Геннадий Сазонов - И лун медлительных поток...
Пурлахтых — моление и принесение жертвы Шайтану.
Пупий — земной бог Шайтан.
Пупий Самт — на глазах Шайтана.
Пынзян — олений аркан.
Пыса — брага.
Сайрын Коталум! — восклицание «Белый Светлый День!»
Саламат — мучная каша, заваруха.
Санквалтап — «лебедь» — мансийский музыкальный инструмент.
Сахи — зимняя женская одежда из оленьих шкур, сшитая вверх мехом, расшивается узорами.
Слопец — деревянная ловушка на птиц и мелкого зверька.
Сор — озеро в устье реки, иногда широкая протока.
Суваннэ — ленивая.
Сурвяка — мансийское блюдо, готовится из рыбьей муки, толокна, брусники и рыбьего жира.
Сюк — мать.
Сянк — бабушка.
Тамга — родовой знак, клеймо.
Тёть — отец.
Тетюм — мой отец.
Товт Торум — бог огня.
Торум — верховное небесное божество.
Торум вайлын! — «Видишь, боже небесный!»
Туи — весна.
Туман — цепочка озер, соединенных между собой реками-протоками.
Тыи — лето.
Тыритап — мансийский трехструнный музыкальный инструмент.
Тэли — зима.
Урак — копченая рыба.
Хотанг — лебедь.
Чарым — наст.
Чувал — глинобитная печь с открытым прямым дымоходом.
Чуман — берестяной кузов, лукошко.
Шабур — свободного покроя одежда, надевается обычно поверх шубы.
Шабурина (сапур) — домотканое полотно из прочных конопляных ниток.
Шаим вить — гнилая вода.
Шохруп — коптильня.
Щох! Щох! — «Ой, обожгло меня!»
Ы-ы-ы, Ёлноер — «Да чтоб тебя подземный царь!»
Яйт Тустнэ Ёнкып — месяц летнего запора.
Ялвал Ходячий — злой дух из мансийских поверий.
Япум — брат мой.