KnigaRead.com/

Серж Арденн - Черный граф

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Серж Арденн, "Черный граф" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вдруг, вместо выстрелов и проклятий врагов, он услышал знакомый голос де Жюссака.

– Эй, де Сигиньяк! Не беспокойтесь, свои!

Он отпрянул в сторону, испытав облегчение и внезапно нахлынувшую слабость. С полдюжины гвардейцев Его Преосвященства, вихрем пронеслись мимо него, смяв двоих уцелевших в схватке с Гийомом противников. Де База, чудом, успел подхватить Камиллу, едва не свалившуюся с моста, вслед за незнакомцем, пытавшимся пленить её. Где-то внизу, словно во мраке бездны, послышался всплеск воды, принявшей всадника вместе с лошадью. Прохладные брызги, забарабанили каплями по лицу Гийома, сжимавшего в объятиях едва живую Камиллу. Шевалье направил рысака к берегу, где передал девушку в крепкие руки друга.

– Камилла, вы живы?

Вымолвил виконт, когда она, что было силы, обхватила его за шею.

– Прошу вас виконт, не покидайте меня.

Не в состоянии сдержать слезы, прошептала она. Звуки схватки, доносившиеся с того берега, постепенно утихли, а Жиль всё стоял, бережно обняв испуганную девушку. Послышался стук копыт, о булыжник моста. Камилла, словно опомнившись, отпрянула от Сигиньяка, потупив взор. В приблизившемся всаднике, анжуец узнал Каюзака.

– Ну, что ж, дружище Сигиньяк, все кончено. Наконец-то мы изловили это приведение – Черного графа. Не желаете взглянуть?

– Где он?

– Там, в карете, каналья!

Хохоча, промолвил гвардеец, сжимающий в руке поводья двух рысаков, для виконта и девушки.

– Благодарю вас Каюзак, я сейчас.

– Понимаю, понимаю, друг мой!

Ещё громче, рассмеялся гвардеец, уже через миг, исчезнувший во мраке.

– Ну, вот Камилла и всё. Всё закончилось. Не плачьте. Поедемте, я хотел бы взглянуть на этого господина-призрака.

Они переправились через реку, где во тьме, виднелись огни факелов, освещавшие скопление людей и лошадей, окруживших карету. Виконт спешился, увязнув в раскисшей от влаги почве. Камилла не пожелала покинуть седла, всхлипывая, с опаской наблюдая за экипажем, где находился пресловутый Черный граф.

– Что месье де Сигиньяк, для начала совсем неплохо.

За спиной виконта, послышался голос Рошфора. Того, кого он меньше всего ожидал здесь увидеть.

– Вы о Черном графе?

– Я о том, что вам с шевалье де База, удалось уцелеть в этой неразберихе!

– Благодарю вас, граф. Хотя, признаться, не ожидал вас здесь встретить.

– А вы наивно полагали, что подобные прогулки могут проходить без моего скромного участия?

Жиль пожал плечами.

– Нет, виконт, этот месье, столь значительная фигура, что кардинал не позволил мне, на сей раз не запылить ботфорты.

Из темноты послышался голос Бикара:

– А, дьявол, здесь скорее можно утонуть, чем задохнуться от пыли! Идемте виконт, полюбуйтесь на вашу добычу.

Из экипажа, выволокли, объятого трепетом, испуганного человека, который словно затравленный зверь, глазел на окруживших его гвардейцев.

– Вот он, ваш трофей, полюбуйтесь, господа анжуйцы.

Вымолвил сержант, подошедшим Де База и де Сигиньяку. Услышав де Жюссака пленный, стоявший на коленях, поднял голову. Слипшиеся от влаги волосы почти закрывали его лицо, а карие искрящиеся гневом глаза, впились в анжуйцев, свысока наблюдавших за несчастным. Их взгляды встретились. Но результат, сей, своеобразной, последней дуэли поверженного с сокрушившими его, был отчего-то далек от торжества триумфа, переполняющего душу каждого победителя. Равнодушно, даже с некоторым сочувствием, наблюдали анжуйцы крах того, кто ещё вчера держал в страхе весь Старый Свет, а теперь, с перепачканным грязью лицом, стоит на коленях у их ног.

– Право, жалкое зрелище.

Прошептал Жиль. В этот миг, к плененному подошел граф де Вард, сорвав перчатку с его левой руки. Взглянув на четырехпалую кисть, лейтенант с презрением швырнул перчатку в лицо изумленного арестанта. Двое гвардейцев помогли узнику подняться на ноги, надев на него кандалы. Сержант Рамбитур открыл дверцу экипажа, обратившись к арестованному.

– Прошу вас, господин граф. Устраивайтесь поудобнее, до Венсена путь не близкий.

Плененный граф, двое гвардейцев и Рамбитур, скрылись за дверцами экипажа. Каюзак устроился на козлах возницы. Рошфор, держа под уздцы, своего вороного андалузца, подошел к друзьям.

– Виконт, я видел, убили вашу лошадь. Сделайте одолжение, выберите себе лучшую из трофейных.

Граф вскочил в седло.

– До встречи в Париже, господа.

Мельком взглянув на Камиллу, он улыбнулся.

– Желаю приятно провести время.

Он поднял вверх руку, и колонна всадников, окруживших карету, двинулась в путь. Друзья же, препроводили измученную и уставшую Камиллу в «Королевскую лилию».

Уже совсем рассвело, когда граф де Рошфор, остановил колонну на дороге, откуда уже небыли видны шпили Анжера. Гвардейцы выстроились в шеренгу.

