Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы
1698
Owen Ch.A. The Crucial Passages in Five of The Canterbury Tales: A Study in Irony and Symbol // Chaucer. Modem Essays in Criticism. P. 257.
1699
Benson D.C. Chaucer’s Drama of Style. Chapel Hill and L., 1986. P. 117.
1700
The Riverside Chaucer. P. 13.
1701
Vinaver Еu. The Rise of Romance. Oxford, 1971. P. 68-98.
1702
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 222.
1703
См., напр.: Haller R.S. Chaucer’s Squire and the Uses of Rhetoric // Modem Philology. 1965. № 62. P. 127-136;
1704
Robertson D.W. Op. cit. Р. 470-472.
1705
Kittredge G.L. Chaucer’s Discussion of Marriage // Chaucer: Modem Essays in Criticism. P. 215.
1706
Morgan G. Experience and the Judgment of Poetry: A Reconsideration of the Franklin’s Tale // Medium Aevum. Oxford, 2001. V. 70. N 2.
1707
Sledd J. Dorigen’s Complaint // Modem Philology. 1947-1948. V. 45. P. 36-45.
1708
Robertson D.W. Chaucer’s Fmklin and his Tale // Costerus: Essays in English and American Language and Literature. New Series. V. 1. Amsterdam: Rodopi, 1974. P. 1-26.
1709
Слово fre в языке Чосера означает великодушный, благородный, свободный.
1710
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 247.
1711
Howard D.R. Op. cit. P. 338.
1712
Насколько нам известно, исключением является лишь обстоятельная статья Энн Мидлтон: Middleton A. The Physician’s Tale and Love’s Martyrs: “ensaumples more than ten” as a Method in the Canterbury Tales // Chaucer Review. 1973-1974. N 8. P. 9-32. Однако аргументы Мидлтон, на наш взгляд, все же не достаточно убедительны.
1713
The Riverside Chaucer. P. 15.
1714
«Корень всех зол есть сребролюбие» (1 Тимофею, 6: 10).
1715
Howard D.R. Op. cit. P. 341.
1716
Philips Н. Op. cit. Р. 154.
1717
Русский перевод: «И вот бреду, отверженец Господень» не очень точно передает смысл оригинала.
1718
В «Рассказе Священника» это место Нового Завета переведено Чосером именно как a restlees kaityf. Совпадение, как видим, дословное.
1719
Pearsall D. Op. cit. P. 103.
1720
Patterson L.W. Chaucerian Confession: Penitential Literature and the Pardoner // Medievalia et Humanistica. 7, 1976. N 7.P. 166.
1721
Steadman J.M. Chaucer’s Pardoner and the Thesaurus meritorium // English Literary History. 1965-1966. V.3. P. 4-7.
1722
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 271.
1723
Gaylord А. Т. Sentence and Solaas in Fragment VII of the Canterbury Tales: Harry Bailey as horseback editor // PMLA LXXXII (1967). P. 226-235.
1724
Philips Н. Op. cit. Р. 157.
1725
Обзор критической литературы по этому вопросу, появившейся в первой половине XX в., можно прочесть в следующем издании: Ridley F.H. The Prioress and her Critics // University of California Publications, English Studies. V. 30. Berkley and Los Angeles, 1965.
1726
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 290.
1727
The Riverside Chaucer. P. 914.
1728
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 288.
1729
Baum P.F. Chaucer: A Critical Appreciation. Durham, 1958. P. 75-78.
1730
Rex R. The Sins of Madame Eglantine and Other Essays on Chaucer. L., 1995. P. 13-26.
1731
Приводим текст этого гимна в русском переводе: Благодатная Искупителя Мати, отверзающая широкие врата небес, звезда моря, помоги людям, впадающим в грех и жаждущим подняться; Ты, Кто на удивление природе родила [Своего] Бога-Создателя, до Рождества и по Рождестве Дева, слышавшая приветствие архангела Гавриила «Радуйся», помилуй нас грешных.
1732
См., напр., Wickam V. Chaucer’s Prioress: Simple and Conscientions, or Shallow and Counterfeit? // Essays on Chaucer, published by Luminarium, 1999.
1733
Ferris S. Chaucer at Lincoln (1387): The Prioress’s Tale as a Political Poem // Chaucer Review. 1981. 15 (1981). P. 295-321.
1734
Bryan W.F. and Dempster G. (editors). Sources and Analogues of Chaucer’s Canterbury Tales. Chicago, 1941.
1735
Чосер Д. Кентерберийские рассказы. С. 764.
1736
The Riverside Chaucer. P. 917.
1737
Brewer D. The Arming of the Warrior in European Literature and Chaucer // Vasta E. and Thundy Z.P. (editors). Chaucerian Problems and Perspectives, Notre Dame, 1979. P. 238.
