Ирина Головкина (Римская-Корсакова) - Лебединая песнь
[97] старомодна (фр.)
[98] местожительство; буквально – временное пристанище (фр.)
[99] Как само собой разумеющееся (фр.).
[100] Боже мой!… О, бедный князь! (фр.)
[101] жемчужно-серого цвета (фр.)
[102] мы выбиты из него (фр.)
[103] О, Боже мой!… Ну и шалопай! (фр.)
[104] Он говорит мне: я вас люблю. А я чувствую вопреки моей воле, Я чувствую, как бьется мое сердце, А почему оно бьется – не знаю! (фр.)
[105] бестактность (фр.)
[106] падекатры (фр.)
[107] изящные (фр.)
[108] нуворишек (фр.)
[109] Дамы в круг! (фр.)
[110] В одну колонну (фр.)
[111] Танцуют все! (фр.)
[112] мы не одни!! (фр.)
[113] Ну что, моя маленькая Сандрильена? (фр.)
[114] А этот юноша? Этот Геннадий? Он же видел! (фр.)
[115] О, моя дорогая, какое горе! Мсье князь арестован! (фр)
[116] Бедное дитя… Она еще так молода! (фр.)
[117] недотрога (фр.)
[118] изысканная (фр.)
[119] Сильно устала, моя деточка? (фр.)
[120] На меня охотятся! (фр.)
[121] Елена, Елена, не в присутствии же посторонних! (фр.)
[122] Святая простота (лат.).
[123] изысканности (фр.)
[124] Меня избивали! (фр.)
[125] увеселительную прогулку (фр.)
[126] Матерь Скорбящую (лат.) – эпитет Богородицы в католических песнопениях.
[127] Но что же делать? О, Боже мой! (фр.)
[128] Между нами говоря (фр.). Вы правы, милый друг (фр.).
[129] Милый друг (фр.)
[130] Так пляшут, пляшут, пляшут Маленькие куколки. Так пляшут, пляшут, пляшут Хорошенькие девчушки. Так пляшут, пляшут, пляшут, Три круга отплясали – и ушли… (фр.).
[131] Ты этого хотел, Жорж Данде! (фр.).
[132] дорогая тетушка! (фр.)
[133] Вот так! Весь (фр.)
[134] Буря сломала тот дуб, Что один был защитником мне… (фр.).