Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие
При словах �на несколько недель� у Генри по спине пробежал холодок, но поскольку он был, как сказал Алджи сестре, в сущности славный малый, испуг быстро прошел. Если повезет, подумал он, удастся избавиться от племянника задолго до названного срока. Он уже выставлял Алджи за дверь, сумеет выставить снова. Тут главное � настойчивость и воля к победе.
��Хорошо,�� сказал он,�� но послушай, Алджи. Как только пресс-папье будет у Стикни в банке, я получу чек на тысячу фунтов�
��Это замечательно.
��И любая попытка с твоей стороны запустить в них лапу�
��Мой дорогой Генри!
���будет пресечена на корню. Я хочу, чтобы ты это усвоил. Тебе ничего не светит..
Алджи успокоил его взмахом мундштука.
��Конечно, конечно, конечно. У тебя нет ни малейшего повода для беспокойства. У меня в мыслях не было откусывать от твоей доли. Вполне достаточно, если ты позволишь погостить у тебя неделю или чуть больше.
��Зачем?
��Я надеюсь заинтересовать Стикни деловым предложением.
��Н-да. Ну, в таком случае�
��Вот и хорошо. Генри задумался.
��А камердинер?
��Что, камердинер?
��Стикни ждет камердинера. Как мы объясним�
��Куда он делся? Очень просто. Скажи, что он приехал, взглянул на дом и умчался, как нимфа, вспугнутая во время купания. Любой тонко чувствующий камердинер при взгляде на Эшби-холл почувствует, что ему будет лучше в другом месте.
Генри с минуту молча смотрел на родовое гнездо, потом согласился, что причина вполне убедительная.
��Ладно, только я должен буду объяснить все Келли.
��А я � Джейн. Скажу, что сдрейфил и пошел на попятную. Она поверит. Кто это там?
��Где?
��В аллее.
��А, это Стикни.
��Ну-ну. Значит, тот самый Стикни, о котором я столько наслышан. Окликни его и, как только представишь меня, оставь нас вдвоем,�� сказал Алджи. Генри, выполнив инструкцию, оставил его наедине с Уэнделлом, и Алджи пустил в ход все то обаяние, которое безденежный молодой человек может найти для сертифицированного миллионера. Вид Стикни его ободрил � сразу было видно, что это не бесчеловечный магнат; если он и раздавил кого-нибудь, как муху, по внешности этого не скажешь. Напротив, он производил благоприятное впечатление человека, который легко поддастся на уговоры дать в долг.
Мистер Стикни, со своей стороны, тоже повел себя очень душевно. Как уже сообщалось, погода стояла жаркая, и по дороге из Эшби-холла в деревню у него совсем пересохло в горле. Уэнделл поправил беду, пропустив несколько кружек в �Жуке и Клене�, а хозяин �Жука и Клена� варит очень крепкое пиво, почти как знаменитое �ревизорское� в Оксфорде � говорят, две кружки гарантированно отправляют под стол самого стойкого посетителя. Уэнделл был весел, беспечен и не понимал, с какой стати испугался частного сыщика, который, вероятно, не в силах сыскать барабан в телефонной будке. Он не смутился, даже когда Алджи, исчерпав тему погоды, упомянул, что дядя ввел его в узкий круг заговорщиков.