1738
Lumiansky R.M. Op. cit. P. 94-95.
1739
David A. The Strumpet Muse: Art and Morals in Chaucer’s Poetry. Bloomington, 1976. P. 220.
1740
Боэций. Утешение философией. С. 207.
1741
The Riverside Chaucer. P. 409-410.
1742
The Riverside Chaucer. P. 933.
1743
Sherbo A. Chaucer’s Nun’s Priest Again // PMLA. 1949. LXIV. P. 236-246.
1744
Lumiansky R.M. Op. Cit. P. 106-107.
1745
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 342.
1746
Whittock Т. Op. cit. Р. 231.
1747
Hotson L.J. Colfox vs. Chauntecleer // Chaucer. Modem Essays in Criticism. P. 109.
1748
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 349.
1749
Utz R.J. Literary Nominalism and the Theory of Rereading Medieval Texts: A New Research Paradigm // Medieval Studies. 1995. V. 5. P. 135-146.
1750
Muscatine С. Op. cit. Р. 242.
1751
The Riverside Chaucer. P. 19.
1752
Howard D.R. Op. cit. P. 288.
1753
Legouis E. Geoffrey Chaucer. L., 1913. P. 185.
1754
Whittock Т. Op. cit. Р. 254.
1755
Pearsall D. Op. cit. P. 110.
1756
Fradenburg L.O. The Manciple’s Servant Tongue: Politics and Poetry in the Canterbury Tales // English Literary History. P. 85-118.
1757
Phillips Н. Op. cit. Р. 219.
1758
The Riverside Chaucer. P. 21.
1759
Ibid. P. 22.
1760
Sayсе О. Chaucer’s “Retractions”: The Conclusion of the Canterbury Tales and Its Place in Literary Tradition // Medium Aevum 40 (1971). P. 230-248.
1761
Cooper Н. The Canterbury Tales. Р. 412.
1762
Koff L.M. Chaucer and the Art of Storytelling. Los Angeles and L., 1988. P. 236.
1763
Алпатов М.В. Всеобщая история искусств. М., Л., 1948. Т. 1. С. 333.
1764
Manly J.M. Some New Light on Chaucer. N.Y., 1926.
1765
Кашкин И. А. Джеффри Чосер II Джеффри Чосер. Кентерберийские рассказы. М., 1996. С. 818.
1766
Kittredge G.L. Chaucer and His Poetry, Cambridge, Mass., 1915. P. 155.
1767
См. Lumiansky R.M. Of Sondry Folk: The dramatic Principle of Canterbury Tales, Austin, 1955.
1768
Benson D.C. The Canterbury Tales: Personal Drama or Experiments in Poetic variety? // The Cambridge Chaucer Companion, L. and N. Y., 1986. P. 96.
1769
Mann J. Chaucer and Medieval Estates Satire. The Literature of Social Classes and The General Prologue to The Canterbury Tales, Cambridge, 1973.
1770
Benson D.C. Ibid.
1771
Chaucer: The Critical Heritage, L., 1978, V. 1. P. 251.
1772
Mann J. Op. cit. P. 189.
1773
Bloomfield M. W. Chaucerian realism // The Cambridge Chaucer Companion. P. 185.
1774
Howard D.R. Op. cit. Р. 327.
1775
Панофский Э. Готическая архитектура и схоластика // Богословие в культуре средневековья. Киев, 1992. С. 52-78.
1776
Коплстон Ф.Ч. История средневековой философии. М., 1997. С. 120.
1777
Панофский Э. Указ. соч. С. 70.
1778
The Riverside Chaucer. Oxford, 1988. P. 632.
1779
Ibid.
1780
Scattergood V.J. The Short Poems // Minnis A.J. with Scattergood V.J. and Smith J.J. Chaucer’s Shorter Poems. Oxford, 1995. P. 464.
1781
Ibid. P. 469.
1782
The Riverside Chaucer. P. 633.
1783
Ibid. P. 1079.
1784
Как утверждают исследователи, этот праздник тогда отмечали не в феврале, но позже, в разгар весны. Rudd G. Geoffrey Chaucer. Oxford, 2001. P. 54.
1785
The Riverside Chaucer. P. 634.
1786
Scattergood V.J. Op. cit. P. 591.
1787
Pearsall D. The Life of Geoffrey Chaucer. Oxford, 1994. P. 146.
1788
Scattergood V.J. Op. cit. P. 486.
1789
См., напр., Bloom Н. Introduction // Geoffrey Chaucer’s The General Prologue to the Canterbury Tales. N.Y., 1988. P. 1.
1790
Толстой Л.Н. Собр. соч.: В 20 т. М., 1983. Т. 15. С. 85.
1791
Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М., 1996. С. 739-740.
1792
Толстой Л.Н. Исповедь // Новые пророки. СПб., 1996. С. 206-207.
1793