Ефим Курганов - Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт
Но само-то чудо-ожерелье, состоящее из 629-ти бриллиантов, осталось на свободе, и, причем, в месте недоступном для происков мнимого графа и его соглядатаев, и для королевских ищеек, и для агентов кардинала Рогана. Все они рыскали в поисках ожерелья, но, надо сказать, совершенно безуспешно.
Так что я расцениваю все происшедшее как полнейшую мою победу.
Да, я всех сумела обвести вокруг пальца, даже этого величайшего мошенника, мнимого графа Калиостро, который задумал великую аферу, но все-таки не заполучил всего королевского ожерелья. А он ведь знал толк в бриллиантах и любил их феерический блеск.
Да, Калиостро забрал самые крупные бриллианты, но само-то ожерелье осталось у меня.
Главное теперь заключалось в том, чтобы поскорее выбраться из Бастилии.
Увы, для этого мне пришлось пройти через суд (никогда не забуду: грязная толпа ревела от восторга, когда оглашали приговор) и казнь (я была публично высечена и клеймена как воровка), тогда как негодяй Калиостро улизнул от наказания и был всего лишь выслан за пределы Франции.
Кардинал Луи де Роган, а ведь это именно он заключил с королевскими ювелирами сделку о покупке ожерелья, был всего лишь лишен сана и сослан в дальний приход в Оверне.
Николь Леге и Рето де ла Виллет были также освобождены от какого бы то ни было наказания, хотя они явно совершали поступки, подлежащие вмешательству закона.
Явная, вопиющая несправедливость — наказанию была подвергнута одна лишь я.
Эта дурочка Николь выдавала себя за королеву, а Рето де ла Виллет писал подложные письма от имени королевы — и им ничего!
Суд оправдал их, презренный парламентский суд, решивший отыграться на мне одной, несчастной и невинной.
Но несчастья всегда только закаляли меня.
И я знала, что у меня еще будет возможность отомстить королеве, этой блудливой австриячке, этой сумасшедшей мотовке («мадам Дефицит»), упрятавшей меня сначала в Бастилию, а потом в Сельпатриер — приют для проституток и воровок.
И думаю, что в итоге мне все же удалось отомстить.
ГРАФ АЛЕССАНДРО КАЛИОСТРО,
он же ГРАФ ФЕНИКС
О ГНУСНЫХ ПРОДЕЛКАХ ОТВРАТИТЕЛЬНОЙ МОШЕННИЦЫ ГРАФИНИ ДЕ ЛА МОТТ
(ИЗ МЕМУАРА, ПИСАННОГО В БАСТИЛИИ)
Графиня, искусно игравшая добрейшее существо, на поверку оказалась сущим монстром, исчадием ада, подлинным укором человечеству.
Поначалу я сочувствовал несчастиям Жанны, старался вызволить из нищеты, но постепенно во всех поступках графини стала для меня проступать самая несомненная монструозность.
Отступать, впрочем, мне было несколько поздно — Жанна, укутавшись в тогу невинности и жертвы печальных обстоятельств, уже успела завлечь меня в свои гнусные, богомерзкие аферы.
Как-то графиня прибыла ко мне в Лион и поведала о том, что познакомилась с модисткой Николь Леге, которая удивительным образом напоминает королеву Марию Антуанетту. Я заметил, что грех этим совпадением не воспользоваться. И графиня воспользовалась, но только в ужасающе корыстных целях, чего я никоим образом не предполагал.
Я свел графиню с мессиром Рето де ла Виллетом, и она тут же сделала его своим любовником и засадила за изготовление фальшивых писем королевы к кардиналу де Рогану.
Но это еще не все.
Графиня де ла Мотт упросила устроить меня сеанс для кардинала де Рогана, дабы убедить его, что королева и в самом деле хочет, дабы кардинал выкупил для Ее Величества ожерелье.
Я поддался уговорам графини и предсказал де Рогану, что королева оценит его бескорыстный поступок. В итоге кардинал успокоился, заключил сделку с ювелирами и получил от них ожерелье, которое и вручил затем Жанне, дабы та отдала его королеве.
Жанна ожерелье оставила поначалу у себя, а затем вызвала графа де ла Мотта и отправила его с ожерельем в Лондон.
Время как будто было. Первый платеж должен был состояться через три месяца. Однако все раскрылось гораздо ранее, ибо ювелир Боемер вдруг начал подозревать неладное и обратился со своими сомнениями в Версаль. И разразился грандиозный, даже невиданный, скандал.
Так невинная шутка превратилась в грандиозную аферу, поколебавшую во многом устои династии Бурбонов.
ПРИМЕЧАНИЕ ПУБЛИКАТОРОВ
В качестве отдельной брошюры мемуар графа Калиостро был отпечатан в Лондоне еще в 1786-м году, а вторым тиснением — в 1789-м году в Оксфорде, но уже под новым названием: «Оправдание графа де Калиостро по делу кардинала де Рогана». Русский перевод брошюры вышел в Петербурге практически сразу же по появлении лондонского издания.
