сидел с ним в нарымской ссылке. Именно поэтому Краевского направили поднимать «Амторг», но, так как он себя не очень проявил, его направили руководить «Южамторгом», где он провернул очень интересную и выгодную аферу. Краевский организовал в Буэнос-Айресе «Торговый дом Борис Краевский», куда перевел миллионы со счетов «Южамторга».
80
Соколов имеет в виду классический анекдот: «Жена приходит домой в новой шубе. Сын спрашивает: «Мама! Это папа купил тебе новую шубу?» – «Если бы я надеялась на твоего папу, и тебя бы не было!» – отвечает мама».
81
1740 километров.
82
37 800 квадратных километров.
83
Вынашивал – приручал (старорусское выражение).
84
Кублай-хан (1215-1294) – монгольский хан, основатель династии Юань в Китае.
85
Мягкая рухлядь (ценный мех) – шкуры соболей, песцов, чернобурых лисиц. Рыбий зуб – моржовый бивень.
86
Известно, что в 1396 году, после неудачной битвы с турками, французский король Карл VI выкупил своих пленных маршалов за трех кречетов.
87
Плавневый кулеш – блюдо, получившее широкое распространение от казаков Запорожья, которые, оторванные от пищевых запасов, варили кулеш в плавнях, добавляя в него водоросли и подводные части растений, таких как рогоз и др. Само слово «кулеш» венгерского происхождения. Пшено по-венгерски «келеш».
88
Дед – старший механик судна.
89
Знак разведчиков, что их подслушивают.
90
Кандейка – то же, что каптерка.
91
Перед погружением нельзя пить газообразующие напитки (типа шипучки, лимонада с газом и тому подобные жидкости), а также нельзя есть газообразующую пищу.
92
Мыс Бурь – мыс Доброй Надежды, крайняя южная точка Африки.
93
Джонни Вейсмюллер и Кларенс Крэбб – олимпийские чемпионы по плаванию. Джонни Вейсмюллер играл Тарзана в одноименном фильме.
94
Знак держаться ближе друг к другу.
95
Номера армии США писались белой краской по обе стороны капота и сзади. Номера состояли из буквы А и шести-семи цифр, первая из которых обязательно «4», так условно обозначали многоцелевые грузовики классов 2,5 и 4-5 тонн.
96
Команда «Зависнуть на месте, на одной глубине».
97
«DESCO» – известная американская фирма, которая занималась изготовлением не только автономных воздушных аппаратов, но и водолазных шлемов. Изобретатель – Джекки Броуни.
98
Данный знак означает всплытие.
99
ИДА – в данном случае имеется в виду воздушный аппарат Джекки Броуни.
100
Уорент-офицер – звание в американской армии, примерно равное званию прапорщика (на флоте мичмана); присваивается техническим специалистам.
101
Доброго пути! (англ.)
102
Чарруа – индейцы, которые жили в Уругвае.
103
Такуабе – молодой индеец чарруа, один из последних индейцев, которых вывезли во Францию после злодейского убийства пятисот индейцев (первый президент Уругвая Фруктуосо Ривера обманом завлек пятьсот индейцев в ловушку, якобы для переговоров, и затем, сонных, злодейски убил штыками и саблями), потом эту бойню назвали битвой с индейцами.
104
ТОФ – Тихоокеанский флот.
105
Имеется в виду наставник общины «Новый Израиль» воронежский крестьянин Василий Лубков (родился в 1869 году). В 1891 году объявил себя наставником общины «Новый Израиль», живым богом и царем XIX века. В 1905 году новая церковь переехала в Ростов-на-Дону, а позже распространила свое влияние на юг России. В 1912 году два представителя Уругвая посетили Россию (Хосе Батле и Ордоньес), чтобы посмотреть на потенциальных эмигрантов, и высоко оценили работы и способности последователей нового учения. В 1913 году корабли «18 de Julio» («18 июля») и «Taongarupa» («Таунгарупа») привели три сотни семей на берег реки Уругвай в 164 километрах от Монтевидео. С 1913 по 1914 год двум тысячам переселенцев под руководством Лубкова построили фермерский город Сан-Хавьер.
После Октябрьской революции в Уругвай приехало много людей с совершенно другими взглядами на жизнь, и в коммуне, вернее секте, в которую превратилась община, началось брожение, и большинство людей вышло из-под влияния Лубкова.
В конце двадцатых годов Лубков с небольшой группой верных ему людей (150 человек) вернулся в СССР, поселился в низовьях реки Маныч, в селе «Красный Октябрь», и в тридцатых годах ХХ века был вместе со своими соратниками репрессирован.
106
Славянский молодежный центр – создан в 1943 году. Как раз в то время наши герои действуют в Аргентине. Впоследствии переименован в Центр Максима Горького.
107
Фрай-Бентос – город на западе Уругвая, вблизи границы с Аргентиной. Основан в 1859 году, в 1860 году получил статус города и в том же году (7 июля) стал административным центром провинции Рио-Негро. Является морским портом.