– Господа! Возникли определенные обстоятельства, которые вынуждают меня отправить одного из вас обратно, в Анжер. Курьер должен передать месье де Сгиньяку, либо месье де База, вот это послание. Здесь говорится о том, что они должны незамедлительно, доставить девицу в Пале-Кардиналь.

С едва различимой улыбкой, прищурив глаза, он неспешно осмотрел стоявших перед ним людей.

– Быть может кто-нибудь из вас желает отправиться добровольно?

После непродолжительной паузы, из строя вышел де Любертон.

– Если вы не против, месье, я готов ехать в Анжер.

– Ну, что ж, вот и прекрасно. Отправляетесь немедленно.

Спрятав в курьерскую сумку депешу, де Любертон вскочил в седло, и уже через минуту, скрылся на извилистой дороге, меж густого кустарника. Как только кавалькада тронулась в путь, к Рошфору, подъехал Бикара.

– Граф, быть может, следовало бы проявить осторожность, и направиться за Любертоном, с тем, чтобы проследить за ним. Мне показалось довольно странным его желание вернуться в Анжер. Насколько мне известно, он не является близким другом ни одного из анжуйцев.

Рошфор, своим хищным взглядом, взглянул на гвардейца.

– Вы читаете мои мысли, Бикара. Поезжайте, и присмотрите за ним.

1 Карл VIII Любезный (30 июня 1470 – 7 апреля 1498) – король Франции с 1483 года, из династии Валуа

ГЛАВА 30 (124) «Долгожданная весть»

ФРАНЦИЯ. ПРОВИНЦИЯ АНЖУ. ГОРОД АНЖЕР.

Едва только забрезжил рассвет, когда Кокош и его люди, расположившиеся в лесу, близ Анжера, развели огонь, и поместили на шпагу, служившую вертелом, жирного гуся, купленного у трактирщика из «Сухой ветки». Угрюмые, небритые мужчины, передавали из рук в руки бутылку белого анжуйского, прикладываясь к горлышку, не отрывая суровых взглядов от раскаленных углей.

– Где же этот чертов Гаспар? Сколько можно торчать в этом проклятом лесу? Может он вовсе не явится?

Злобно прошипел Совар, вытирая губы рукавом.

– Мне он сразу не понравился. Он со своими дружками хотят оставить нас в дураках.

Проворчал Дидье, покручивая вертел, подставляя бледный, не подрумяненный пламенем бок птицы, едва пробивающемуся сквозь почерневшие поленья огню. Кокош высокомерно ухмыльнулся, слушая разговоры побратимов.

– Имея куриные мозги, коими наделил вас дьявол, лучше не рассуждать на подобные темы. Здесь принимаю решения я! А ты, Дидье, и вовсе обезумел! Если бы они хотели нас одурачить, то этот простофиля Гаспар не появился бы в «Гнезде кукушки». Какой прок им тащить нас через пол Франции, и бросить здесь в лесу?

– И то, правда.

Отозвался туринец Протти, точивший о камень свой нож.

Вдруг, из-за поросшего кустарником бугорка, послышался хруст хвороста. Все четверо, сидевшие у костра, схватились за оружие.

– Постойте, это Картобра!

Из-за кустов, появился рыжеволосый верзила с изуродованными шрамами ноздрями, сопровождавший утомленного долгой дорогой Гаспара.

– Эй, Гаспар, что так долго?

Вопрошал повеселевший Совар. Анжуец устало, с присущим ему равнодушием, уселся на траву, возле огня, будто не услышав вопроса. Все пятеро разбойников, с нетерпением, уставились на него.

– Ну, дружок Гаспар, не медли, рассказывай.

Поинтересовался горбун, поближе пододвинувшись к прибывшему. Гаспар, безучастно оглядев настороженные лица разбойников, промямлил.

– Насилу отыскал Тибо. Они с Крюком в Анжере. Велели нам идти в город.

– Ну, а когда будем потрошить ростовщика?

Вспыхнул горячий итальянец.

– Следует повременить.

– Это ещё почему?!

– Я толком ничего не понял. Лишь слышал от Тибо, что, мол, к старику прибыли какие-то гости, и это усложняет дело. Нужно выждать. Дождаться удобного случая. Для этого нужно всем собраться в городе и быть наготове.

Напряженные взгляды разбойников не охладевали. Гаспар улыбнулся.

– Я пришел за вами. Следует отправляться немедленно, «жирная» добыча ждет нас.

ГЛАВА 31 (125) «Изменник»

ФРАНЦИЯ. ПРОВИНЦИЯ АНЖУ. ГОРОД АНЖЕР.

Солнце уже поднялось над верхушками леса. Над Сартой развеялся туман. На высоком берегу, испещрённом великим множеством ласточкиных гнезд, нависших над рябью волн, металась оседланная лошадь, лишившаяся седока. Животное било копытом, позвякивая сбруей, глядело вниз, нарушая утреннюю тишину тревожным хрипом и ржанием, будто звало на помощь. Она не решалась, спустится к кромке воды, по крутому склону, устремив взгляд куда-то в густую осоку, подрагивая ноздрями, фыркала и пряла ушами. Её блестящие, цвета спелого каштана глаза, были устремлены на человека в плаще кардинальского гвардейца, неподвижно лежавшего в зарослях камыша. Мужчина, лежал, уткнувшись лицом в песок, в его спине, средь складок алой материи, можно было разглядеть тонкую рукоятку стилета. Гвардеец был мертв.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*