Василий Костерин - Не опали меня, Купина. 1812
24
Когда я впервые увидел эту мозаику, я тоже обратил внимание, что Спаситель как бы стоит на спине Петра, который коленями и локтями опирается на полукруг конхи в апсиде алтаря. Я тогда ещё подумал, что художник тем самым хотел зрительно подчеркнуть обетование, полученное апостолом от Христа: «Ты Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою».
25
Храм Божией Матери в Полях. В XI веке, когда его построили, он именовался церковью Божией Матери в Виноградниках, которыми был окружён. Но позже виноград выкорчевали, и так появилось современное название. Во время французской революции церковь снесли до основания, а восстановили во второй половине XIX века.
26
Это правда, но интересно, откуда Матьё Ронсар взял эти сведения. Когда в 1558 году Иван Грозный посылал в обитель дары, то он назвал её монастырем Неопалимой Купины, хотя знал, что там находятся мощи святой великомученицы Екатерины, поскольку дар представлял собой златотканый покров на раку с мощами святой. В письме царь просил архиепископа Синайского молиться о здравии царицы Анастасии, о чадах Иоанне и Феодоре и о всём православном христианстве. В 1682 году — после кончины Государя Феодора Алексеевича — на деньги его сестры царевны Софьи была изготовлена и послана в монастырь серебряная рака для мощей великомученицы Екатерины.
27
Святой Девы (фр.).
28
Согласно сохранившимся документам более чем со ста двадцати икон французами были содраны серебряные и золотые оклады с драгоценными камнями. И это только данные, поступившие в Св. Синод из Москвы и Московской епархии. А по всей России?!
29
Высказывание (ит.).
30
Анна-Луиза Жермена де Сталь (1766–1817), баронесса, французская писательница. Находилась в оппозиции к Наполеону, около десяти лет провела в изгнании. Посетила Россию в 1812 году. Художник Л. В. Боровиковский написал её известный портрет.
31
Тильзит — город на реке Неман. В 1807 году, после разгрома Наполеоном русской армии Бенигсена при Фридланде, там был заключен мир между Россией и Францией. Александр I и Наполеон около часа говорили с глазу на глаз. Ныне Тильзит — город Советск Калининградской области.
32
Согласно популярному на Руси преданию куст Неопалимой Купины представляет собой один из видов тёрна или терновника, поэтому история, рассказанная Ронсаром, приобретает символический смысл.
33
Eugène Rose de Beauharnais (1781–1824) — пасынок Наполеона, сын его первой жены Жозефины, вице-король Италии, дивизионный генерал. В походе на Россию командовал двадцати-тысячным итальянским корпусом. Его фамилия произносится по-французски как Боарнэ. Кстати, harnais — значит сбруя, упряжь, ратный доспех, и его фамилию можно перевести как «прекрасная сбруя» или «прекрасные доспехи». Такая фамилия пошла бы больше Мюрату. После первого отречения Наполеона от престола Александр I рассматривал Евгения Богарне в качестве кандидата во французские короли. Бывший вице-король Италийский жил до самой кончины в своих баварских владениях (король Баварии доводился ему тестем) и умер мирно, оставив семерых детей.
34
Почти все маршалы наполеоновской армии погибли в сражениях или же насильственной смертью. Маршалы Бессьер, Дюрок и Понятовский убиты в сражениях; Мортье, взорвавший Кремль после выступления французов из Москвы, сам подорвался на адской машине, направленной против короля Людовика-Филиппа; Ней и Мюрат расстреляны; Бертье разбился, бросившись со стены своего замка в Бамберге; Жюно умер, сойдя с ума.
35
Большевистский переворот 1917 года разбросал потомков герцога Максимилиана Лейхтенбергского по всему миру. Его правнуки и праправнуки в настоящее время живут во Франции, Германии, США, Бельгии, Австралии. Большинство из них — православные, носят русские имена и почитают преподобного Савву Сторожевского как покровителя семьи. Кстати, об именах. В русской литературе закрепилось именование пасынка Наполеона Евгением, а не Эженом, как в европейских исследованиях. На этот счет существует предание, согласно которому Эжен Богарне перед кончиной принял крещение по православному обряду и получил русский вариант имени Эжен — Евгений. Об этом в начале 1990-х годов рассказывала нам матушка Елизавета (в миру герцогиня Лейхтенбергская) в православном монастыре Бюсси-ан-От недалеко от Парижа. Добавлю, что под Парижем существует часовня преподобного Саввы Сторожевского удивительно похожая на храм Рождества Богородицы в Саввино-Сторожевской обители.
