KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Уильям Теккерей - Книга снобов, написанная одним из них

Уильям Теккерей - Книга снобов, написанная одним из них

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Теккерей, "Книга снобов, написанная одним из них" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По свидетельству одного знакомого Теккерея, тот в 1858 году сказал ему, что "ненавидит "Книгу снобов" от первой до последней строчки, просто не может ее читать". Эти слова, сказанные в разговоре об исторических романах Теккерея, отчасти можно объяснить тем, что за истекшие десять лет он проникся интересом и уважением к историческому прошлому своей родины и ко многим ее традициям; но главное — за эти десять лет сильно изменилось его мировоззрение, в частности — его политические взгляды. Даже в 40-х годах, в самую радикальную пору "Панча", Теккерей держался более умеренных взглядов, чем иные его сотрудники, скажем — тот же Дуглас Джеррольд, с годами же он все более терпимо смотрит на пороки существующей системы, полагая, видимо, что если и можно чего-то добиться, то разве что улучшения нравов.

"Книгой снобов" завершается первый этап творчества Теккерея. Закончено формирование индивидуального писательского метода. Задумано большое полотно — "Ярмарка тщеславия" (над первыми набросками к которой автор уже работал в пору написания "Снобов"). И на страницах "Ярмарки", а затем и "Истории Пенденниса", мы встретим лица, сценки и ситуации, уже знакомые нам по "Книге снобов" и некоторым более ранним работам. Но здесь это только эскизы, едва намеченные типы, (как, например, генерал Тафто), тогда как в позднейших произведениях они претворятся в полнокровные художественные образы, созданные зрелым мастером, и обретут свое место в общей сложной, многоплановой композиции прославленных романов.

* * *

Леонид — царь Спарты (VI–V вв. до н. э.), погибший в битве с персами при Фермопилах.

Альфред Великий — король Англии (точнее — Уэссекса) в IX в., отбивший со своими войсками набеги датчан и поделивший с ними территорию нынешней Англии.

Курций. — Согласно древнеримской легенде, когда в результате землетрясения на Форуме разверзлась огромная трещина и авгуры заявили, что засыпать ее может только самое драгоценное сокровище Рима, патриций Курций бросился в эту пропасть на коне и в полном вооружении, трещина закрылась, и город был спасен.

…равной ногой стучится… — Теккерей буквально переводит фразу из оды Горация: "Бледная смерть равно посещает хижины бедняков и дворцы царей".

Вэгниг-Уэлз — до 40-х годов XIX в. — своего рода курорт вокруг целебного источника на севере Лондона.

Глава I. — В первом, журнальном варианте глава I называлась "Снобы как явление социальное". Впоследствии это заглавие ни разу не воспроизводилось.

Дамон и Финтий — неразлучные друзья (персонажи древнеримской легенды).

"Школа серебряной вилки". — См. прим. к т. 2.

Британский и Международный институт — фешенебельный клуб, членом которого состоял муж королевы Виктории принц Альберт. Предмет постоянных насмешек "Панча".

…когда я был в Константинополе с весьма деликатной миссией… — В этом эпизоде, как и во многих других, Теккерей создает смесь фактов и выдумки. В Буюк-Дере на Босфоре действительно была летняя резиденция иностранных послов, аккредитованных при турецком правительстве, но титул галеонджи, Лекербис-паша и русский граф Дидлов — игра фантазии автора. А вот упомянутый в конце главы сэр Родерик Мерчисон, шотландский геолог (1792–1871) действительно существовал и действительно побывал в России в 1845 г., после чего издал книгу "Россия и Уральские горы".

Мистер Джеймс — английский писатель, см. прим. к т. 2.

Горгий — прозрачный намек на Георга IV, английского короля в 1820–1830 гг.

Миссис Эллис — Capa Эллис (1800–1872), жена миссионера Уильяма Эллиса, писала романы, но больше известна была своими книгами о воспитании женщин: "Английские женщины" (1838), "Английские дочери" (1842), "Английские жены" (1843) и пр.

Доктор Хотри — современный Теккерею преподаватель Итонской закрытой школы;

Мистер Сквирс — учитель-злодей в романе Диккенса "Николас Никльби".

Флоризель — персонаж "Зимней сказки" Шекспира. Так называл себя Георг IV в бытность свою принцем Уэльским, когда оп был влюблен в актрису Мэри Робинсон, игравшую в той же пьесе роль Пердиты.

Виддикомб — актер в цирке Астли.

Хаггис — национальное блюдо Шотландии.

Барон Брэдвардайн — персонаж романа Вальтера Скотта "Веверлей"; здесь намек на самого Вальтера Скотта.

Джон Рассел. — См. прим. к т. 2.

Джаггернаут — в индийской мифологии — колесница бога Кришны, под которую бросались фанатики в чаянии загробного блаженства.

