KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мигель Унамуно, "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 196 197 198 199 200 Вперед
Перейти на страницу:

288

Мендоса-и-Бобадилья Франсиско (1508–1566) — испанский кардинал. «Позорное пятно дворянства» представляет собой послание королю Филиппу II, где автор стремится доказать, что многие знатные испанские дома связаны по происхождению с арабами и евреями.

289

Стр. 749. «Apokolokyntosis» — полное название «Apokolokyntosis Claudii» (греч.) «Отыквление божественного Клавдия». Произведение в жанре менипповой сатиры (см. прим. к стр. 747) (см. коммент. 284 — верстальщик), принадлежащее перу Луция Аннея Сенеки-младшего (ок. 4 г. до н. э. — 65 г. н. э.), римского философа и писателя, и представляющее собой сатирическое описание кончины императора Клавдия: после смерти Клавдий превращается не в бога, а в тыкву (тыква здесь символ глупости).

290

Стр. 750. Чито — денежная игра, в которой игрок должен с определенного расстояния сбить фишкой находящуюся на специальном столе стопку монет или положить фишку как можно ближе к ней.

Стр. 750. Рана — денежная игра, состоящая в том, что фишки или монеты бросаются на специальные столики с углублениями, где указана сумма выигрыша или проигрыша (речь идет об игре «лягушка» — верстальщик).

291

Амфитрион — персонаж из одноименного произведения римского комедиографа Тита Макция Плавта (III–II вв. до н. э.). Имя Амфитриона стало нарицательным для обозначения гостеприимного хозяина.

292

Стр. 752. Команчи — племя североамериканских индейцев, обитающее в настоящее время в резервации штата Оклахома (США).

293

Сиу — название языковой группы североамериканских индейцев. Часто все племена сиу называют дакота, по имени племени, составляющего их основное ядро. В настоящее время индейцы сиу живут в резервации штатов Северная и Южная Дакота, Монтана, Небраска и Оклахома (США).

294

Стр. 754. Разве вы не знаете, чем вы похожи на Сократа? — Независимость и вызывающий характер суждений афинского философа Сократа (469–399 до н. э.) способствовали тому, что в широких кругах современников к нему стало складываться враждебное отношение. Оригинальная внешность и странности поведения философа давали обильную пищу для остроумия комических писателей, среди которых особой язвительностью и беспощадностью к Сократу выделялся виднейший древнегреческий комедиограф Аристофан (ок. 446–385 до н. э.). В своей комедии «Облака» (423 до н. э.) он изобразил философа как зловредного шарлатана, наделенного многочисленными пороками. Сцена, которую ниже изображает Гольфин, по всей видимости, навеяна эпизодом из комедии «Облака», в котором Сократ бранит своего ученика за то, что тот одним и тем же словом называет и петуха и курицу.

295

Стр. 758. Претендент. — Имеется в виду Карлос-Мария Бурбон (1848–1909), испанский принц, претендовавший на испанский престол под именем Карлоса VII, вождь карлистов во второй карлистской войне.

296

Стр. 762. Второе мая — См. прим. к стр. 521 (см. коммент. 150 — верстальщик).

297

Стр. 763. Ортего-и-Вереда Франсиско (1833–1881) — известный испанский художник-карикатурист, сотрудник многих популярных сатирических изданий и автор нескольких альбомов карикатур.

298

Стр. 764. Рыцарский роман — один из основных жанров средневековой литературы, возникший и развивавшийся в феодальной среде в период расцвета рыцарства (XII–XIV вв.). Его герой — рыцарь, совершающий подвиги во имя собственной славы и прославления возлюбленной (отсюда и название жанра).

299

Стр. 765. «Всеобщий танец смерти» — испанская анонимная поэма, написанная предположительно в начале XV века и представляющая собой диалог между смертью и представителями различных социальных кругов. Тема «смерти, перед которой все равны», была распространена в средние века по всей Западной Европе и трактовалась разными видами искусств, прежде всего живописью и литературой.

300

Нарваэс Рамон Мария (1810–1868) — испанский генерал, один из виднейших государственных и политических деятелей Испании XIX века.

301

Эспартеро Бальдомеро. — См. прим. к стр. 495 (см. коммент. 140 — верстальщик).

302

Революция 68-го года. — Имеется в виду пятая революция в Испании (1868–1874), во время которой впервые за свою историю страна была провозглашена республикой (1873–1874 гг.).

303

Федералисты — сторонники лидера левых республиканцев и президента Первой испанской республики Пи-и-Маргалля (1824–1901), выступавшие за создание республики, которая сочетала бы авторитетную центральную власть с широкой автономией отдельных провинций.

304

Прим-и-Пратс Хуан (1814–1870) — испанский генерал и видный политический деятель, один из лидеров буржуазной партии «прогрессистов», выступавший за конституционную монархию. Во время пятой революции был военным министром коалиционного правительства. Убит неизвестными лицами на одной из улиц Мадрида.

305

Стр. 771. Изабелла Католическая — Изабелла I Кастильская (1474–1504), испанская королева, браком которой с королем Арагона Фердинандом завершился процесс объединения Испании в единое государство.

306

Стр. 776. Родригес Алонсо (1538–1616) — испанский религиозный писатель, член ордена иезуитов. Его единственное произведение «Упражнение в совершенствовании и христианских добродетелях» (1614) содержит размышления автора по различным вопросам христианской веры и морали и было переведено на двадцать два языка.

307

Стр. 777. Сурбаран Франсиско (1598–1664) — выдающийся испанский художник; его полотна композиционно представляют собой, как правило, изображение отдельных фигур святых на фоне очень условного пейзажа.

308

Соррилья-и-Мораль Хосе (1817–1893) — испанский поэт и драматург, один из виднейших представителей испанского романтизма.

309

Стр. 778. «Тенорио». — «Дон Хуан Тенорио» (1844), знаменитая пьеса X. Соррильи-и-Мораля, в которой автор дает свое истолкование традиционной легенды о Дон Жуане.

310

Кинтилья — строфическая форма испанского стиха, представляющая комбинацию пяти восьмисложных стихов.

311

Стр. 780. Гистрион — в Древнем Риме актер-профессионал, исполнитель комедийно-бытовых сценок; в эпоху раннего средневековья в Западной Европе — народный бродячий актер.

312

Стр. 788. Антоний Падуанский (1195–1231) — францисканский монах, выдающийся теоретик и практик христианства, автор ряда произведений религиозного содержания. После смерти был причислен к лику святых.

313

Новена — религиозное произведение (сборник религиозных произведений), в котором прославляется бог или святой и которое исполняется во время девятидневного поклонения после большого религиозного праздника, посвященного богу или святому.

314

Стр. 798. Пройдут часы и дни… — Фрагмент из стихотворения испанского поэта Густаво Адольфо Беккера (сборник «Рифмы», XXXVII).

Т. Коробкина

Назад 1 ... 196 197 198 199 200 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*