KnigaRead.com/

Александр Волков - Скитания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Волков, "Скитания" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 59 60 61 62 63 Вперед
Перейти на страницу:

159

Николаи Коперници Ториненсис (лат.) – Николая Коперника Торнского.

160

В старину книгами назывались части большого сочинения.

161

Базель – город на севере Швейцарии.

162

По учению Птолемея, Солнце входило в число планет.

163

На самом деле это расстояние раз в двадцать больше.

164

Расстояние до ближайшей звезды а-Центавра в 260 тысяч раз больше расстояния Земли от Солнца и равно 40 биллионам километров (биллион равен миллиону миллионов).

165

Алькор и Мицар – двойная звезда в созвездии Большой Медведицы. Для людей со слабым зрением обе звезды сливаются в одну.

166

Новициус эс (лат.) – ты – послушник.

167

Скапулярий – мантия с наплечной накидкой.

168

Миро – ароматическое растительное масло, освящаемое епископом при соблюдении особых церемоний.

169

Каноник – в средние века священник, не отправлявший церковных служб и занимавшийся административными делами. Должность каноника была почетной и выгодной.

170

Гебраист – знаток древнееврейского языка.

171

Кентавр Хирон – полубог, мудрец, сын Зевса, воспитатель многих мифических героев – Ахиллеса, Патрокла, Язона и других.

172

Цербер – мифический трехглавый пес, охранявший выход из ада.

173

Члены ордена иезуитов разделялись на шесть классов, «Духовные кандидаты» составляли четвертый класс. Стать «духовным кандидатом» можно было только после десятилетнего испытательного срока.

174

Хвалебный возглас (греч.)

175

Сбиры – полицейские.

176

Испанец Мигель Сервет (1511–1553) – был осужден как еретик и сожжен в Женеве.

177

Урби эт орби (лат.) – городу и миру. Под городом подразумевался Рим, мир был остальное.

178

Сикофант (греч.) – шпион, доносчик.

179

«Ад майорем дэи глориам» (лат.) – «Для вящей славы Божией» – официальный лозунг святейшей инквизиции.

180

Великий магистр – глава ордена.

181

Ноли – город на побережье Лигурийского моря к западу от Генуи.

182

Пьемонт – в ту эпоху часть Савойского герцогства. Столицей Савойи был Турин.

183

Пилигримы – богомольцы.

184

Марк – по легенде один из четырех евангелистов, описавших жизнь Христа. На иконах изображался с ручным львом.

185

Квадрант – старинный астрономический угломерный инструмент для определения высоты небесных светил над горизонтом и угловых расстояний между светилами.

186

Рэтик – псевдоним Георга Иоахима фон Лаухена (1514–1576), немецкого астронома и математика.

187

Торжествующий зверь – мифический образ чудовища, которое будто бы появится в день Страшного суда. Бруно впоследствии не раз возвращался к этому сравнению и даже написал книгу против католицизма, которую назвал «Изгнание торжествующего зверя».

188

Джакомо Забарелла (1533–1589) – выдающийся итальянский философ-материалист эпохи Возрождения.

189

Храм Санта-Джустина был построен в 1521–1533 годах.

190

В старину люди думали, что змея вонзает в тело человека свое жало (язык) и через него впускает яд.

191

Семь часов утра по нашему счету времени.

192

Четыре часа пополудни по нашему счету.

193

Генрих III Валуа (1551–1589).

194

Мнемоника – искусство запоминания. Она представляет совокупность правил и приемов, позволяющих запоминать имена, числа, даты. Для этого применяются различные искусственные способы, связывающие сведения, которые нужно запомнить, с другими, легко укладывающимися в памяти.

195

Бруно Дж. «Пир на пепле».

196

Хельмштедт – город в Северной Германии, в те времена входил в состав Брауншвейгского герцогства.

Назад 1 ... 59 60 61 62 63 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*