ПОМЕТА НА ПОЛЯХ МЕМУАРА ГРАФА КАЛИОСТРО, СДЕЛАННАЯ РУКОЮ ГРАФИНИ ДЕ ЛА МОТТ
Ежели все это так, ежели это я и есть та мошенница, которая завлекла в свои пагубные сети мнимого графа, «наивного и доверчивого», ежели это именно я присвоила себе целиком все ожерелье, то хочется узнать следующее: где же в таком случае был его дар гениального предвидения?! Куда же подевался в Калиостро великий маг, магистр тайных наук и предсказатель будущего?
ОТВЕТ ГРАФИНИ ДЕ ЛА МОТТ НА ГНУСНЫЙ МЕМУАР ГРАФА КАЛИОСТРО
Сей мнимый граф, сей ловкий и хитрый шарлатан сидел в Лионе и оттуда дирижировал вовсю бриллиантовой аферой, сидел в Лионе, дабы никто потом не мог бы обвинить его в том, что это именно он готовил похищение ожерелья.
Мы заранее уговорились, что как только кардинал де Роган вручит мне бесценное сокровище, добытое у Боемера и Бессанжа, ювелиров, я тут же дам сигнал и Калиостро незамедлительно прибудет в Париж — делить бриллианты.
Так все и случилось. Де Роган привез мне ожерелье, я вызвала Калиостро, тот прибыл, отхватил горсть роскошных бриллиантов, а вся вина пала на меня.
ЛУИ ДЕ РОГАН, КАРДИНАЛ, ЕПИСКОП СТРАСБУРГСКИЙ, КОМАНДОР ОРДЕНА СВЯТОГО ДУХА, ГЛАВА АББАТСТВ НУАРМУТЬЕ И СЕН-ВААСТ
О САМОМ ВЕРНОМ СПОСОБЕ ПРЕДСКАЗАНИЙ(ИЗ МЕМУАРА О СЕАНСАХ ГРАФА АЛЕССАНДРО КАЛИОСТРО)
Свидетелем и участником сеансов графа Калиостро я был неоднократно. Вот как все обычно происходило.
На стол ставят стеклянный шар с чистейшей водой. Затем приводится «голубка» в белом переднике.
Чтобы быть «голубкой», надобно родиться под определенным созвездием. Быть девицей ангельской чистоты и иметь голубые глаза.
В роли «голубки» довольно часто выступает графиня Жанна де ла Мотт, ближайшая ученица графа. Голубые глаза у нее были, а вот ангельской чистоты, смею уверить, — никогда.
Но идем далее в описании обряда.
Произносятся разные заклинания, которые неизменно заканчиваются магическими словами «Гелиос, Мене, Тетрагамматон».
После этого Калиостро ставит «голубку» на колени перед столом, кладет ей руку на голову и вызывает «добрых гениев» или души великих людей. Сии последние отнюдь не всегда обладают покладистым характером, порою упрямятся и не желают входить в стеклянный шар с водою.
Непослушные «добрые гении» приводят графа Калиостро в самую настоящую ярость. Однажды, когда дух Моисея не явился на его вызов, граф в гневе обозвал величайшего законодателя вором. Но в громадном большинстве случаев великие люди и «добрые гении», которых вызывает Калиостро, в конце концов входят в стеклянный шар.
Когда это происходит, вода мутнеет, а «голубка» с криком падает на ковер, извивается в конвульсиях и безошибочно предсказывает будущее.
Один раз, когда «голубкой» была графиня де ла Мотт, в стеклянный шар явилась душа Людовика Пятнадцатого и сказала «голубке», что королева Мария Антуанетта полюбит меня душою и телом.
Теперь-то я отлично понимаю, что этот сеанс был не что иное, как спектакль, заранее подготовленный и отрепетированный графом Калиостро и облагодетельственною мною графинею де ла Мотт.
А перед покупкой королевского ожерелья я спросил у Калиостро: «Граф, будет ли к добру сие дело? Полагаюсь целиком на ваши способности предсказателя».
Калиостро устроил сеанс, вызвал духов (опять же при посредстве «голубки» де ла Мотт — будь она проклята), и духи твердо признали, что из дела выйдет большое благо как для меня, так и для королевы.
Вот я и решился выкупить ожерелье, а точнее решился заключить сделку с королевскими ювелирами Боемером и Бессанжем.
Тогда я свято верил в магические способности графа Калиостро и рассказывал об этом повсюду (собственно, я и пригласил его во Францию), а он был всего лишь чрезвычайно ловкий обманщик, и более ничего.
Калиостро сказал мне: «Ваша душа достойна моей» и обещал изготовить для меня горы золота при помощи философского камня, и я, о горе мне, поверил этому шарлатану!