36
Pompon (фр.) — шарообразное украшение из ниток, например, на вязаной шапке.
37
Елисейские поля — в греч. мифологии прекрасные «поля блаженных» в загробном мире, где нет ни болезней, ни страданий, где царствует вечная весна, куда попадают после смерти избранные герои.
38
Елисейские поля — улица в Париже, ведёт от площади Согласия к Триумфальной арке. Ширина — 74 м.
39
Харон — в греч. мифологии перевозчик умерших душ через реку Стикс в подземное царство мёртвых.
40
Слава Тебе, Боже! (фр.).
41
Святая Дева, Матерь Божия, Матерь и Покровительница моя (фр.).
42
Святая Мария, Матерь Божия, молитесь обо мне (фр.). Радуйся, Мария, полная благости (лат.). Святая Дева, помилуйте нас (фр.). Матерь Христа, Матерь Спасителя, молитесь о нас (лат.). Господи, помилуй (греч.).
43
Трудно сказать, какую именно маркитантку имеет в виду Марк-Матьё. Одной из самых известных маркитанток по имени Мари является Мари-Терез Фигёр по прозвищу мадам Сан-Жен (мадам-Без-Стеснения). В конце XIX века французский драматург Э. Моро написал о ней пьесу. Широко известна была также Мари-Жанн Шеллинк из Гента, которая участвовала во многих походах, проявив чудеса храбрости. Скончалась в возрасте восьмидесяти трёх лет. Можно назвать также Мари Пьеретт из сорок восьмого линейного полка. Однако символом маркитанток той эпохи считается Мари-Деревянная-Голова. Известный поэт П.-Ж. Беранже посвятил ей стихотворение «Я маркитантка полковая…». Мари погибла в битве при Ватерлоо.
44
Далее, помню, в рукописи Марк-Матьё рассказывал о пятинедельных мытарствах, которые им пришлось вынести вместе с походным лазаретом, и о том, как они, свернув на юг, оказались в конце концов в Венгрии.
45
Образ Мадонны Марии Снежной (нем.).
46
Образ Богоматери Снежной (венг.).
47
Мне удалось найти такую легенду. В древние времена в Риме одна богатая женщина решила на свои средства воздвигнуть храм в честь Богородицы. Она молилась, чтобы Пресвятая Дева сама открыла место, на котором следует его возвести. Ночью Богородица явилась ей и повелела построить церковь там, где утром выпадет снег. А на дворе стояло начало августа. Утром удивлённые жители на одном из холмов увидели снег. Там и построили храм, а икону Божией Матери, написанную для алтаря, назвали Снежной.
48
«Жак-фаталист и его хозяин» (1773) роман французского писателя Дени Дидро (1713–1784).
49
Божией Матери (фр.).
50
Короче говоря (фр.).
51
Мартель — один из известнейших коньячных домов в мире, основанный в начале XVIII века. Наполеон сделал коньячный дом Мартель поставщиком своего двора.
52
Мой старый друг (фр.).
53
Боже мой (фр.).
54
Так было в оригинале.
55
Дети мои (фр.).
56
Я поражён ужасом, страхом! Это ужасно! (фр.).
57
Существует несколько переводов на русский этого отрывка из поэмы Дж. Г. Байрона «Бронзовый век». Вот перевод М. Гордона: «Москва! Рубеж, врагом не перейдённый, / Лил слёзы Карл, тобою побеждённый, / Наполеон вступил в тебя, но как? — / Сплошным костром ты озарила мрак. / Огонь раздули русские солдаты, / He пожалел крестьянин русский хаты, / Добром набитый склад поджёг купец, / Хоромы — князь, Москве настал конец. / He так перед тобой пылает Этна, / Над Геклой зарево не так заметно, / Везувий столб возносит огневой, / Зевак дивя, как фейерверк пустой; / Москве стоять, любви народной веря, / До грозного пожара всех империй!» Позже мне встретился ещё один интересный отрывок там же; в нём Байрон обращается к Наполеону: «Вот башни полудикие Москвы / Перед тобой в венцах из злата / Горят на солнце… Но увы! / То солнце твоего заката».