"Придворные известия" — раздел в газетах, где описываются придворные балы, концерты, приемы иностранных послов и т. п.

Сен-Симон Луи де Рувруа (1675–1755) — французский писатель и придворный Людовика XIV, автор "Мемуаров", в которых дана широкая картина нравов французского двора.

…должно быть, в Португалии… — Намек на Англию и мужа королевы Виктории принца Альберта, уроженца германского княжества Сакс-Кобург-Гота.

Клуб "Телячья голова" (точнее — "Телячьи головы") — антимонархический клуб, существовавший в Англии с конца XVII в. до 1735 г. На собраниях клуба телячьи головы изображали Карла I и его приближенных.

…цирюльник сжег все книги Дон-Кихота… — См. "Дон-Кихот" Сервантеса, гл. 6.

Вальхерен — голландский остров, место неудачной военной экспедиции англичан в 1809 г. во время войны с Наполеоном. Тобаго — остров в Вест-Индии, отвоеванный англичанами у французов в 1814 г.

Свидетельство о нищенстве — справка, на основании которой бедняка, обвиненного в нищенстве, отправляли в работный дом.

Де Могинс, cap Элюред Могинс Смит и далее. — Родословная Могинсов пародия на десятки подобных документов, которые за деньги добывали себе семьи разбогатевших безродных англичан.

"Молодая Англия". — См. прим. к т. 2.

Лод — архиепископ Кентерберийский, казнен в 1645 г.

…нарисовал его в самой изящной и выигрышной позе… — Здесь и в некоторых других местах Теккерей ссылается на собственные рисунки, которые печатались в "Панче" вместе с очерками о снобах.

Эксетер-Холл — здание на Стрэнде, в котором происходили собрания религиозных и филантропических организаций.

Лондонский институт (распространения полезных знаний) существовал с 1819 по 1912 г.

Королева Каролина — жена Георга IV; см. прим. к тт. 1 и 2.

Собраон — деревня близ Лахора в Индии, место битвы англичан с сикхами в 1846 г.

К. О. Б., К. Б. М., К. Г., К. С. В. и т. д. — пародия на буквенные обозначения орденов и званий, ставящиеся после фамилии.

"Беллова жизнь" — иллюстрированный еженедельник, который с 1824 г. выпускал Пирс Иган (1772–1849). Имя популярного журналиста и издателя Белла привлечено было для рекламы. Журнал посвящен спортивным и прочим лондонским увеселениям, главным образом боксу.

Тэттерсол. — См. прим. к т. 1.

…отчет сэра Гарри Смита о битве при Аливале. — Гарри Смит (1787–1860) — английский генерал. Служил в Южной Америке, в Испании во время войны с Наполеоном, участвовал в битве при Ватерлоо, затем служил в Южной Африке и в Индии. В 1846 г. разгромил сикхов в бою при Аливале. Получил титул баронета Аливальского.

Cэp Генри Хардинг (1785–1856) — английский генерал, отличившийся в битве при Ферозшахе в Пенджабе в 1845 г. Воздавая им хвалу, Теккерей, видимо, и не задумывался над тем, как жестоки и несправедливы были колониальные войны и вся политика Англии в колонизируемой ею Индии.

Сидней Смит (1771–1845) — священник и литератор, один из основателей журнала "Эдинбургское обозрение", в Лондоне читал лекции по философии, выступал в защиту прав католиков. Блестящий собеседник, острослов, шутник. В скобках Теккерей намекает на другого Сиднея Смита (1764–1840), английского адмирала, вынудившего Наполеона снять осаду крепости Сен-Жан-д'Акр в Сирии.

Стэнли Артур Пенрин (1815–1881) — историк, богослов, автор нескольких биографий, самая известная из которых — "Жизнь доктора Арнольда" (1844), преподавателя закрытой школы Регби, у которого учился сам Стэнли.

Минорис — улица в центре Лондона, на которой издавна селились евреи. В главе 17 Теккерей называет Бенджамина Дизраэли "Бендиго Деминорис".

Колледж Святого Бонифация — выдумка Теккерея, такого колледжа нет ни в Кембридже, ни в Оксфорде. В этом же колледже будет учиться герой романа Теккерея "История Пенденниса".

Наместник графства — представитель королевской власти с широкими военными полномочиями; эта должность существовала в Англии до 1871 г. Дидлсекс (по аналогии с Мидлсекс) — выдумка Теккерея.

"Долг человекам" — чрезвычайно популярный в XVII–XIX вв. в Англии трактат неизвестного автора (1658 г.) о долге человека по отношению к богу и к людям.

Пелэм — герой одноименного романа Бульвера (1828 г.).

Разве Брут не отрубил голову своему отпрыску? — Согласно легенде, первый римский консул Брут приговорил к смерти двух своих сыновей за участие в заговоре, имевшем целью вернуть на престол изгнанного Тарквина, последнего из семи древнеримских царей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*